Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в захватывающий шутер!

FRAGEN

Шутер, Экшены, Шутер от первого лица

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
10
GlibLuciferianna
GlibLuciferianna
3 года назад
Лига Сказок

"Двенадцать Братьев"/"die zwlf brder". Сказка Братьев Гримм, которая НИКОГДА не экранизировалась⁠⁠

"Двенадцать братьев" (нем.: Die zwölf Brüder) - одна из немецких сказок, собранных Братьями Гримм в 1812 году. Шотландский литературный критик и поэт Эндрю Лэнг, который также собирал фольклорные и сказочные сюжеты, включил эту историю, как и две другие сказки Братьев Гримм - "Рапунцель", "Брат и Сестра" - в сборник "The Red Fairy Book/Красная Книга сказок" 1890 года, куда также вошли французская, русская, датская и румынская версии сказок, впридачу к ним - скандинавский фольклор.


Сказка "Двенадцать Братьев" относится к типу 451 по классификации сюжетов Аарне-Томпсона ("Братья, которые превратились в птиц"), который обычно встречается по всей Европе. Схожий мотив также имеют другие истории Братьев Гримм - "Шесть лебедей" и "Семь воронов", обзор которых я сделаю в рамках сказки Андерсена - "Дикие Лебеди". "Двенадцать Братьев" были опубликованы в сборнике первого издания "Kinder- und Hausmärchen" в 1812 году, а затем существенно переписаны во втором издании уже 1819-го года.

"Двенадцать Братьев"/"die zwlf brder". Сказка Братьев Гримм, которая НИКОГДА не экранизировалась Братья Гримм, Триллер, Преступление, Трагедия, Сказка, Анализ, Убийство, Маньяк, Ужасы, Длиннопост

Сюжет этой сказки начинается очень уж мрачно: ДАВНЫМ-давно  в неком царстве-государстве жили неназванные по именам Король и Королева со своими двенадцатью детьми, тоже безымянными персонажами, кроме одного, и все были исключительно мальчики. И вот однажды Король, вылитый мужененавистник, то ли от того, что свихнулся под старость лет, то ли бремя всевластья слишком тяжело для него оказалось, взял и сказал своей беременной жене страшные вещи: “Если наш тринадцатый ребенок будет девочкой, то двенадцать наших мальчиков должны УМЕРЕТЬ, чтобы ее богатство стало еще больше, и королевство досталось ей одной”.


Ну какой нормальный отец захочет желать смерти собственным детям, даже если он и монарх?! Ведь даже по меркам того времени это считалось величайшей дикостью. На такое способны были разве что безжалостные тираны вроде нашего Ивана Грозного. А вот убийство своих слуг или жён было явлением вполне себе обыденным. Бывало, что в борьбе за власть уже взрослые правители восставали против своих родственников, но об убийстве монархом-отцом собственных детей, да ещё и малолетних, НИКОГДА речи не шло.


Мало того, Король приводит свои ужасные слова в действие -  приказывает

изготовить для сыновей двенадцать гробов,  наполненных стружками, с маленькой подушкой в каждом, а также собственноручно запирает комнату с ними. Подобно другому, не менее неадекватному и злому персонажу - Синей Бороде, он отдаёт ключ своей жене и велит ей НИКОМУ об этом не рассказывать. Страшно представить, как этот маньяк обошёлся со слугами, которые отказались выполнять столь жестокий приказ...


Итак, время идёт, Королева грустит, а один из её сыновей, почему-то по-библейски названный именно Вениамином, .наверное, от того, что самый младший в семье, замечает тоску матери и начинает её подробно расспрашивать: “Дорогая мама, почему ты такая грустная?”.


- “Дорогое дитя, - отвечала Королева, - Я не смею тебе того сказать”. Но паренёк оказался на редкость упрям и настырен, он не давал ей покоя, и вскоре матери пришлось уступить и нарушить клятву, данную мужу. Она показала мальчику тайную комнату, предупредила Вениамина и его братьев об опасности и велела им переждать в лесу, пока она не даст знак, когда можно будет снова вернуться в замок:


- Пусть один из вас всегда сидит на самом высоком дереве, которое вы можете найти, наблюдая за башней замка. Если я рожу маленького сына, я помашу белым флагом, и тогда вы можете спокойно вернуться; но если будет рождена дочь, я вывешу на башню красный флаг, который предупредит вас, чтобы вы улетали как можно быстрее, и пусть добрые Небеса сжалятся над вами. Каждую ночь я буду вставать и молиться за тебя зимой, чтобы у тебя всегда был огонь чтобы согреться, а летом, чтобы вы не изнывали от жары.


Сказано - сделано. Ушли молодые Принцы из дворца и поселились возле высокого дуба, с которого были видны окрестности дворца и центральная башня. При этом в течение ровно двенадцати дней - по числу самих братьев, каждый из них стоял на стрёме и не сводил глаз с той башни. Но вот в последний день настал срок рождения ребёнка королевских кровей, и вывесила женщина заветный флаг, подобно сыну греческого царя Эгея. Но увы, вместо белого цвета на башне развевался по ветру кроваво - красный флаг, возвещающий им всем гибель. В замке родилась прекрасная Принцесса со звездой во лбу впридачу, как пушкинская Царевна-Лебедь.


А Принцы так вообще оказались напротив - какими-то женоненавистниками, под стать своему папаше. Так, услышав от младшего брата злую весть, они воспылали гневом и сказали: - “Shall we suffer death because of a girl! we swear to be revenged;

wherever we find a girl we will shed her blood.”/"Are we all to suffer death for the sake of a girl? We swear that we will avenge ourselves!— wheresoever we find a girl, her red blood shall flow."/«Неужели же мы осуждены на смерть из-за девчонки?! Так мы же клянемся, что отомстим за себя: где бы и когда бы мы ни встретили представительницу ее пола на пути нашем — она должна погибнуть от нашей руки! ( в другом варианте - "Неужто мы должны погибнуть из-за какой-то девочки! Поклянемся за это отомстить! Где только ни встретим мы девочку, пусть прольется ее красная кровь!")». Странно, что они желают смерти не отцу, который всю эту кашу заварил, а ни в чём не повинной сестрёнке.


Углубились братья в чащу леса, словно разбойники, набрели на маленький пустой заколдованный домик и сделали его своим местом жительства. Принцы также условились между собой: пока Вениамин следит за домом и готовит еду, старшие из них отправлялись на охоту. И в оригинальной версии сказки, именно 1812-го года, братья всерьёз исполняют свою угрозу - каждая девушка, которой не посчастливилось проникнуть на их территорию, безжалостно уничтожается ими. Неважно, по ягоды или грибы она в лес пошла или просто погулять. И так проходит десять лет.


Тем временем родившаяся во дворце Принцесса, ставшая причиной лютой ненависти её братьев не только к ней самой, но и всем женщинам и девочкам вместе взятым, подросла и однажды нашла улики, которые её отец не сумел или не успел уничтожить - рубашки, принадлежавшие её братьям. И, разумеется, стала задавать вопросы своей матери, подобно Вениамину: "Кому в мире принадлежат эти рубашки? Они слишком малы для моего отца!". И тут Королева честно, без отговорок, призналась, что у девочки были братья, но ничего не сказала об их местоположении: "Одному Небу известно, где они по миру бродят!". И также, как и младшего сына когда-то, в доказательство правоты своих слов, она отвела в секретную комнату с гробами и Принцессу.


