Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Поднимайтесь как можно выше по дереву, собирайте цветы и дарите их близким.
Вас ждут уникальные награды и 22 выгодных промокода!

Пикаджамп

Аркады, Казуальные, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Animalrescueed Animalrescueed 43 поста
  • XCVmind XCVmind 7 постов
  • tablepedia tablepedia 43 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
PavelVikulov
PavelVikulov

Можно ли быстро накачаться за пару месяцев?⁠⁠

3 месяца назад
Можно ли быстро накачаться за пару месяцев?

Что реально достижимо за 2–3 месяца

  • Для новичков реальный прирост мышечной массы — около 1–2 кг в месяц при правильных тренировках, питании и сне.

  • У более опытных спортсменов прирост замедляется — до 0,5–1 кг в месяц.

  • В первом квартале можно ожидать максимум 3–5 кг чистых мышц , но точно не десять.

Вас вводят в заблуждение: популярные мифы

  • «Можно набрать 10–15 кг мышц в месяц» — миф, основанный на случайных и спорных экспериментах, неприменимых для обычных людей.

  • Реклама волшебных схем и обеспечивает мгновенные результаты, но реальный эффект либо минимален, либо полностью основан на допинге.

🧬 Как на самом деле работает мышечный рост

Принцип прогрессивной нагрузки

Чтобы мышцы росли, необходимо постепенно повышать нагрузку: больше веса, больше повторений, больше напряжения. Точно так же происходит стимуляция гипертрофии.

Питание и восстановление

Без достаточного количества калорий и белков мышцы просто не будут расти. А без сна и восстановления — начнут разрушатся. Это не «дополнения», а фундамент.

💊 Почему спортивное питание и БАДы часто оказываются "ПУСТЫШКАМИ"?

  • Маркетинг обещает быстрые изменения, но большинство исследований не демонстрируют доказанной эффективности.

  • Рынок почти не регулируется, и производители легко делают ставки на поддержку: «хочешь быстро — купи банку».

  • На самом деле, даже самые ПОПУЛЯРНЫЕ добавки (протеин, креатин) дают небольшой плюс, но не заменяют питание и тренировки.

🩺 Реальная польза тренировок: здоровье и долголетие

Как тренировки влияют на продолжительность жизни

  • Регулярные физические нагрузки снижают риск временной смертИ на 30–35%.

  • Занятия 2–3 раза в неделю значительно снижают заболеваемость инфарктами, инсультами и диабетом.

  • Активные люди живут в среднем на 3–20 лет дольше, а болеют — реже и легче.

Качество жизни

  • У физически активных людей более высокий уровень энергетики, лучшая память, стабильнее настроение.

  • Поддержка тонуса тела после 40 лет снижает риск падений, проблем с суставами и потери подвижности.

  • Теломеры — маркеры клеточного старения — у уверенных людей длиннее, то есть они стареют медленнее даже на клеточном уровне.

📝 Вывод: быстро = МИФ...

✅ Что делать, если вы реально хотите стать сильнее и здоровее?

  1. Тренируйтесь 3–5 раз в неделю . Начинайте с простого — лучше стабильно, чем слишком интенсивно.

  2. Ешьте достаточно . Белка — около 1,6–2 г на каждый килограмм массы тела, плюс калорийный профицит.

  3. Спите не менее 7–9 часов в сутки . Восстановление — ключ к результату.

  4. Добавки — не основа . Белок, креатин — можно, но не обязательно. Без дисциплины — не работает.


🧭 Заключение

Вы не сможете накачать 10 кг мышц за пару месяцев — и это нормально. За это время вы:

  • улучшите силу и форму тела;

  • повысите уровень энергии;

  • укрепите здоровье;

  • замедлите старение.

Не верьте в чудо-таблетки. Тренируйтесь, питайтесь, отдыхайте — и уже через 2–3 месяца вы ПОЧУВСТВУЕТЕ результат.

А через год — вы себя просто не узнаете. Главное — начать и не бросать.

