Амэфури-кодзо — в японском фольклоре дух дождя в облике маленького мальчика с зонтиком на голове.
Согласно японской (и, возможно, китайской) мифологии, амэфури-кодзо похожи на маленьких мальчиков. Они носят детское кимоно, деревянные сандалии-гэта и широкополую шляпу или зонтик на голове. Внешне они не слишком симпатичны, с толстым, курносым носом. Амэфури-кодзо очень застенчивы и редко общаются непосредственно с людьми. Но порой они воруют у человека зонтик, чтобы использовать его как шляпу, а свою жертву заставляют мокнуть под дождём.
Несмотря на ребячливый вид, у амэфури-кодзо очень важная обязанность — вызывать дождь. Везде, где бы ни прошли, они заставляют собираться облака и проливаться на землю влагой. В сборнике Ториямы Сэкиэна "Иллюстрированные 100 демонов прошлого и настоящего" (今昔画図続百鬼), изданном в 1779 году, сказано, что в древнем Китае амэфури-кодзо считались слугами бога осадков Юй-Ши, известного в Японии под именем Уси.
Время, когда солнце светит во время дождя, в Японии называют "кицунэ-но ёмэири" или "лисья свадьба". Считается, что кицунэ играют свои свадьбы во время солнечного дождя. А до замужества они молят амэфури-кодзо послать дождь в день торжества.
Амэфури-кодзо стали широко известны благодаря печатному ажиотажу в эпоху Эдо. Они были частыми персонажами дешёвых, карманных изданий, известных как кибёси или "жёлтая обложка", которые продавались уличными торговцами. Кибёси представляли из себя сатирические комиксы с простым текстом и большим количеством иллюстраций, изображающих городскую жизнь. Амэфури-кодзо и другие послушники-ёкай стали популярными благодаря этим комиксам для взрослых. Людей забавлял их гротескный, глупый, но всё же чем-то симпатичный вид.
Благодаря великому мастеру анимации весь мир на рубеже тысячелетия заговорил о японской мультипликации и погрузился в мир странных сюрреалистических созданий. Западные зрители далеко не все понимают в мешанине ярких образов, объясняя частичные «провалы» удивительной фантазией автора. Однако многие из персонажей мультфильмов не придуманы Хаяо Миядзаки, а взяты из японской мифологии. Знакомство с их прототипами поможет лучше разобраться в странном мире восточной анимации.
Юбаба, малыш Бо и его странные игрушки
В японской мифологии есть персонаж, очень похожий на славянскую Бабу Ягу – это горная ведьма Ямауба. Она обладает таким же перечнем неприятных качеств: живет в избушке далеко в лесу или в горах, заманивает к себе путников и съедает их, иногда предварительно откормив.
Некоторые герои преданий обманывали Ямаубу, так как острым умом она не отличается, но зато старушка знает травы, «варит всяческие отравы» и может иногда принимать вид молодой девушки, чтобы качественнее обмануть доверчивых прохожих. Основной добычей страшной ведьмы являются заблудившиеся или похищенные дети, поэтому персонаж на протяжении сотен лет используется в народной педагогике как страшилка для непослушных малышей.
Ямауба на картине Сууси Яма и Юбаба из м/ф «Унесенные призраками»
Однако, как и наша Баба Яга, в некоторых преданиях Ямауба выступает с положительной стороны – как помощница и знаток потустороннего мира. Так, в одной из драм для японского театра Но ведьма предстает любящей кормилицей, вырастившей и воспитавшей великого героя и мудреца Кинтаро.
Этот «Золотой мальчик» японской мифологии немного напоминает Геракла: с детства он обладал нечеловеческой силой и путешествовал по свету, совершая подвиги. Образ Кинтаро очень популярен в современной Японии. Маленького силача обычно изображают в красном нагруднике, и такие куклы принято дарить сыновьям в День мальчика.
Кукла Кинтаро и малыш Бо
Очень удивляют, а порой и пугают западного зрителя непонятные зеленые головы, скачущие по комнатам Юбабы. Оказывается, ничего страшного в них нет, ведь это - всего лишь куклы Дарума – вариант японских неваляшек. Более того, безногая и безрукая игрушка олицетворяет Бодхидхарму, одного из патриархов дзен-буддизма. По легенде, после девяти лет непрерывных медитаций у великого учителя атрофировались конечности, поэтому Дарума тоже обходятся без них.