Обратите внимание на то, что даже младшая сестрёнка, тринадцатая по счёту  (несчастливое число, однако!), также оказывается БЕЗЫМЯННЫМ персонажем истории, как и её родители и одиннадцать братьев. Исключение сделано только для младшего. Вероятно, чтобы подчеркнуть его самые лучшие личные качества. Какие именно? Сейчас Вы всё узнаете.


Итак, подобно Элизе из "Диких Лебедей" или Герде из "Снежной Королевы" Андерсена, девушка отправляется на поиски своих потерянных братьев, которые не то, что знать, и видеть её не желают! Да и то. только потому, что сюжету так требуется. И Королева, однажды, считай, потерявшая своих детей, благословляет дочурку и отпускает её СОВСЕМ ОДНУ, без сопровождения на случай грозящей опасности - как-никак, а Принцесса всё-таки, по статусу не положено на улице совсем одной появляться! У Андерсена в оригинале Элизу перед её странствиями хоть статуса лишают, и сюжет логичней строится. Без продуктов питания и одежды на случай похолодания или чтобы элементарно утолить голод.


И тут мы встречаем другой популярный сказочный сюжет в классификации Аарне-Томпсона - "Сестра Ищет Братьев", характеризующийся 452-453 типом, к которому относятся, кстати, и наши "Гуси-Лебеди", где заигравшаяся с друзьями девочка проворонила младшего брата, украденного стаей диких гусей-лебедей, и была вынуждена броситься за ними в погоню и спасти его. Что примечательно, во ВСЕХ сказках, где встречается такой сюжет, братья ЛЮБЯТ свою сестру и относятся к ней БЛАГОСКЛОННО, а она вечно вынуждена их от чего-то спасать, в отличие от данной истории, почти напоминающую античную и шекспировскую трагедии.

"Двенадцать Братьев"/"die zwlf brder". Сказка Братьев Гримм, которая НИКОГДА не экранизировалась Братья Гримм, Триллер, Преступление, Трагедия, Сказка, Анализ, Убийство, Маньяк, Ужасы, Длиннопост

Взяла та Принцесса с собой только двенадцать рубашек своих братьев и пошла не куда-то в другой город или на край света, а именно в тот самый лес, где и обитали Принцы. Вот так она, не зная толком ни адреса, ни имён и внешности братьев, ни дороги, блуждала по лесу весь день и СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО притопала прямо в ту заколдованную избушку, фигурировавшую в начале сказки. Тем же Элизе и Герде хотя бы другие персонажи помогали, а эта прям как по навигатору знала, куда именно нужно идти. На её счастье, в доме оказался младший, но уже давно ПОВЗРОСЛЕВШИЙ её брат Вениамин. Девушка призналась ему, что ищет своих братьев.


- "Я намерена скитаться вплоть до самого синего неба, простирающегося над землей, пока не найду их!" - сказала девушка и показала ему те рубашки, из которых юноши давно уже выросли. И - о чудо! - Вениамин СРАЗУ же признал в ней свою сестру. Как легко прям было в те времена: о ДНК никто не знал ещё, документов предъявлять - тоже не надо. Показал колечко или рубашки, и тебя уже признали за своего... Парень пожалел гостью, предупредил её о грозящей опасности и, подобно Старухе из другой сказки Братьев Гримм, "Разбойник-Жених", спасшей жизнь несостоявшейся невесте безжалостного убийцы, велел укрыться от глаз других братьев под кроватью.


Вечером, как всегда, вернулись с охоты Принцы, и спросили младшего: "Ну, Вениамин, какие новости?". Тут Вениамин/Бенджамин - в английском переводе, сразу же пустился в переговоры с ними, умоляя пощадить вошедшую гостью, после чего объявил: "Наша сестра здесь!". И, когда девушка вышла из укрытия, те самые беспощадные головорезы, без зазрения совести совершавшие кровную месть, убивая всех девушек и женщин подряд, кто ни встретился им на пути, приняли Принцессу, как родную!


Удивительно, что весь народ, живший неподалёку, не восстал против Принцев как разбойников, не назначил награду за их голову, и что Король оказался настолько глуп, что сразу не прочесал всю местность, и не выяснил, что его сыны пропадают невесть где и творят беззаконие, убивая безнаказанно его же подданных! Он же Король, у него полно возможностей! Но Братья Гримм оставили персонажа за кадром. Да и Принцев, судя по логике тех лет, должны были, как минимум, на виселицу отправить! Но, согласно дальнейшей истории, братья продолжали свою охоту на зайцев, косуль и птиц, уже выбросив из своих буйных голов навязчивые мысли о вендетте, а Принцесса помогала Вениамину хлопотать по хозяйству -  собирала травы, приносила дрова... Но счастье их длилось недолго.


Вскоре, откуда ни возьмись, перед домом возник сад с белыми лилиями - цветами, которые символизировали траур, которых тоже было двенадцать. Желая украсить комнату и угодить своим братьям, девушка по незнанию начала рвать цветы, и в этот момент свершилось колдовство - все двенадцать Принцев превратились в чёрных, как ночь, Воронов, предвестников смерти в мифологии, а сад с избушкой исчезли, словно мираж. Принцесса испугалась, расплакалась, и в этот момент прямо из воздуха перед ней возникла пожилая женщина, которая упрекала её в легкомысленном поступке и сказала ей, что её братья теперь прокляты по её же вине.


Но способ для снятия чар всё же есть: для этого девушке придётся в течение семи лет просто хранить молчание, в отличие от той же Элизы, которая ещё и голыми руками из жгучей крапивы была вынуждена шить рубашки для своих братьев, иначе "одно произнесённое тобой слово убьёт твоих братьев!". Это, пожалуй, единственный сюжет, где всё завязано исключительно на СМЕРТИ и УБИЙСТВАХ, порой даже жестоких и откровенно бессмысленных. Сначала родной отец грозится смертью сыновьям, затем сами братья дают клятву отмщения собственной сестре и срывают злость на всех подряд, потом появляются символы ВОРОНОВ и ЛИЛИЙ, связанные со смертью опять же, и теперь уже сестра рискует нарушением обета молчания убить всех своих братьев, из которых только разве что Вениамин более-менее адекватный оказался.


Далее есть сюжетная линия, почти полностью дублирующая финал упомянутых мной "Диких Лебедей" Андерсена: девушка соблюдает обет молчания, её встречает молодой Королевич и без её согласия увозит к себе в замок. Только вместо Архиепископа, наговаривавшего Королю на его супругу, здесь фигурирует образ Злой Тёщи/Свекрови, матери Королевича, которая говорила ему: "Она всего лишь нищенка низкого происхождения, на которой ты женился; кто знает, что она замышляет? Если она глухая и не может говорить, она могла бы, по крайней мере, посмеяться; будьте уверены, у тех, кто не смеется, нечистая совесть".


Авторы не уточняют, сколько раз она наушничала своему сыну о его возлюбленной, но, стоит сказать, что в данной версии сказки Тёща показана гораздо добрее, чем, скажем, её аналог в другой сказке Гримм - "Шести Лебедях". Там она вообще заходит слишком далеко - помимо гнусных сплетен, похищает двух или трёх родившихся детей Принцессы и обвиняет её ещё и в людоедстве, что становится последней каплей для Молодого Короля. В сказке Андерсена же Элизу обвиняют в колдовстве. Но "роднит" всех этих перечисленных мной героинь то, что их всех впоследствии ждёт смертная казнь через сожжение на костре. И варианты спасения братьями сестры показаны по-разному: у Андерсена братья прилетают к Элизе, когда её только везут в телеге, а в сказках "Двенадцать Братьев" и "Шесть Лебедей" Принцы спасают героиню, когда она УЖЕ стоит НА ЭШАФОТЕ.