UPD:

Мои соц. сети, где вы найдете еще больше полезной информации:

ВК: https://vkvideo.ru/@club231631053/all

YouTube: https://www.youtube.com/@PavelVA-i1i

Rutube: https://rutube.ru/channel/66864582/

Telegram канал: https://t.me/PavelVikulov1

Яндекс Дзен: https://dzen.ru/id/681322f1f579fe6ab11e4d94?tab=articles

Показать полностью
[моё] Спортивные советы Здоровье Мозг ЗОЖ Саморазвитие Спорт Спортзал Спортсмены Спортивные девушки Спортивное тело Спортивное питание Тренер Физкультура Упражнения Тренировка Фитнес
33
6
DELETED

Веришь, что спорт меняет жизнь?⁠⁠

3 месяца назад
Перейти к видео
Бег Спорт Спортивные девушки Пульс Мотивация Видео Вертикальное видео Короткие видео
5
1
tefalika
tefalika

К вопросу о... хобби!⁠⁠

3 месяца назад

Наткнулся на простенькую сториз, девчонка на выходных, сгоняла в деревню на велике, покушала, почапала в горку, спрыгнула на парашутике, вернулась к велосипедику. Милая сториз, милая девочка, уютненькая история...

А теперь вопрос: сколько она потратила на экип (явно не арендованный и не дешёвый)?
По моим скромным оценкам (а велосипед и парашут явно профессиональные) вылетело как минимум на однокомнатную квартиру в не самом дорогом р-не Иркутска. (допустим 2,5 млн, а то и 3).

Перейти к видео

Вопрос не о том откуда у ней деньги и как она их зарабатывает. Предположим/допустим, что 5% граждан влёгкую смогут снарядить себя или например отвалить дочери на развлекалово такую сумму. Но мне кажется, что 95% потратили бы деньги именно на покупку квартиры..

Квартира или развлекалки?
Всего голосов:

P.S. для пацреотов - она профи, какой-то местечковый клуб, ни разу не федерация! А так, на местном уровне, в Баварии. Элиза (1996 г. рождения) родом из региона Химгау, она профессиональная парапланеристка, пилот тандема, тренер по йоге, многопрофильная спортсменка, путешественница — короче говоря, ей никогда не бывает скучно.

Показать полностью 1
Опрос Спортивные девушки Видео Вертикальное видео Короткие видео
8
7
TotSamiyArsen
TotSamiyArsen
Крепкие Девушки
Серия Figure & Bodyfitness

Кристина Зафирова⁠⁠

3 месяца назад
Перейти к видео
Перейти к видео
Перейти к видео
Перейти к видео
Перейти к видео
Показать полностью 13 5
Kristina Zafirova Девушки Фотография Мускулы Бодибилдеры Фигура Пресс Спортивные девушки Бодибилдинг Бицепс Крепкая девушка Ноги Видео Вертикальное видео Короткие видео Длиннопост
15
6
TuxoTyT
TuxoTyT
Рыбный День Четверг
Серия Уха по четвергам

Рыбачка Соня⁠⁠

3 месяца назад
Перейти к видео
Рыбный День Четверг Девушки Рыбалка Улов Рыба Радость Спортивные девушки Рыбаки Видео Без звука Вертикальное видео Короткие видео
1
4
derzhatel
derzhatel
Физкультура и Спорт

Спортивный перевод на высшем уровне⁠⁠

3 месяца назад

Наша землячка, уроженка Полевского, Наталья Герасимова работает переводчиком. А до этого успела поработать спортивным синхронным переводчиком. Профессия необычная, но интересная и неотрывно связана со спортом. За плечами Натальи много работ на высоком уровне, в том числе она переводила интервью Посла Наследия ЧМ по футболу 2022 года в Катаре Рональда Де Бура. Интервью с Натальей у нас получилось продолжительным по времени: начали еще перед стартом ЧМ по футболу в 2022 году, а закончили в июне этого года. Интервью получилось обстоятельным, за это время в жизни Натальи многое изменилось, о чем она с радостью нам рассказала.