Куклы Дарума и скачущие головы из м/ф «Унесенные призраками»
Кукол раскрашивают яркими красками, но оставляют глаза без зрачков и используют в новогоднем ритуале загадывания желаний. Задумав желаемое, владелец куклы рисует ей один зрачок, а затем хранит весь год усатую неваляшку на почетном месте в доме.
Если желание за год исполнится, Даруме рисуют второй зрачок, а если она плохо справилась, то в следующий новый год куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Впрочем, предавая свою неудачу огню, японцы не наказывают Даруму, а показывают богам свое упорство: задача все равно будет выполнена, но, возможно, другим путем.
Дарума – японские неваляшки, исполняющие желания
Интересно, что современные приступы толерантности не обошли стороной и этот старинный японский обычай. Сегодня средства массовой информации ради политкорректности больше не показывают изображения Дарум без зрачков, дабы не оскорбить чувства слабовидящих людей (такое решение было принято после небольшого скандала, устроенного правозащитниками). Куклы в мультфильме «Унесенные призраками» имеют зрачки, но взгляд их расфокусирован.
Опасные бумажные птички
Бумажные птички, нападавшие на героев в м/ф «Унесенные призраками»
Вероятно, прообразом этих маленьких и хрупких, но опасных существ стали хитогата - небольшие листы бумаги в форме человеческих фигур, которые используются в синтоистском обряде Великого очищения. На такой бумажке-заготовке можно написать свое имя или имя близкого человека и оставить в храме. Во время ритуала священник бросает все листки в реку, и вместе с ними вода уносит все болезни и несчастья людей. Ежегодно в храмы Японии со всего мира люди присылают тысячи хитогата.
Хитогата – бумажные листики, которые уносят беды человека в обрядах синтоизма
Дед Камадзи – паук-мятежник
Прообразом доброго, хоть и страшного на вид дедушки-истопника послужил, вероятно, Цутигумо. Этим словом в Японии называют один из видов паукоподобных демонов-ёкаев, злобных мифологических созданий. Однако точно так же «земляными пауками» называли в средневековой Японии представителей коренных племен, которые до последнего сопротивлялись централизованной власти.
Изображение Цутигумо из свитка, ок 1700 года, и кадр из м/ф «Унесенные призраками»
Эти мятежники, по мнению цивилизованных поданных императора, не понимали своего счастья из-за глупости, поэтому слово Цутигумо стало впоследствии обидным ругательством. Дед Камази сочетает, таким образом, дух бунтарства, составляя оппозицию официальной власти, и паукообразный облик.
Бакэнэко – кот-оборотень
Кошки во многих культурах считаются особенными созданиями, но ни в одной мифологии их двойственная природа не проявляется так ярко, как в японской, ведь в стране Восходящего солнца любой кот может стать Бакэнэко. Для этого ему достаточно лишь прожить подольше (больше 13 лет), вырасти до определенного размера или же иметь длинный хвост. Кот-оборотень может, согласно мифам, принимать облик хозяина и ходить на двух лапах.
Бакэнэко японской мифологии и кот-автобус, придуманный Миядзаки
В мультфильмах Хаяо Миядзаки встречается очень необычный кот, обернувшийся автобусом. Этот дружелюбный персонаж впервые появился в картине «Мой сосед Тоторо» и так понравился зрителям, что позднее режиссер создал отдельный короткометражный мультфильм «Мэй и кот-автобус».
Если пропустили - на этой неделе я тут, на Пикабу, всех задолбала японской анимацией ))) на моей странице еще можно посмотреть фото театральной постановки "Унесенных призраками" и прочитать, почему мультфильмы Хаяо Миядзаки так отличаются от западных.
Еще статьи о литературе, кино, традициях и подборки картин интересных современных художников - на моих каналах: ВК || ОК || ТГ || Ютуб
У любовницы известного японского военачальника, Минамото-но Ёсицунэ, леди Сидзука, был волшебный барабан, сделанный в древности из шкур кицунэ - а именно родителей лиса-ёкая по имени Гэнкуро. Гэнкуро поставил себе целью вернуть барабан, и предать останки родителей земле. Для этого лис обратился в одного из доверенных лиц военачальника - но молодой кицунэ допустил оплошность, и был раскрыт. Гэнкуро рассказал о причине своего проникновения в замок, Ёсицунэ и Сидзука вернули ему барабан. В благодарность, он даровал Ёсицунэ своё волшебное покровительство.