Также по-разному в произведениях преподносится и дальнейшая судьба отрицательных героев, отправивших на верную смерть (опять СМЕРТЬ, да что же это такое-то, а?!) невинных дев. Если у Андерсена тот же Архиепископ НЕ ПОЛУЧАЕТ НИКАКОГО ВОЗДАЯНИЯ за свой злой язык хотя бы лишением сана или обычным изгнанием, как в советском мультике, то у  Братьев Гримм заслуженная кара показана слишком уж по-жёсткому: в данной сказке, "Двенадцать Братьев", Злую Тёщу/Свекровь - родную мать Королевича помещают в бочку, наполненную кипящим маслом и ядовитыми змеями (данный финал вскоре был убран из новой версии сказки 1819-го года), а в "Шести Лебедях" и вовсе сжигают на костре, как Ведьму, в старой доброй инквизиторской традиции.


Сказка Братьев Гримм, "Двенадцать Братьев", была навеяна другим произведением - "Семь Голубей", написанным Джамбаттистой Базиле ещё в 1634/36-х годах. В оригинале сказка называется "Li sette palommielle". Она была переведена немецким фольклористом Феликсом Либрехтом с итальянского на немецкий язык в 1845 году. В данном сюжете полностью отсутствует фигура кровожадного отца и его покорной жены. Братья, которых числом семь, как в сказке Гримм "Семь Воронов", уже сами хотят покинуть замок, если родится девочка, но акушерка, принимавшая роды у Королевы, неверно подаёт им знак. Принцы уходят в лес и живут вместе с Орком, которого когда-то, подобно Одиссею, ослепила какая-то женщина.


Прицесса, чьё имя в версии Базиля - Цианна - также отправляется на поиски братьев, забретает в лес, срывает с могилы того Орка цветок, и все её повзрослевшие братья превращаются в голубей. И, чтобы снять заклятие, девочке, подобно Марие и Мирабелле из одноимённого советского фильма, необходимо найти Повелителя Времени, названного Хроносом, а также его Мать. В этом ей помогают животные - Кот. Мышь и Муравей. А также Цианна сталкивается ещё с одной опасностью - Грабителями, которые привязывают девушку и её освободившихся от злых чар братьев к дереву и пытаются унести их сокровища, но у незадачливых ворюг ничего не получается: Мышь разрывает путы, Муравей выдаёт убежище злодеев, а Кот, подобно Волку из сказки "Иван-Царевич и Серый Волк", Сивке-Бурке или Коньку-Горбунку, уносит наших героев на себе, подальше от Грабителей.


Данная сказка является родоначальницей вышеуказанных сказок Братьев Гримм и другого фольклора исключительно эпизодом трансформации Братьев-Принцев в птичье обличие. Также здесь имеются многочисленные отсылки и к другим известным произведениям той эпохи. Джамбаттиста Базиле использует в качестве сюжета превращения персонажей в Голубей позднесредневековую легенду о Рыцаре, превращённом в Лебедя, подобно пушкинской Царевне - Лебедь или Одетте из "Лебединого озера" П.И. Чайковского. Эпизод, где Повелитель Времени Хронос описывается, как «настолько ненасытный, что не щадит своих собственных детей», явно отсылает нас к греческому мифу, где Бог Времени Кронос/Сатурн - в римской мифологии, глотал всех своих, рождённых титанидой Реей детей, боясь лишиться власти. Образ Мыши был позаимствован из басни Эзопа «Лев и мышь» (в классификации Аарне-Томпсона она известна под номером 75), а образ Кота взят из фольклорной сказки о Коте с колокольчиком (По Аарне_Томпсону она записана под 110-м номером).


В заключение хочу добавить, что у Братьев Гримм есть ещё одна сказка, связанная с превращением в Ворона, которая также не получила экранизации - это произведение под названием "The Raven"/"Ворон", прямо как в одноимённом стихотворении Эдгара По. Она записана под типом 401 Аарне–Томпсона, как "девушка, превращенная в животное". По её сюжету, у Королевы была настолько избалованная и непослушная дочь, что родная мать не выдержала и прокляла её. Девушка превратилась в Ворона и улетела в лес.


А тем временем там гулял один незнакомец. Принцесса в птичьем обличии, уже откуда-то узнавшая о способе снятия собственных чар, прокаркала мужчине, что он сможет спасти её от чар, если в течение трёх дней проведёт время в каком-то доме со Старухой и яствами и при этом будет чувствовать себя бодро. Но незнакомец, отведав вина, крепко засыпал, и тогда Ворон дал ему буханку хлеба, кусок мяса и золотое кольцо с именем Принцессы, а также повелел направляться в Стеклянный Замок.


По пути мужчина столкнулся с Великаном-Людоедом и чудом спасся, угостив того своими яствами, что дала ему девушка в образе Ворона. Затем Великан достал свою карту, на которой были показаны все города, деревни и дома в стране, но не нужный герою замок. Тогда он попросил мужчину подождать, пока брат Великана не вернется домой. Брат смог найти замок на старой карте, но он был за тысячи миль отсюда. Брат согласился отвести мужчину на расстояние ста лиг от замка, а остальное герой должен был пройти пешком.


Когда мужчина приблизился к стеклянной горе, на которой стоял золотой замок, он увидел, как заколдованная Принцесса вошла внутрь. Но стеклянная гора была слишком скользкой, чтобы он мог подняться, и он целый год жил в хижине у подножия горы. Однажды он встретил трех Грабителей, дерущихся из-за трех магических предметов: палки, открывающей двери, мантии-невидимки, и лошади, которая могла бы подняться на стеклянную гору.


Мужчина предложил им таинственную награду в обмен на предметы, но настоял на том, чтобы сначала опробовать их, чтобы посмотреть, работают ли они так, как было обещано. После того как он сел на лошадь, взял палку и стал невидимым из-за плаща, он ударил грабителей своей палкой и поехал вверх по Стеклянной Горе. Он использовал палку и мантию, чтобы попасть в замок, и бросил свое кольцо в чашу Принцессы, как однажды это сделала героиня сказки "Семь Воронов", бросив кольцо в чашу одного из её заколдованных братьев. Сказка заканчивается хэппи-эндом, свадьбой той несчастной девушки с Незнакомцем, а чары её спадают как бы сами собой.


Как говорил поросёнок Порки в финале короткометражек "Merrie Melodies" и  "Looney Tunes": "That's all Folks!"/"Вот и все, ребята!". В следующий раз я обязательно проведу обзор сказки Андерсена "Дикие Лебеди", а также экранизаций и фольклора, пересекающегося с ней по сюжету. До новых встреч, друзья мои!
Показать полностью 2
[моё] Братья Гримм Триллер Преступление Трагедия Сказка Анализ Убийство Маньяк Ужасы Длиннопост
8
8
GlibLuciferianna
GlibLuciferianna
3 года назад
Лига Сказок

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах...⁠⁠

Кто не знает знаменитой цитаты матушки Готель: "Рапунцель, распусти свои волосы!", сказанной в адрес её пленницы и воспитанницы, вынужденной проводить всю свою жизнь взаперти в высокой башне до тех пор, пока по закону сказочного жанра её не спасёт из заточения один молодой человек?