Первая часть интервью, ноябрь 2022 года:

Наталья, добрый день, как вообще получилось, что Вы стали переводчиком, да еще и спортивным?

Добрый день! Мое первое знакомство с иностранным языком случилось в стенах Школы №13. Я училась в классе с углубленным изучением английского и с нетерпением ждала каждый урок. В 9-м классе выиграла грант на обучение в США по программе обмена FLEX. Отбор был серьёзный — конкуренция между участниками конкурса выше, чем при зачислении в Гарвард. Во время обучения в США все школьные предметы - от геометрии до химии нужно было осваивать на слух, и с первого раза ловить фразы преподавателей. В будущем, это станет моим преимуществом при синхронном переводе.

Получила степень бакалавра политологии в Санкт-Петербурге, а в этом году защитила магистерскую диссертацию по направлению «Международные отношения» в СПбГУ в Смольном. На Международных отношениях всегда уделяли особое внимание языковой подготовке, и самым талантливым студентам можно было попробовать свои силы в программе профессиональной переподготовки в сфере перевода. Мне это было интересно, и я прошла обучение на синхронного переводчика.

Встреча со вторым иностранным произошла во время обучения во Франции в университете Sciences Po Paris. Университет Сьянс По - кузница дипломатической элиты Франции (среди выпускников университета числятся президент Эмманюэль Макрон, дизайнер Кристиан Диор, 13 французских премьер-министров, 12 глав иностранных государств, а также бывший Генеральный секретарь ООН)

Полгода я осваивала двуязычную программу (на английском и французском). На занятиях по дипломатическому протоколу и геополитике я ещё раз убедилась в незаменимости роли переводчика на международных переговорах. Учёба была сложной, но в итоге я получила диплом с отличием (его получают 10% студентов с самой высокой успеваемостью), и выучила французский.

В переводческой сфере нет строгого разделения на категории перевода. Скорее есть наиболее предпочтительные темы. Для кого-то это промышленность и медицина, мне было интересно все, что связано с глобальными спортивными и культурными событиями.

Спортивный перевод сильно отличается от обычного? ну, например, нужно быть в теме того же футбола, знать терминологию, нюансы, были ли сложности?

Да! Спортивный перевод для меня стал настоящим вызовом. Нужно знать все тонкости терминологии и на русском, и на английском и уметь быстро подбирать языковые пары. Правильно ставить ударение в именах игроков и тренерского состава, знать все победы команд и даты самых знаковых матчей. Это огромный объем информации!

Также у спортсменов достаточно оригинальный образ мысли. В игре им дается буквально несколько секунд на принятие решения, поэтому как спикеры они также говорят довольно быстро, и перескакивают с одного сюжета на другой. Переводчику необходимо успевать за скоростью мысли спортсмена, не упуская при этом детали.

Год назад вам посчастливилось поработать с легендой мирового футбола. Вы переводили интервью Посла Наследия ЧМ Катара Роналда Де Бура. Вспомните, как это было, что больше всего запомнилось, были ли какие-то проблемы? Как-то готовились, в чем были особенности этой работы? Ведь одно дело переводить текст, а другое дело работать онлайн в прямом эфире.

Когда меня утвердили переводчиком на интервью, мне не сразу сообщили имя гостя. Поэтому 1 месяц я собирала общую информацию о Катаре и грядущем чемпионате. Слушала подкасты на английском, смотрела сюжеты новостных каналов по теме. Когда организаторы сообщили, что интервью будет давать Посол Наследия ЧМ в Катаре Роналд Де Бур, я была очень взволнована, ведь этот человек – настоящая футбольная легенда! В ноябре еще действовали COVID ограничения на путешествия, поэтому Роналд Де Бур, на тот момент находившийся в Нидерландах, давал интервью по видеосвязи. На втором экране, в Санкт-Петербургской студии, показывали ведущего футбольной программы. Я находилась в отдельном помещении со звукоизоляцией и микрофоном, осуществляя перевод в режиме реального времени.