P. S. Надо сказать,что подобные истории не считались японцами чем-то вроде сказок, а воспринимались, как исторические факты. При том, что японцы никогда особо не были религиозны, они при этом были (а часто и сейчас остаются) невероятно суеверными. Многие суеверия впоследствии перекочевали в японское искусство - литературу, фильмы, рисунки, аниме, театр и т. п. Мир вокруг и рядом с японцами всегда был населён некими сущностями - ёкаями, аякаси, богами, демонами, призраками и духами, что считалось (а многими и сейчас считается) само собой разумеющимся.
В японских мифах Ямато-но-Орочи (八岐大蛇, Восьмиглавая Змея) - гигантский восьмиглавый и восьмихвостый змей, который был убит Клинком Тоцука, принадлежащий Богу Сусаноо-Но-Микото, который нашёл в одном из его хвостов Клинок Кусанаги. Это отражается в битве Орочимару и Итачи, когда второй использует Клинок Тоцуки в форме Сусаноо, запечатывая змея, а после находит Клинок Кусанаги, который хранился внутри него.
В литературе имя Орочимару, а также Дзирайя и Цунаде, взяты из произведения "Повесть о галантном Дзирайе" (児雷也豪傑物語, Jiraiya Goketsu Monogatari). Орочимару в этой истории был первоначальном студентом Дзирайи, пока его не развратила магия змей, и он не взял себе после этого имя Орочимару.
Снежными драконами я уже делилась, но если липкого снега бывает много, то я ещё всякое успеваю полепить. Обычно тоже кого-нибудь из мифов. Вот в этом году дошли руки обновить кицунэ - японскую мифическую лисичку со множеством хвостов.
Кицунэ обзаводятся новыми хвостами с возрастом и опытом. Года три назад я уже лепила маленькую пятихвостую лисичку-кицунэ, ну так она, видимо, теперь подросла - и хвостов прибавилось. Как-нибудь и до девятихвостой дорастёт, но уже не в этом году :)
За пустынной равниной, за бурлящей рекой Сандзу простирается подземный мир, состоящий из восьми ледяных адов и восьми адов огненных. Правит там Великий царь Эмма, одетый в традиционное японское одеяние. Ему подвластна многотысячная армия, которой управляют восемнадцать военачальников, а в личном распоряжении находятся демоны и стражники с лошадиными головами...
Эмма - король ада
Рассказ сегодня об одном из демонов, служащем Эмме и живущем в Дзигоку — японском аналоге ада.
Его называют Они (ударение на первый слог) - большое злобное клыкастое и рогатое человекоподобное существо с красной, голубой или чёрной кожей. Некоторые сравнивают Они с бесом или мелким чертом.
Изначально Они в мифологии представляли собой невидимых злых духов, богов бедствий, болезней и катастроф. Более современные Они стали видимыми, а их яркая огроподобная внешность во многом позаимствована у демонов из буддизма.
Они невероятно сильны. Если отрубить им конечности, те сразу прирастут на своё место. Эти демоны хитры и изворотливы, могут принимать различные облики, в том числе и превращаться в людей. В рационе предпочитают человеческое мясо и не могут терпеть соевые бобы.
У людей и Они отношения сложные и запутанные.
Во-первых: несмотря на место обитания этих демонов, многие легенды гласят, что Они становятся люди, неспособные управлять своим гневом. То есть, человек не умирает и перерождается демоном, а просто в какой-то момент ярость возрастает до такой степени, что превращает человека в демона. Это значит, что всю свою жизнь (а это многие и многие века), он будет служить в загробном мире Эмме, истязая грешников в одном из адов. Грешные люди, в отличие от Они, после своих тяжелых мучений за все кармические деяния, переродятся и вернуться в мир людей. Они же, навсегда останутся демонами-рабами.
Во-вторых: разные легенды по-разному описывают Они. Иногда, это злобные демоны, всеми силами старающиеся обрушить на людей несчастья, а в других преданиях Они представляются защитниками деревень и жителей, оберегающих людей от напастей.
В любом случае, в зависимости от года, 2,3 или 4 февраля в Японии проводится обряд по изгнанию Они или «Сэцубун». По священным местам своего дома, японский мужчина, родившийся в год, соответствующий году проведения обряда по лунному календарю, должен разбросать соевые бобы, приговаривая (на японском, естественно): «Они уходят! Благословения приходят!».
Также проводятся японские парады, где участвуют мужчины в костюмах Они, чтобы отогнать любые неудачи.
В современных версиях легенд демон Они утратил былую злобу, но встречаться с ним всё равно не стоит.
Всем привет! Сегодня хотела бы начать серию постов о том, как вообще появился японский кинематограф, начиная с самых истоков.
И начнем мы с Кабуки ,в понимании настоящего времени - это японский театр. В начале 17 в. Кабуки понимались как техника пения и танцев.
Кабуки
Появился Кабуки нетривиально - служительница храма и несколько ее учениц решили скрасить свой досуг и ушли в засохшее русло реки, чтобы петь, танцевать и общаться. Далее на эти представления стали приходить случайные прохожие, а позже уже зрители, в том числе и Император. Так Кабуки получили получили поддержку со стороны Императора.
Отмечу, что было несколько видов Кабуки:
Онна кабуки -выступают только женщины (закрыт из-за проституции)
Вакасю кабуки - задействованы только юноши (закрыт по той же причине)
Яро кабуки - на сцене только взрослые мужчины ( не закрыли, вероятно взрослые мужчины пользовались меньшим спросом)
В Кабуки детали и цвета одежды, прически и макияжа играли значимую роль. Например белый цвет одежды символизирует достоинства и высокое положение, красный - молодость и счастье, синий - силу .
1/3
Вакасю и Яро Кабуки
Отдельным ответвлением стал Бунраку, кукольный театр, который отличается от привычных нам представлений: куклы были высотой 1,5 метра, со сложной системой управления. Для управления одной куклы требовалось 2 или 3 человека.
1/2
Бунраку
Перейдем к сюжетам Кабуки и Бунраку. Они брались из Кодзики (711-712 гг.) и Нихон Секи (720г.) - это японские литературные произведения, которые можно сравнить с повестью временных лет. Бытовые, исторические, религиозные и философские сюжеты становились основой для представлений.
Большую роль в представлениях играла мифология Синтоизма, а именно японские божества и ёкаи (демоны).
Гравюра "Принцесса Такияша призывает демона, чтобы напугать Митсукуним" 1844г.
Ками -это божества, которые могут быть и огромным духом, и просто камнем. Важно было проводить ритуалы в святилищах (Ясиро), иначе можно было вызвать месть божественных существ.
Татарэ - месть ками
Кроме этого, в сюжетах также рассказывалось о мифических существах, самые известные из них:
Бакэнэко - это не просто кошка, как может показаться на первый взгляд. Ее возраст должен быть равен 13 годам, а вес более 7 кг. Бакэнэко может ходить на задних лапах и бросать огненные шары. Также существует поверье, что если Бакэнэко перепрыгнет только что умершего человека, то он может воскреснуть. Существо достаточно неоднозначное - может творить и добро, и зло. Оно может в качестве мести охотиться на своего убийцу и пожирать его.
1/2
Бакэнэко
Кицунэ - лиса, как правило, с 9 девятью хвостами, но их количество может увеличиваться. Киценэ играет как положительную, так и отрицательную роль. Быть божеством, или же помощником другого божества.
Кицунэ
Юрэй - аналог призрака. На рисунках, дошедших до нас, не имеет ног. Юрэй представляет собой душу неупокоенной женщины, которую похоронили не соблюдая обряды. Или женщину, погибшую насильственной смертью. Основная цель Юрэй является месть.
Юрэй
Хэби - наиболее уважаемое мифическое существо, т.к. изображается в виде змеи, почитаемой в Японии, которая является символом плодородия и защищает людей от стихийных бедствий.
Хэби
Всех этих существ можно найти и в современном кинематографе, например в фильме "Звонок", снятый в 1998 г., где изображается Юрэй.
В заключение хотелось бы отметить, что элементы Кабуки, Бунраку, Синтоизма и мифических существ переплетены между собой, и именно это переплетение формирует основу для японского кино.
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Мы тебя любили. Такой непредсказуемый ТОГДА. Пущай новым довольным решалам руки выкручивают собственные дети при встрече. Лет через 5-10. Ох, новый старик завоет, но будет поздно. Будет ворочаться в шелковой постели, вращая молочными белками, ощущая физически накопленные годами проклятия миллионов. Это будет непросто. Отпустить пододеяльник, ослабевшими блеклыми, пыльными когтями. ….А дитятка будет стоять у изголовья и с ухмылкой смотреть. Не мигая.