Говоря про эту героиню, я вспоминаю одноимённый диснеевский мультфильм, вышедший на экраны двенадцать лет назад - 24 ноября 2010 года. Напомню, в данной версии Рапунцель - особа королевских кровей, которую когда-то похитили у родителей. Причём сами Король и Королева за весь мультфильм особо ничего не делают, чтобы попытаться прочесать местность и найти пропавшую кровиночку, а лишь грустят в обнимку и как в Китае, запускают фонарики на каждый её день рождения.


Волосы Рапунцель - не просто средство для передвижения вверх по башне, а ценное сокровище. Одним они залечивают раны, другим продлевают молодость. А исходя из сюжета мультсериала, вышедшего намного позднее, ещё и роль посадочного троса или веревки играют, развязываются сами собой, хоть на десять узлов их завяжи.

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

И сама Рапунцель здесь не лишена лидерских качеств, наделена напористым характером и в случае чего умеет постоять за себя. Вместо Принца здесь почему-то фигурирует несколько глуповатый разбойник Флинт. Англоязычное название мультфильма было заменено на «гендерно-нейтральное» Tangled, чтобы привлечь мужскую часть зрительской аудитории.

На счету Диснея это - юбилейный, 50-й полнометражный мультфильм. Рапунцель входит в официальный список диснеевских принцесс десятой по счёту. Мультфильм всё же снискал зрительские симпатии и получил в 2012 году сиквел под названием «Рапунцель: Счастлива навсегда». Но сюжет в данной экранизации вращался на пропаже подвенечных колец во время свадебной церемонии, и мультфильм оказался провальным. А в 2017 году вышел пилотный эпизод «Рапунцель: Дорога к мечте» и мультсериал «Рапунцель: Новая история», (со второго сезона - «Рапунцель: История Продолжается»):

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

Премьера мультсериала состоялась 24 марта 2017 года. Показ сериала завершился 1 марта 2020 года. Кроме Флина/Юджина, Рапунцель и её родителей в него добавили кучу других персонажей, включая Кассандру, непонятно откуда взявшуюся дочь погибшей Готель, паренька Вэриана, а главным антагонистом сделали другую колдунью, Зан Тири.


А каждая серия начиналась с такой задорной песни главгероини:

"Пусть ветер поёт у меня в волосах,

И огонь в моём сердце пылает!

Нужно ответ мне найти, будь он хоть в небесах!

И сердце меня поведёт,

Я видела это в волшебных снах,

И пусть ветер поёт в моих волосах!"


Для девчонок, которые в своё время фанатели от кукол Barbie, компания Mattel выпустила свою версию этой истории ещё раньше - двадцать лет назад, 30 сентября 2002 года. В русском дубляже мультфильм был почему-то известен как «Барби и дракон». Многие люди впоследствии сравнивали эти два популярных шедевра между собой и находили некоторые сходства: и там, и тут, Рапунцель, как я уже выше сказала - является похищенной ПРИНЦЕССОЙ, обе героини носят почти одинаковые розовые платья, а вместо дружбы с Драконом и кроликом диснеевская Рапунцель общается с Хамелеоном.

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

Что меня поразило в мультике про Барби-Рапунцель, это - матушка Готель, которая уж очень сильно напоминает мачеху из диснеевской "Золушки". Видно, что создатели явно вдохновлялись творениями друг друга. Итак, судя по сюжету данной картины, колдунья похитила Рапунцель не ради того, чтобы молодость себе вернуть, а сделать своей покорной служанкой. Да ещё и подстроила всё так, что правители двух соседних королевств, так и не найдя истинного виновника похищения, устроили многолетнюю вражду друг с другом.


Как и её диснеевский аналог, утешение бедная Барби - Рапунцель находит в творчестве. Она постоянно рисует картины, а однажды находит волшебную кисть, которая, как в сказке Джанни Родари про Джельсомино, материализует нарисованные предметы, и таким образом тайно сбегает от своей мачехи. Но всё равно тайное вскоре стало явным, колдунья разозлилась, отрезала девушке волосы, подобно Хаулу из аниме Хаяо Миядзаки трансформировала башню и наложила на неё заклятие, чтобы Рапунцель никогда не вышла на свободу.


С учётом того, что это - детский мультик, а не детектив иль шекспировская драма, разумеется, враждующие семьи помирились, потерянная принцесса нашлась и обрела семейное счастье, зло было наказано - колдунья попалась в свою же ловушку, а главный вывод, который сделала в финале младшая сестра куклы Барби - Шелли/Келли - это то, что рисовать - весьма полезно и увлекательно. По этому мультфильму, кстати, в 2008 году даже вышла одноимённая компьютерная игра:

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

Все эти упомянутые мной мультфильмы - всего лишь экранизация знаменитой сказки Братьев Гримм, опубликованной в 1812 году как часть детских и домашних сказок/Kinder- und Hausmärchen. Сюжет данной истории был отнюдь не нов - Братья Гримм всего лишь адаптировали сказку  "Рапунцель" Фридриха Шульца 1790 года, которая была переводом "Персинетты" Шарлотты-Розы де Комон де Ла Форс 1698 года. А уж она, в свою очередь, сплагиатила сюжет итальянской сказки "Петросинелла" Джамбаттисты Базиле 1634-го года. Обо всех этих историях я Вам чуть позже поподробнее расскажу.


Но такой ли была Рапунцель в оригинальной истории, как нам то показывали в популярных мультфильмах? Вовсе нет, дорогие мои друзья. Её судьба была куда печальнее, да и принцессою она не была рождена. Вернее, о её происхождении мы ничего толком не знаем. Начинается сказка вполне себе невинно: одна женщина, будучи беременной, очень захотела отведать рапунцель (вид салата), который рос в саду злой Ведьмы неподалеку, и её муж, которого она явно подстрекала и достала своими уговорами решился похитить злополучное растение, но был, естественно, пойман.


Нам ничего не сообщается о том, почему женщина решилась на подобное, зачем ей был так необходим этот салат и почему она не нашла способа самой вырастить этот рапунцель. В диснеевском мультфильме было всё вполне логично: королева захворала, и слуги пустились в общенациональный розыск чудо-травы. способной её исцелить. У Братьев Гримм же нас поставили перед фактом - дама просто захотела отведать запретный плод с чужого сада и уговорила мужа своровать растение.


Во многих вариантах сказки оно именуется по-разному: у Шарлотты де Ла Форс и Джамбаттиста Базиле - это, как правило, петрушка, у Шульца - "рампион", а у Гримм - рапунцель. И почти везде нерадивого вора с поличным застаёт хозяйка сада, образ которой также менялся с годами: у Шарлотты де Ла Форс - это Фея, у Базиле - вообще Орка-людоед, и лишь у Братьев Гримм данная героиня трансформировалась в Ведьму, которую Рапунцель называет ФРАУ ГОТЕЛЬ.


Имя данной героине было дано не случайно - в переводе с немецкого языка слово Gothel (или же - Göthel, Göthle) обозначало либо женщину, принимающую роды - акушерка, либо кормилицу, либо приёмную мать, либо крёстную. Тогда. как отрицательные героини Джамбаттиста Базиле и Шарлотты де Ла Форс остаются безымянными персонажами. Да и титул ФРАУ, которым писатели наделили колдунью, в те времена относился только к женщине благородного происхождения. Так что, это не только дань уважения со стороны самой Рапунцель к данной героине.