У меня перед глазами были расклеены имена и фамилии всех игроков сборной России и сборной Нидерландов с фотографиями. Также я заранее учила биографию гостя и самые важные события из жизни спикера. Это очень помогло в работе.

Какие еще запоминающиеся переводы на спортивную тематику были в Вашей карьере?

Во время волонтёрства на Кубке Конфедераций 2017 в Санкт-Петербурге я была сотрудником функции «Сервисы для зрителей». Там встречала делегации иностранных болельщиков, и также устно переводила во время их движения по стадиону. На заключительной церемонии для волонтеров удалось сфотографироваться с Джанни Инфантино (президент FIFA), он произнёс трогательную речь о важности волонтёрского движения для футбольного мира. Также запомнился момент приезда сборной Португалии. Было очень много португальских болельщиков, на стадионе тогда было очень шумно. И, конечно, мы с волонтерской командой ждали приезда Криштиану Роналду в составе сборной. Краем глаза удалось на него посмотреть, когда команда выходила из автобуса и шла к раздевалкам.

Вообще спорт Вам близок? Знаю, что семья достаточно спортивная - братья баскетболисты.

Мы всей семьей обожаем баскетбол! Старший брат Александр играет за сборную ВУЗа в баскетбол 3x3 и 5x5, а также занимается организацией турниров лиги HSE 3x3 SPB, а младший брат Николай играет за команду "Металлург" на позиции атакующего защитника.

Поэтому по дому можно найти 5-6 джерси братьев, а вокруг слышатся их обсуждения последних событий NBA. Я сама давно мечтаю попереводить на баскетбольную тематику.

Сами каким-то видом спорта увлекаетесь?

С детства занималась танцами, во время учебы за рубежом пробовала свои силы в черлидинге и футболе. В университете снова вернулась к танцам, и наш коллектив SZIU Dance выступал на главном празднике всех выпускников — «Алые Паруса». Это классное чувство - готовиться к выступлению в соседней гримерке с Иваном Урантом, Бастой и другими хедлайнерами фестиваля. А ещё спорт развивает реакцию - для моей профессии тоже необходимый навык.

Вообще насколько спортивные переводчики сейчас востребованы?

На эту тему мы часто общаемся с коллегами, и все же приходим к выводу, что профессия была и будет востребована.

В университете у меня был предмет «политика и спорт», где преподаватель рассказывал о влиянии глобальных спортивных мероприятий на международную повестку. В каком-то смысле спорт — это универсальный международный язык. А глобальные спортивные события (такие как Олимпиада), на протяжении многих столетий объединяли страны.

Какие планы на ближайшее будущее?

Сейчас занимаюсь планированием поездки в Катар. За время подготовки к переводу для ЧМ 2022 я прочитала столько интересного про особенности этого государства, что загорелась идеей посмотреть на стадион и другие достопримечательности вживую.

Вторая часть интервью, июнь 2024 года:

Наталья, добрый день, с прошлого нашего разговора прошло полтора года, что-то изменилось в Вашей жизни?

Добрый день! Действительно, с тех пор многое изменилось. Через некоторое время я получила новое захватывающее предложение по работе, и поездку в Катар пришлось отложить. Хотя в будущем надеюсь посетить эту уникальную страну.

Что вообще поменялось в жизни с тех пор? До сих пор занимаетесь спортивным переводом?

Работаю сейчас переводчиком-синхронистом в крупнейшем российском ритейлере. Перевожу на переговорах с иностранными поставщиками, встречах топ-менеджмента, собраниях акционеров и летаю в командировки по стране для перевода на совещаниях.  Выступаю приглашенным экспертом на конференциях, а также делюсь с людьми опытом по работе с голосом и речью.

Были ли какие-то еще крупные проекты, как, например, с Де Буром?

Да, переводила на форуме в «Сириусе», спонсором которого являлся Сбербанк. Работала переводчиком на бизнес-акселераторе в «Сколково». Спортивная тематика тоже не отпускает – прошла отбор на Олимпиаду в Париже 2024, куда подавалось несколько миллионов человек. Получила позицию волонтера-переводчика. Прохожу сейчас обучение на волонтерском портале Олимпиады. Единственная проблема – получить визу. Для олимпиады нужен особый тип визы, выдача которой на данный момент ограничена. Я не унываю – работаю с терминологией онлайн и узнаю много нового про спорт и организацию Олимпийских Игр.

Может быть, были какие-то забавные случаи, связанные с переводом?

Конечно! Их очень много. Одна из сложнейших тем для перевода – это юмор. В первый год после COVID-19 встречи часто были в гибридном формате. Российская сторона собирается в конференц-зале, на большом экране иностранная делегация общается по видео. Как-то раз на встрече с делегацией из Финляндии представитель с нашей стороны решил пошутить. Объявляя перерыв на обед, он сказал: «Ну что ж, время обеда. Мы будем есть вкуснейший борщ. Прошу сильно нам не завидовать. Ведь так вкусно его готовят только в России!». Если переводить это дословно, то звучит совсем не смешно, а обидно. И был риск, что иностранцы после обеда просто не придут на вторую часть встречи. Проблема в том, что слово «борщ» одинаково звучит на всех языках мира, поэтому при переводе важно было его сохранить. Я так и поступила, но формулировку решила изменить. Перевод был примерно такой: «Уважаемые коллеги, пришло время обеда! Мы будем есть вкуснейший борщ, и когда встретимся с вами вживую – вы обязательно попробуйте это невероятно вкусное блюдо!». Иностранцы по ту сторону экрана улыбнулись и ушли на обед. После встречи подхожу к спикеру, чтобы объяснить, что переводила не дословно. На это он отвечает: «Ну и хорошо! Пошутил я для своих. А твоя задача была перевести так, чтобы все были довольны». Вот с такой ответственностью порой сталкиваешься в работе, где время на раздумывание и выбор варианта составляет 2-3 секунды.

Вы сейчас живёте в Калининграде, как вообще это получилось? Расскажите про этот город, чем он привлёк, чем он интересен?

Я переехала в Калининград осенью 2022 года к своему молодому человеку (на момент интервью – мужу). Нравится старинная немецкая архитектура, местная кухня – строганина, шаурма с королевскими креветками, балтийский судак. Энергетика Балтийского моря, чистое побережье и марципан. Месяц назад мы сыграли свадьбу, сняли целый отель для наших родственников и друзей на берегу моря. Получилась по-настоящему интернациональное торжество – были гости из Москвы, Санкт-Петербурга, Полевского, США и Польши. Кстати, я уже упоминала, что оба мои брата занимаются баскетболом. Средний брат, Александр, сделал нам оригинальный свадебный подарок – баскетбольные джерси, так как мой переход в другую семью и смена фамилии чем-то похож на баскетбольный драфт (улыбается).

И в завершение - пожелание нашим читателям

2024 год объявлен годом семьи. Всем читателям я хочу пожелать ценить своих близких, уметь их слушать и слышать, и всегда говорить на одном языке! Для всего остального существуют переводчики.

Показать полностью 10
[моё] Переводчик Спорт Спортивные девушки Жизнь Истории из жизни Длиннопост
13
499
masun33

Боже, храни женский бобслей!⁠⁠

3 месяца назад
Перейти к видео
Бобслей Девушки Видео Вертикальное видео Короткие видео Спортивные девушки Крепкая девушка Спорт Тренировка Повтор
143
DELETED

Лови лайфхак от меня!⁠⁠

3 месяца назад

Не стартуй! Пока не собрал себе драйвовый плейлист! 🎵
Он заряжает энергией, помогает держать ритм и делает каждый километр в разы легче. Музыка — твой/мой секретный союзник на дистанции!🏃🏽‍♀️

Перейти к видео
Бег Мотивация Музыка Спорт Спортивные девушки Видео Вертикальное видео Короткие видео
7
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии