Вопрос, всегда вгоняющий меня в ступор. Я вообще не очень умею в small talk. Я тот человек, у которого вопрос "How are you?" после девяти лет работы в преимущественно англоязычной среде до сих пор вызывает агонию.
Нет, мне, конечно же, понятно, что ожидают в ответ на "How are you?". Только вот перебороть себя и ответить дежурным "Fine, you?" со временем легче не становится. Всё твое существо требует хоть коротенького ответа, но по существу. Время замедляется, пока твой мозг судорожно ищет компромисс между одним словом, которого ждет собеседник, чтобы уже продолжить говорить о том, зачем он, собственно, к тебе пришел, и каким-нибудь маленьким фактоидом о том как там, собственно, ты, которого требует твой характер и твой менталитет. Да, привет, не очень - что-то плохо выспалась, а ты как? Или там отлично, вот как раз допрошел скайрим на чайнике, всё еще офигенен.
Потому что хрен тебе, ты сам спросил, так что теперь слушай, а к твоим делам мы перейдем потом. Нечего было задавать дежурные вопросы, ответы на которые тебе не интересны. У меня, может, моральная травма от одногруппников, писавших в аську "привет, как дела?", чтобы тут же перейти к просьбе "дай списать домашку". Так что слушай сюда.
Между прочим, на самом деле помогает наладить контакт с иностранными коллегами, если обстановка на работе достаточно неформальная.
Where are you from? - с этим сложнее. Тут людям реально любопытно, как правило. Команда у нас многонациональная, но вот из России мало, и для многих европейцев всё же Россия - это что-то такое таинственное и дико интересное. Но... широка страна моя родная. Что ответить на такой вопрос? Начинаешь зависать над ответом, заглядывая всё глубже в себя. Из Сибири? Ведь там родилась и выросла, там, где холод, темно и бескрайние болота. Только вот давно оттуда уехала, уже слишком сильно изменилась и сибиряком себя не ощущаешь. Из Питера? Нет, хоть Питер я люблю особенной любовью, и многие, когда я уезжала оттуда, сетовали, что Питер для меня самое то, а вот Москва меня сломает... Не сломала, стала домом на последние 7 лет. Или вообще сделать ход конем, вспомнить, что семья наша переехала в Сибирь из Беларуси, строить города? Всё же внутри семьи надолго сохраняются традиции и менталитет той страны, из которой они уехали, даже если дети уже родились в новой стране, да и поездки на летних каникулах на историческую родину...
И вот где-то тут у собеседника начинают стекленеть глаза. Откуда я? Ну, из Сибири, наверное. Пусть будет из Сибири. Только про сбор морошки не спрашивайте, а то еще на полчаса вьетнамских флэшбэков выдам. "О, морошка..." - вздыхает коллега из Венгрии. - "Я как-то встречалась с финном, он меня угощал ликером из морошки..."