Итак, жена смерть, как захотела отведать рапунцель, её муж решил: "ладно, в сад я пойду!" и пошёл на воровство, причём делал это явно неоднократно, под покровом темноты, и тут на свою же беду повстречал хозяйку сада, которая сказала ему: "Как ты смеешь забираться в мой сад и, как вор, красть мою рапунцель? Ты заплатишь за это!". Хочется сказать, что ему изрядно повезло, что ему на пути "добрая" Ведьма попалась, если можно так выразиться! Иная бы так его заколдовала, что никакие зелья, настойки, заговоры и молитвы проклятие б вовек не сняли! В сказке Базиле так вообще хозяйка сада могла бы съесть похитителя, или финал был бы, как в песне группы "Король и Шут" про Садовника - жена могла бы среди вожделённой травы обнаружить только отрубленную мужнину голову...


Но у Братьев Гримм все же обошлось без кровавых подробностей. Персонажа оставили в живых, а в обмен на растение Ведьма приказала мужчине отдать ей новорождённого ребёнка, о котором бы заботилась, как любящая мать, и он почему-то дал согласие. Кстати, в версии сказки Базиля именно жена сама и украла рампион и заключила эту сделку. То есть ребёнок в данной ситуации является не жертвой похищения, как нам это показали мультфильмы, а так называемым выкупом.


Вы могли бы просто списать это на то, что персонажи были Худшими Родителями Всех времен, но в свое время тяга к беременности воспринималась очень серьезно, так что, возможно, мы должны рассматривать это как пару, у которой нет выбора. И почти во всех этих историях новорождённого младенца нарекают в честь украденной травы: у Гримм героиня получила имя Рапунцель, а Петросинелла и Персинетта Базиля и Шарлотты де Ла Форс были названы в честь петрушки, соответственно.


Ведьма держит своё обещание. Она растит Рапунцель, как приёмную дочь, а по достижении оной двенадцати лет - возраста, когда в те времена девушек отдавали замуж и у них начинался первый менструальный цикл, решает отрезать её от внешнего мира - она запирает её в высокую башню. И нет, это вовсе не связано с настоящим безумием, которое наблюдалось у отца австрийки Элизабет Фритцль или матери Бланш Монье, державших своих чад взаперти четверть века в реальном мире, а скорее с обрядом инициации личности Рапунцель.


Фрау Готель держала её в башне, пытаясь сохранить девственность юной красавицы. Если отбросить волшебные элементы, то в немецкой сказке мы видим некое здание или башню, куда вход мужчинам запрещен, как и сексуальные контакты для женщин, живущим в этой башне. Ведьма, как можно, предположить, так же девственница – не упоминаются ни муж, ни её дети. Наверное, именно из-за нарушения родовых порядков, сохраняя девственность и объясняется негативное отношение к этой Ведьме, которая еще и заставляет страдать юную девушку, отрезав ее от мира и общения с мужчинами. Ей зачем-то требовалось, чтобы Рапунцель хранила девственность. И, тем не менее, Ведьму люди боятся и уважают. Она сильнее даже принцев и королей.


Раньше считалось, что девочка должна пройти через процесс взросления в одиночестве — но все—таки не в полном. Девочек на этом пути сопровождала старшая женщина. По тогдашним меркам ее даже можно было бы назвать старухой — хотя, как правило, ей было едва ли больше сорока лет. Отсюда образ старой Ведьмы, который часто встречается в сказках. В сказке о Рапунцель он несет в себе еще и чисто метафорическое значение: чтобы стать настоящей женщиной, девочке нужно красотой и женственностью превзойти другую женщину.


Осталось определиться, что же считалось атрибутами женской красоты в те времена. Во-первых, разумеется, ГОЛОС Рапунцель - она поёт песню, живя в башне и привлекает тем самым незнакомого Принца. Второй элемент - это ВОЛОСЫ девушки. В оригинале сказки Рапунцель скидывает с окна не просто распущенные локоны - Принц видит её длинные, вьющиеся по ветру, косы. В те времена ходить с распущенными волосами считалось великим позором для девушки, как у славян - с непокрытой головой. Кроме того, предки верили, что именно в волосах и заключается девичья сила.


Ну. а третий элемент - ГОТОВНОСТЬ девушки к брачной ночи. В том варианте сказки, которую читают дети, написано, что Рапунцель как—то спросила ведьму, с чего это ее поднимать в башню легче, чем Принца — и так выдала себя. В этой вариации Рапунцель предстает нам девушкой, мягко говоря, неумной. Но это отредактированная версия. А когда в 1812 году вышла первая книга сказок братьев Гримм, написано там было совсем другое.


Я приведу дословный перевод с немецкого: «Как—то Рапунцель спросила ведьму, с чего это вдруг платья стали ей тесны». Да—да, вы правильно поняли — Рапунцель была беременна (и через девять месяцев родила близнецов). А ведьма сразу догадалась, что тут не обошлось без принца. Причем секс у него с девушкой случился в первую же их встречу — так завершилась инициация. Во времена родового строя этот обычай действительно был в ходу: часто девочки, которые проходили инициацию, становились женщинами в прямом смысле слова. Это не было чем—то зазорным — напротив, считалось, что не пристало женщине вступать в брак неопытной в постельных делах. Ведь так она не сможет доставить удовольствие мужу.


Совершенно разные мотивы запирания девушки в башню наблюдаются в ранних источниках сказки:  в версии Шульца 1790 года цель Феи состояла в том, чтобы защитить Рапунцель от "несчастливой звезды", которая угрожает ей, тогда как в версии Базиле и Шарлотты де Ла Форс заточение являлось только платой за воровство растения. Обратите внимание на убранство башни, в которой томились Персинетта и Петросинелла - это были роскошные покои, достойные королевских особ, и лишь у Братьев Гримм она - аскетично-пустынна, к тому же ни двери, ни лестницы не имеет. В башне Персинетты же были "величественные и красивые комнаты", наполненные естественным дневным светом; в детстве Персинетта была завернута в золотые простыни. Ящики комода Персинетты были полны драгоценностей, а ее "гардероб был так же великолепен, как у царицы Азии".


Также обратим внимание и на возраст героинь, когда они оказались у Ведьмы. С Рапунцель и Персинеттой это произошло в младенческом возрасте, тогда как у Петросинеллы Джамбаттиста Базиле плен немного более травматичен, чем у Рапунцель-ее не отдают при рождении. У ее матери такие же пристрастия, она крадет одноимённое растение и обещает под угрозой смерти Людоедке, что сможет отдать ей своего ребенка.


Петросинелла рождается и живет со своими родителями, но каждый день, когда она проходит мимо по дороге в школу, Людоедка шепчет ей: "Скажи своей матери, чтобы она помнила о своем обещании". Ничего не подозревающая дочь повторяет это своей матери изо дня в день, пока, наконец, женщина не сдаётся и не решается выполнить обещанное много лет спустя.


Когда она это делает, бедную девочку берут за волосы и запирают в башне в лесу. Многие склонны думать о Рапунцель как о человеке, который всегда был защищен от внешнего мира и не знает, что там снаружи, но Петросинелла знает, каково это-иметь семью и друзей, и теперь ей приходится терять все без всякой видимой причины. (На самом деле, я не могу представить мотивацию Людоедки здесь. Спасибо Диснею за то, что дал матушке Готель более вескую и разумную причину хотеть девочку в башне).


Некоторые люди обвиняли Рапунцель в том, что она не может отличить знакомый голос волшебницы от незнакомого голоса какого-то слегка наглого мужчины. И впускает этого незнакомца к себе.  Но если вы посмотрите внимательно, Рапунцель Гриммов на самом деле умнее, чем ей приписывают. Как раз перед печально известным "глупым" комментарием Рапунцель говорит Принцу: "Я охотно уйду с тобой, но я не знаю, как спуститься. Приноси с собой моток шелка каждый раз, когда будешь приходить, и я буду плести из него лестницу, и когда она будет готова, я спущусь, и ты возьмешь меня на свою лошадь".


Итак, здесь мы имеем героиню, которая достаточно изобретательна, чтобы придумать способ сбежать, и она говорит Принцу, что ему нужно сделать, чтобы это произошло. Она показывает, что она умна и проявляет инициативу, в то время как Персинетта из сказки де ла Форс даже не упоминает о желании сбежать. Петросинелла Базиля тоже не глупа. Она знает, что нужно дать Людоедке маковый сок, чтобы она и Принц могли встречаться в башне. Влюбленные настолько умны, что Людоедка не знает об их отношениях, пока одна её знакомая, да ещё и сплетница, не выдаёт их с потрохами.

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

Различен и вариант расправы Ведьмы/Феи/Людоедки над пленницей и её возлюбленным. В версии Братьев Гримм колдунья отрезает волосы Рапунцель, заманивает ими Принца, насмехается над ним и сбрасывает с башни. Принц кустом терновника выкалывает себе глаза. И начинает скитаться, бедняга, по пустыне долгое-долго время. А Рапунцель изгнала в безжизненную местность.


Возникает вопрос – почему о нем слуги, раз он принц, не стали беспокоиться? Почему его никто не искал? Не мог же он далеко утопать. Но далеко он утОпал или нет, неизвестно. Известно только то, что притопал он именно туда, где обитала обесчещенная им девушка. Ставшая в этой самой пустыне матерью одиночкой, благополучно в одиночестве разрешившейся двойней без какой-либо медицинской помощи.


Она начинает горько рыдать над Принцем, ее слезы падают на его глаза и он – о чудо! – прозревает. Берет ее за руку и ведет к себе во дворец, где их с радостью встречают. С РАДОСТЬЮ? Снова вопрос – не искали, не волновались, а потом взяли и пустили обратно? Обычно на «верхушке» свято место пусто не бывает. И даже королевичам замена находится. Особенно тем, кто пропадал неизвестно где черт знает сколько времени (девица-то ведь и забеременеть успела, и детей родить). Взрослые читатели, о чем сказка, а? О том, что спать с первым попавшимся можно? О том, что воровать хорошо? Ни словечка ведь о человечной любви. Воры-родители, старая карга-волшебница, развязный принц, пофигисты слуги и королевская родня, дурочка-девушка….


Совсем по-другому обстоят дела в сказке Джамбаттиста Базиле. Там Петросинелла даже не позволяет Людоедке одержать над собой верх. Девушка "насторожила уши" и заподозрила, что Людоедка может узнать о её встрече с молодым человеком (очень впечатляюще звучит со стороны девушки, которая не может покинуть свою башню) и самостоятельно организует побег до того, как у её заклятого врага появится шанс наказать их.


Петросинелла заколдована и не может покинуть башню-подразумевая, что в противном случае она бы уже ушла,-если только она не держит в руке три галлонных ореха, которые были спрятаны в стропилах на кухне. Уже откуда-то зная все заклинания и контрзаклинания, она заставляет своего принца подняться и взять орехи, и они уходят.


Людоедка начинает преследовать их, и каждый раз, когда она приближается, Петросинелла бросает на ее пути каштан, и он превращается во что-то. В конце концов последнее свирепое животное, появившись из ореха, съедает Людоедку, и освободившиеся любовники женятся в Королевстве Принца. Я действительно поражаюсь тому, какая умная и находчивая оказывается героиня Петросинелла, в разительном контрасте с более поздними версиями сказки. В этом случае она действительно использует свои инстинкты и сообразительность, чтобы получить свой собственный счастливый конец.


Персинетта же немногим отличилась от Рапунцель, которая оказывается или невежественна (она беременна и не знает, почему у нее растет живот), или легкомысленна (однажды упоминает, что Ведьму гораздо труднее вытащить, чем Принца). Данная героиня после многочисленных визитов незнакомого юноши к ней также "не понимала своего состояния, и это ее расстроило. Принц же, напротив, все понял, но не хотел еще больше расстраивать ее объяснениями". Нетрудно догадаться, что чувствовала Фея, которая также держала бедную девочку взаперти и ни о чем не подозревала.


Итак, узнав о беременности девушки, Фея приходит в ярость. Как и Готель, она изгоняет Персинетту из башни, но не в пустыню, а в очаровательный коттедж на берегу моря, который волшебным образом обеспечивает ее едой. Нам говорят, что это "месть" и что она все время плачет, хотя мне это кажется приятным отдыхом, если не считать того факта, что она далеко от своего Принца. Он ослепляется и в конце концов находит свой путь к ней, но не раньше, чем на некоторое время становится довольно мелодраматичным: "он обнаружил, что его любовь и страдания одолевают его еще сильнее, чем обычно. Он лег под деревом со всеми своими мыслями и печальными размышлениями. Это была жестокая жизнь для того, кто заслуживал лучшего". Да, после всего того, что ты воспользовался молодой, наивной девушкой и скрыл от нее подробности ее беременности, ты должен отправиться в круиз или что-то в этом роде.


В конце концов он снова слышит голос Персинетт, только есть дополнительный эпизод, в котором, когда он прибывает, вся их еда и вода превращаются в камень, хрусталь, змей и тому подобное. Они решают умереть с голоду вместе, а не жить порознь, и тогда, наконец, фея жалеет их и решает вернуть их в семью принца, который был так счастлив сейчас со своей "идеальной женой" (которая, кстати, никогда не возвращается в СВОЮ настоящую семью). А в версии Шульца так вообще Фея, несколько смягчившись от своего гнева, перевозит всю семью во дворец своего отца в своей летающей карете, как Афина Паллада мёртвого Геракла на Олимп.

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

По классификации сюжетов сказки ААРНЕ-ТОМПСОНА история Рапунцель записана под номером 310, с канвой - ДЕВА, ЗАКЛЮЧЁННАЯ В БАШНЕ. Помимо ранних версий Шульца, Шарлотты де Ла Форс и Базиле в мире есть ещё несколько похожих сказок. Так, в Италии есть история о некой Прунелле, семилетней девочке, названной в честь сливы. На сей раз виноваты были не родители, променявшие ребёнка на салат, а сама девочка, укравшая фрукты из сада Ведьмы, и за это жестоко поплатилась - колдунья "затащила Прунеллу в свой дом, где держала ее до тех пор, пока не наступит время, когда она сможет отомстить".


Однажды Ведьма велела уже повзрослевшей Прунелле набрать воды из колодца. Каждый раз, когда она поднимала корзину, из нее лилась вода. Наконец, в отчаянии, она сдалась и, прислонившись к колодцу, начала горько плакать, пока ей не встретился юноша по имени Бенсиабель, сын той самой Ведьмы, и не помог ей в обмен на поцелуй девушки. Причём оказал он ей помощь ещё два раза. А потом Ведьма чужими руками пыталась убить обоих возлюбленных.


Копирует сюжет Братьев Гримм и сказка Жозефины Морел про Петрушку/Парсиллетт - там муж и жена не могли иметь детей и отправились в паломничество. Чудо случилось - женщина забеременела, но по пути домой она проникла в чужой сад и съела несколько фруктов. Хозяйка же его согласилась стать крестной матерью новорожденного ребёнка и сказала своим трём сёстрам- феям, когда тот родился: "Вы знаете, женщина, которая украла мои фрукты, родила ребенка, но не просила меня быть крестной матерью. Она должна быть наказана. Мы должны забрать ее ребенка".


Феи наделили девочку именем Петрушка и всеми дарами, как Спящую Красавицу или как Античные Боги Пандору, и когда та выросла, была так красива, что все джентльмены, проходившие мимо, останавливались, чтобы посмотреть на нее. Она пела так хорошо, что всем хотелось услышать ее сладкие песни. И Феям пришла в голову одна безумная мысль: "Мы должны запереть Петрушку в башне, иначе она покинет нас". И заперли её, как Персинетту, в роскошных покоях, обеспечив всем необходимым, а в собеседники ей дали попугая.


Затем сюжет сказки повторился, как у Братьев Гримм - на пение девушки повёлся Принц и также взбирался по её волосам в башню. Правда, цитата звучала несколько иначе: "Петрушка, моя крестница, распусти мне свои прекрасные волосы!". Глупая девушка впустила незнакомца к себе, но её кавалера одной из Фей, приносивших ей еду, выдал попугай. Дальше всё закончилось трагично для Принца - Фея "увидела Парсиллетт, которая вцепилась в руку молодого человека. Она ударила палочкой, и Парсиллетт стала такой же уродливой, какой была красивой. Все подарки, которые ей дарили, исчезли.


Молодой человек, видя эту перемену, не знал, что сказать; и Парсиллет, видя это, сказал ему: "Я не могу идти дальше. Видя, как сердита моя крестная, я должен вернуться к ней и попросить у нее прощения. В тот момент, когда она это сказала, молодой человек был поражен насмерть. Она вернулась к своей крестной и попросила у нее прощения. Потом все подарки вернулись к ней, и крестная простила ее. Она взяла Парсиллетт с собой домой, а не обратно в башню. Позже Парсиллетт вышла замуж за очень богатого принца, и она никогда не знала своих родителей".


Почти схожий сюжет есть в сказке про Белокурую Красавицу, двух возлюбленных - Хуана и Клотильду из Филиппин. Также есть произведение - "Горничная Малин" - одна из сказок в сборнике братьев Гримм, и она связана с Рапунцель тем, что в нее входит молодая женщина, заключенная в башне не Ведьмой, которую можно рассматривать как чрезмерно заботливую материнскую фигуру, а ее отцом-потому что она влюблена в мужчину, которого ее отец не одобряет, и отказывается выйти замуж за человека, которого он выбрал для нее.


В качестве наказания ее отец запирает свою дочь и ее служанку в башню, но эта башня кажется гораздо более страшной, чем башня Рапунцель. Она и ее служанка замурованы в нем, как будто их похоронили заживо-в них нет света, а стены слишком толстые, чтобы сквозь них мог проникнуть звук. Только никто не пришел им на помощь в конце семи лет. Понимая, что их могут оставить в покое, горничная Малин предлагает им попытаться вырваться, используя хлебный нож (почему они не попытались сделать это в начале семи лет?).


Женщины обнаруживают, что земля разрушена, а ее отца больше нет-они нанимаются слугами во дворец, который по чистой случайности находится там, где живет бывший любовник горничной Малин, но он помолвлен с другой, уродливой, злой женщиной. Горничная Малин бросает серию намеков на то, кто она такая, когда злая невеста заставила ее занять свое место в алтаре, опасаясь, что над ней будут насмехаться из-за ее уродства.В конце истории он узнает правду, женат на служанке Малин, и злая ложная невеста страдает от наказания, которое она предназначила для служанки Малин-обезглавливания.


А вот и легенда из Азербайджана - Жестокий старый хан влюбился в свою собственную дочь. Она, естественно, отвергала его предложения, пока, наконец, подавленная его настойчивостью, не пообещала уступить его желанию при условии, что он построит для нее самую высокую башню в стране. В тот день, когда сооружение было закончено, она сломя голову бросилась с парапета в море, которое в то время омывало вплотную к стене. История Рапунцель описана также в романе Кейт Форсайт "Горькая зелень". Так, в персидском эпосе «Шахнаме» (перс.شاهنامه — «Книга царей»), девушка по имени Рудабе спускает юноше Залю свою косу, по которой тот поднимается в её покои.


А устоявшийся сказочный архетип девы в башне берёт своё начало с христианской легенды, жития святой великомученицы Варвары,  которая жила в III веке в ливанском городе Илиополе (ныне - Баальбек), и также была заточена в башню своим властным отцом Диоскуром (в иной версии - Диоскор).

Сказка про Рапунцель - это отнюдь не о длинных волосах... Рапунцель, Братья Гримм, Барби, Walt Disney Company, Заточение, Инициация, Сказка, Анализ, Мультфильмы, Варвара, История, Легенда, Длиннопост

Согласно некоторым источникам, Диоскор был представителем аристократии в Малой Азии при правлении реально существовавшего римского императора Максимиана Геркулия. Как в современном мире Йозеф Фритцль из Австрии запер свою дочь в подвале, позже уверяя психиатра Адельгейд Кацтнер и сотрудников правоохранительных органов, что хотел уберечь её от влияния дурной компании и употребления наркотиков, так и в древности, когда случилась эта история, Диоскор запер Варвару в башню, потому что не хотел, чтобы простые смертные лицезрели красоту его дочери.


Кроме нескольких служанок, вход посторонним лицам в башню был категорически воспрещён, а продукты питания поставлялись в корзине по верёвке. Возможно, именно этот способ и натолкнул писателей того времени на создание сказочного образа девушки с необыкновенно длинными волосами, по которым взбиралась колдунья?


Находясь в заточении, без права выйти на улицу, Варвара проводила дни, сидя у окна и размышляя о том, кто мог создать столь прекрасный мир, открывающийся ее взгляду? Служанки - прислужницы её отца рассказывали девушке о языческих богах, которым поклонялся Диоскор, но они казались Варваре слишком простыми и похожими на обычных людей, чтобы создать такое множество сложных и непостижимых вещей для ее разума:


— Един должен быть такой Бог, Которого создала не рука человеческая, но Сам Он, имеющий собственное бытие, рукою Своею создал все. Един должен быть Тот, Кто простер широту неба, утвердил основание земли и просвещает свыше всю вселенную лучами солнца, сиянием луны и блистанием звезд, а внизу — украшает землю различными деревьями и цветами и напояет реками и источниками. Един должен быть Бог, Который все содержит, всему дает жизнь и обо всех промышляет, - рассуждала Варвара.


А далее традиционный для христианства сюжет повествует о принятии девушкой веры в Иисуса Христа, и дальнейших безмерных страданий во имя неё - душевных и телесных, включая позор по меркам того времени, когда на тех, кто проповедовал христианство, устраивали гонения и устраивали распри, как в последующие годы Инквизиции. И тут источники разнятся. По одной версии, в корзинку с едой кто-то то ли всерьёз, то ли шутя подкинул девушке Библию, и та сразу стала фанатичной. И крестил её священник, переодевшись лекарем, когда Варвара схитрила и притворилась больной.


По другим сведениям - Диоскор устроил свадебные церемонии, но Варвара отвергала сватавшихся к ней женихов и даже пригрозилась покончить с собой, если он это не прекратит. Тогда мужчина выпустил её из башни, решив, что она сошла с ума от одиночества, и что беседы с окружающими смогут образумить её и поменять настрой. А Варвара повстречалась с христианами и вскоре тайно была крещена.


Узнав об этом, отец избил Варвару, снова запер, морил голодом. Но от христианства девушка не отреклась. И тогда её за волосы притащили прямиком к римскому правителю Максимиану, и тот сначала лаской и подарками велел Варваре отречься от Христа, а затем приказал пытать несчастную. Так как Варвара отказалась отречься от веры, ее приговорили к декапитации. И если в сказке колдунья отрезала Рапунцель только волосы, то Диоскор, заперший собственную дочь в башне, который "так ожесточен был от диавола, что не только не поскорбел, при виде великих мучений своей дочери, но и не постыдился даже быть ее палачом", собственноручно отсек Варваре мечом голову. По легенде после этого его, а также правителя, настигло возмездие свыше - в них ударила молния, и мужчины превратились в горстку пепла.


Вот такая вот недетская история известной детской сказки...

Показать полностью 7
[моё] Рапунцель Братья Гримм Барби Walt Disney Company Заточение Инициация Сказка Анализ Мультфильмы Варвара История Легенда Длиннопост
5
17
Kostroma83
Kostroma83
3 года назад

Гензель и Гретель⁠⁠

Сегодня рассказывала младшему сыну сказку братьев Гримм "Гензель и Гретель". Дошла до описания домика ведьмы "пряничный домик, окна из леденцов" и т.д. и т.п. Ремарка от сына: "Приторно как-то..." Ну ок, рассказываю дальше, дохожу до момента, как выкормленный ведьмой Гензель запихивает ведьму в печь и дети убегают. Сын задумчиво: "Ведьму жалко!" Я в ответ хлопаю глазами: "Но почему, она ведь хотела съесть..." Сын: "Сами виноваты!"

Как быстро взрослеют современные дети. Я до сегодняшнего дня думала, что Гензель и Гретель спасли мир от злобной ведьмы-людоедки. А вот о том, что жила она спокойно в глубине леса в своем приторном домике, а дети, брошенные своими родителями, периодически пытались съесть ее дом... И кто в этой сказке чудовище?

Сказка Братья Гримм Дети Текст
15
767
XaXamariXa.KReli
XaXamariXa.KReli
3 года назад
Книжная лига
Серия Сказочек вам в ленту

Интересная сказка, наверно⁠⁠

#comment_215861305

Интересная сказка, наверно Сказка, Братья Гримм, Время офигительных историй, Ищу книгу, Комментарии на Пикабу, Скриншот
Показать полностью 1
Сказка Братья Гримм Время офигительных историй Ищу книгу Комментарии на Пикабу Скриншот
41
26
Kinoakula
Kinoakula
3 года назад
Сериаломания | Киномания

Страшные сказки братьев Гримм⁠⁠

Страшные сказки братьев Гримм Обзор, Сериалы, Мультфильмы, Сказка, Братья Гримм, Ужасы, Мини-сериалы, Видео, Длиннопост

На Нетфликсе вышел забавный проект под названием «Зловещие истории по сказкам братьев Гримм» (A Tale Dark & Grimm). Сезон состоит из десяти серий. Давайте взглянем на первую серию, которая основана на сказке про Гензель и Гретель.


Это народная немецкая сказка, которую братья Гримм записали и издали в 1812 году. История это довольно мрачная. Речь идёт о семье, которая не может прокормить детей, поэтому отец отводит их в лес, где и оставляет с куском хлеба. Сначала дети умудряются выбраться из леса — Гензель бросает на дорогу камешки. Но со второго раза их всё же оставляют в лесу — хоть Гензель схитрил и снова набросал хлебных крошек, увы, их склевали птицы.

Страшные сказки братьев Гримм Обзор, Сериалы, Мультфильмы, Сказка, Братья Гримм, Ужасы, Мини-сериалы, Видео, Длиннопост

Заблудившись, дети попадают в пряничный домик, где живёт ведьма, которая, к несчастью, как раз питается детьми. Ведьма уже запланировала себе ужин, но Гретель сама запихивает ведьму в печь, после чего Гензель и Гретель обкрадывают дом ведьмы и на вырученные деньги живут припеваючи.

Страшные сказки братьев Гримм Обзор, Сериалы, Мультфильмы, Сказка, Братья Гримм, Ужасы, Мини-сериалы, Видео, Длиннопост

На самом деле, сериал основан не на сказках братьев Гримм, а на книге с одноимённым названием. В ней, современный писатель Адам Гидвиц пересказывает сказку про Гензель и Гретель на свой лад и при этом старается сохранить как можно больше мрачных подробностей, но расставляет предупреждения.


Предупреждения тут нужны, ведь у братьев Гримм сказки и вправду мрачные. Перед создателями сериала стояла задача — сделать лёгкий семейный мультфильм и при этом не растерять фирменный стиль сказочников. В принципе, можно сказать, что получилось это с большой натяжкой. История с возвращением домой с помощью камешков, а потом хлебных крошек, которые склевали птицы, вообще, выпала из повествования. Зато остались пряничный домик и ведьма.

Страшные сказки братьев Гримм Обзор, Сериалы, Мультфильмы, Сказка, Братья Гримм, Ужасы, Мини-сериалы, Видео, Длиннопост

Ушло из сюжета и ограбление, да и ведьма больше не жарится в печи. Создатели мультфильма сгладили все острые углы, а жуткие сцены показали без излишеств — даже умерщвлённая ведьма оживает в виде призрака. Зато, в современном изложении сказка обличает обжорство — ведь если много есть, то мозги отупеют. Чем не современная мораль?


***


Слежу за новинками кино в телеграм канале


***

Показать полностью 3 1
[моё] Обзор Сериалы Мультфильмы Сказка Братья Гримм Ужасы Мини-сериалы Видео Длиннопост
21
71
oldslammer
4 года назад
Книжная лига

Сказки братьев Гримм⁠⁠

Друзья, помогите пожалуйста найти сказки братьев Гримм без цензуры. Прочитал пару статей по из книгам и прям очень захотелось почитать. К сожалению нашел только аудио версию. А хотелось бы именно почитать. Заранее спасибо всем кто поможет. ПС-на трекерах смотрел.

Братья Гримм Поиск Книги Текст
64
2129
XaXamariXa.KReli
XaXamariXa.KReli
4 года назад
Скриншоты комментов

Думаю, эта  разная литература и правда была интересной...⁠⁠

#comment_198929118

Думаю, эта  разная литература и правда была интересной... Чтение, Нестандартный подход, Родители и дети, Сказка, Юмор, Комментарии на Пикабу, Скриншот, Братья Гримм, Мат
Чтение Нестандартный подход Родители и дети Сказка Юмор Комментарии на Пикабу Скриншот Братья Гримм Мат
141
3362
XaXamariXa.KReli
XaXamariXa.KReli
4 года назад
Специфический юмор
Серия Сказочек вам в ленту

Не было, а так хотелось⁠⁠

#comment_193773773

Не было, а так хотелось Сказка, Братья Гримм, Черный юмор, Что почитать?, Комментарии на Пикабу, Скриншот
Сказка Братья Гримм Черный юмор Что почитать? Комментарии на Пикабу Скриншот
160
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии