Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр 2121 год. Технологии шагнули далеко за пределы самых смелых ожиданий, но за большим прогрессом стоит великая жертва...

Far Orion: Новые миры

Ролевые, Мультиплеер, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
autumnellie
autumnellie
8 дней назад

И снова про MAX. Но не совсем⁠⁠

Здесь уже обсуждали, мол, "а что, если max - это мах", платформа-то отечественная. А я бы предложила разработчикам сменить название на "Мих", если уж так хочется писать латиницей. В таком названии куда больше простора для фантазии, логотипов и чего-то по типу талисманов, как на Олимпийских играх. Но на славянский манер. Сразу представляется Михаил Михайлович (МихМих) из сказок, типа такого:

И снова про MAX. Но не совсем Мессенджер MAX, Культура, Россия

Взято из открытых источников

А там уж можно прикрутить и балалайку, и баньку и вообще всё, чего русская душа пожелает. Не считаю это какой-то насмешкой над народом, наоборот люблю нашу отечественную культуру. Не кидайтесь сильно тапками.

Сделали бы всё иначе, учитывая культурный код, авось бы люди сейчас не плевались. Про глюки и баги приложения речи не идёт, это уже другая история, конечно.

Мессенджер MAX Культура Россия
16
76
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература
8 дней назад

О детском горе⁠⁠

Если бы нам довелось составлять сборник «Сто лучших русских рассказов о детстве», то в него обязательно бы вошёл «Петька на даче» Леонида Андреева. И в десять рассказов вошёл бы. И в пять. И, наверное, даже в три. (Ещё там обязательно был бы рассказ Виктора Драгунского "Девочка на шаре", хотя он уже и так открывает у нас мысленный сборник "Сто лучших русских рассказов о любви".

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Ну ничего, пусть будет и там и здесь. Много – не мало. А третий лучший рассказ о детстве назовите вы. Пусть как раз сто наберётся!)

Но вернёмся к "Петьке на даче". Вот тут ниже несколько обложек. Обратите внимание, как в них "дышит почва и судьба". Самый разительный контраст между двумя первыми –дореволюционным "народным" изданием и первым советским. Разные планеты! (Вспоминается, как герои фильма "Свой среди чужих..." орут в финале: "Равенство! Братство! Свобода-а-а!)"

А дальше – раз, и суровые тридцатые годы. «А-атставить свободу!» Пояса затянуты, скромность, скудость, порядок и трудовая дисциплина...

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Затем послевоенное издание – эталон зрелого сталинского реализма, "скромненько и со вкусом". Семидесятые – тщательно выверенная эклектика (обратите внимание на шрифт), синтез эпох и стилей. Ну и наше время... Ах, как лоснятся щёчки! Какой мимимишечный мальчуган! А рассказ-то почти трагический…

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Десятилетний Петька служит "мальчиком" в парикмахерской, подай-принеси. Он сирота – отца нет, а мать в кухарках где-то далеко, они редко видятся. Его не особо мордуют – могут дать затрещину, но не ужас-ужас. Проблема в другом: Петька, говоря современным языком, страдает от тяжёлой депрессии. Он ничего не хочет, потому что не знает, чего можно хотеть. Живёт в парикмахерской, как в тюремной камере. Что было до неё, не помнит. А что будет после? Да она же и будет. Парикмахерская выходит окнами на один из московских бульваров. На Цветной, вероятно, потому что этот бульвар – место "культурного досуга" городской бедноты. Пьют водку, "сговариваются" с женщинами, потом бьют их. Женщины кричат хриплыми голосами. Каждый день, год за годом Петька видит одно и тоже. Он вял, бледен и худ. Кожа на лице покрыта мелкими трещинками морщин. Он ко всему равнодушен и порой не слышит, что ему говорят. Родная мать, вздыхая, считает его дурачком, а он просто не хочет слышать. Он не хочет быть здесь, а поскольку никакого "там" у него нет, он вообще ничего не хочет. Не хочет быть.

Однажды мать испрашивает у Петькиного хозяина разрешения забрать его с собой за город, в Царицыно, где она служит у барина на его летней даче. Петька ошеломлён. Он впервые выходит за пределы парикмахерской и бульвара и видит, что там дальше. Видит вокзал. Едет в поезде по "чугунке". Впервые в жизни видит из окна вагона поле и лес. Первые пару дней на даче он оглушён. Он боится леса, как живого существа. А потом – оживает. Морщинки на лице разглаживаются. "Ишь толстый стал, чисто купец" – радуется мать, она думает, это оттого что она его хорошо кормит. А он и не ест-то почти – ему некогда! Столько дел... У него появился приятель, с которым они ходят рыбачить на Царицынский пруд, и Петька впервые в жизни купается. Барахтается, как щенок, и делает вид, что плывёт, перебирая руками по дну...

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Кстати, тут меня осенило. Если Леонид Андреев несомненно имел в виду чеховского "Ваньку", то его "Петькой…" вдохновлялся Генрих Книжник, автор повести "Петька". Она хорошая и заслуживает внимания. Тамошний Петька (не сирота, можно сказать "наоборот", но в остальном коллизии схожи) так же перебирал руками по дну.

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

А наш Петька уже и забыл, что есть город, парикмахерская и бульвар. И когда (всего-то через неделю!) ему говорят, что надо срочно ехать обратно, он даже не сразу понимает о чём речь. (Если бы я составлял сборник "Сто рассказов о гóре"...)

Меня впечатлил финал рассказа. Ночью Петька шёпотом рассказывает о даче другому мальчику, тоже прислуживающему в парикмахерской. Тот на два года старше, знает много скверных слов, курит папиросы и утверждает, что уже пил водку. А матери у него нет, и на даче он никогда не был. Так вот, Петька ему рассказывает, а он бормочет: "Чтоб им повылазило!".

Кому? – спрашивает Петька. А тот отмахивается – кому-кому... Никому... Всем! Просто у него слов других нет, подходящих к случаю. И чувств тоже. То ли у Проппа, то ли у кого-то ещё это называется "фермент мифа", то есть сюжетный задел на будущее. Вырастут мальчики – и на бульвар, где "плакали и пели". (И пили, и били женщин.) Потому что дача там, а бульвар здесь.

Если кому-то показалось, что это не детский рассказ, то вы совершенно правы, он не детский. И для дочки я его смысл "адаптировал" следующим образом: "парикмахерская" – это школа (она не любит школу), а дача – это каникулы. Она поняла и серьёзно кивала. А ещё у нас соседи буйные алкоголики, так что "бульвар" в представлении не нуждался.

Ещё один момент меня по-хорошему задел в рассказе: после Петькиной истерики по поводу отъезда барин говорит барыне, "которая стояла перед зеркалом и вкалывала в волосы белую розу: – Вот видишь, перестал, – детское горе непродолжительно".

Извините, если кого расстроил.

Так какой у нас будет третий "лучший рассказ о детстве"? Не обязательно детский.

Я выбираю "Пышную жизнь" Лидии Авиловой. Он очень мощный, проливающийся светом на землю, как солнце в разрывы туч. И не такой беспощадный, как у Андреева. (Всё-таки женщина.) Прочитать его можно по этой ссылке.

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Журнал "Лучик" продаётся на "Озоне" и на Wildberries

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост
Показать полностью 6
[моё] Детская литература Детство Детский журнал Лучик Литература Дети Русская литература Родители и дети Воспитание детей Образование Культура Длиннопост
8
229
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования
Серия Ближний Восток
8 дней назад

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая⁠⁠

Мы с вами уже вовсю погрузились в историю Древнего Египта и Шумера, о которых хоть что-то да знает каждый, даже не очень интересующийся историей человек, однако для истинных ценителей было в бронзовом веке Ближнего Востока ещё такое явление как Элам. Тот факт, что об этом государстве известно меньше, вовсе не означает, что оно было каким-то неважным (его история длилась две тысячи лет, а это дольше, чем на данный момент существует любая страна в Европе).

Существование Элама никогда не было тайной - эта страна как минимум несколько раз упоминается в Библии, а в Иране до сих пор существует город под названием Илам, - однако это государство всё равно было всегда окутано аурой загадочности, хотя бы потому что ни его язык, ни письменность долгое время не поддавались расшифровке. Было известно только, что с территории будущего Ирана шумеры завозили себе медь, камень и древесину - то мирным, то военным путём.

К счастью, наука не стоит на месте, и сегодня про Элам мы знаем намного больше.

Важно: эламиты не являются предками и\или родственниками будущих персов. Персы - это индоевропейский народ. Эламиты же говорили на изолированном, никому не родственном языке.

По единственной более или менее приемлемой версии протоэламиты могли быть родственниками прото-дравидов. Если это так, то прото-эламо-дравиды постепенно двигались на восток, часть осела в Иранском нагорье, а часть пошла дальше в сторону Инда и там основала Мохенджо-Даро.

Либо же никакой связи с дравидами нет, и это действительно были изолированные от всех ребята, осевшие тут сразу после выхода из Африки и до поры до времени особо не отсвечивавшие. И это тоже весьма вероятно, учитывая, что у них не сохранилось никакого мифа о собственном происхождении (в отличие от тех же шумеров).

"Мы просто всегда были тут. Даже раньше этих ваших шумеров. Какие-то проблемы?"

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

Называли шумеры их землю словом NIM ("высокий, возвышенный").

Позднее аккадцы будут называть её Elamtu, возможно, это слово родственно аккадскому "elum" ("высокий, верхний"), но всё же, скорее происходит от эламского "haltamti". Трактуют перевод по-разному, то ли это "благословенная земля господа", то ли просто "верхняя земля". Учитывая, что месопотамцы не слишком вникали в национальности тех, кто там жил, можно сказать, что когда они говорили "эламиты", это означало примерно "горцы".

Цивилизация стала складываться здесь примерно тогда же, когда и у шумеров, - в V-IV тыс. до н.э., поначалу как протоэламская. Точно так же, как и шумерская, она испытывала влияние и перенимала наследие Убейдской культуры, а потом существовала параллельно с шумерской как её родная сестра, в виде нескольких отдельных городов-государств. Причем независимо от шумеров эламиты разработали своё собственное протоэламское письмо (ну, может и подглядели идею чутка, но не факт).

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

Земли Элама были весьма разнообразными, и это во многом определило их судьбу: с одной стороны располагались плодородные равнины с обильными реками, с другой - горы, полные древесины и полезных ископаемых. Именно эти горы Элама были тем, что ставило эламитов в выгодное положение по отношению к шумерам. Если помните, у последних кроме глины и тростника не было ни хр ничего, а вот в горах было много камня для долговечного строительства, металлов (медь, олово, серебро) и красивых камешков для предметов роскоши (например, лазурит). В итоге благополучие шумеров напрямую зависело от их умения захватить или купить ресурсы у эламитов.

"Если вы хотите камень и дерево, вам придётся с нами дружить! Ой, что это сюда летит, копьё?.. Не добросишь, не добросишь!"

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

При этом пока в долинах рек Элама вовсю развивалось земледелие (а также виноделие, рабовладение, и прочие плюшки цивилизации), в горах строй оставался практически первобытно-общинным.

Эламиты не стеснялись изображать себя, поэтому мы знаем, что они охотились на буйволов, оленей, кабанов и горных козлов (причем охотник мог быть как в набедренной повязке, так и без неё) при помощи копья, лука или топора. Рыбачили - с лодок и с берега - на рыб, а черепах доставали из воды прямо руками.

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

У них был скот, доили коров и коз, поля и мужчины, и женщины возделывали каменными мотыгами и серпами из обожженной глины с кремниевыми лезвиями.

На рубеже IV-III тыс. до н.э. на изображениях появляются плуг и гончарный круг (почти наверняка от шумеров). Одной из чисто женских профессий, опять же судя по изображениям, была выделка шерсти. Из-за обилия металлов в горах, эламиты делают себе медные изделия, которые, скорее всего, значительно упрощают им быт. Причем, судя по всему, у них было достаточно свободного времени, чтобы украшать эти изделия всякими изображениями животных. Керамические изделия напоминают стиль того времени, распространённый как в Месопотамии, так и в долине Инда (впрочем, каждый из них, наверное, считал, что их-то горшки круче и моднее). Скорее всего, если это и не было единым культурным пространством, связи существовали непрерывно.

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

Поначалу в Эламе более или менее самостоятельно заложились крупные поселения, будущие города, а примерно в 3500-3100 гг. до н.э. произошла так называемая экспансия Урука, когда жители южной месопотамии довольно массово поехали в горы и стали основывать там точки для торговли.

Эта колонизация схлопнулась довольно резко, но система связей и торговли, созданная шумерами, была подхвачена и развита эламитами. Вероятно, именно те города, где обосновались шумеры, вышли на первый план в дальнейшем, например, Сузы.

В это же время Элам бесповоротно приходит к социальному расслоению и профессиональному разделению на ремёсла. Здесь же они забили на своё протоэламское письмо и перешли на клинопись.

А потом разочаровались и в ней (кто-то сказал: "Что это за птичьи какашки?"), и изобрели своё собственное эламское письмо (которое расшифровали вот только что, в 2020-м году н.э.). Возможно, не разочаровались, а вспомнили, что они гордые и независимые эламиты, протоэламское письмо подзабылось, поэтому придумали новое.

Спойлер: потом опять перейдут назад на клинопись, всё-таки птичьи какашки оказались удобными.

Элам: что было в Иране до иранцев. Часть первая Культура, Мир, История (наука), Восток, Длиннопост

Ранний период (2900 - 2350 до н.э.)

Первое упоминание об Эламе в Царском Списке технически относится к XXVII в. до н.э., когда в шумерском царском списке говорится, что царь Энменбарагеси увёз из Элама трофейное оружие (или заставил Элам сложить оружие).

Однако вскоре как раз началось восстание Гильгамеша, и шумерам стало не до Элама.

Кстати, одного из первых известных царей Элама, который правил как раз в это время, звали Хумбан-Хапуа, и он мог быть прототипом Хумбабы, великана, с которым сражался Гильгамеш (правда, легенда поселила его в другой стороне - в кедровых лесах Ливана, так что, может, и не он).

С этого момента и далее отношение жителей Междуречья к Эламу довольно однозначно - им хочется получить их ресурсы, желательно, бесплатно. Элам, соответственно, тоже не питает к таким соседям тёплых чувств, ощущая постоянную угрозу с их стороны. И тоже нападает в поисках добычи, потому что буквально через сто лет после первой записи появляется следующая, в которой говорится, что город Ур побеждён, а его правящая династия угнана в Аван (хотя очень скоро Ур реабилитируется).

Шумеры считали эламитов вандалами, и при этом неженками, известна, например, шумерская пословица: "Если эламит заболел, у него от страха зуб на зуб не попадает". Другая пословица утверждает: "Даже целый дом слишком мал эламиту для жилья". Кроме того, земли Элама жителями Месопотамии считались страной колдунов и злых духов, а эламский культ змеи, быть может, повлиял на то, что именно змей помешал Гильгамешу получить бессмертие.

Примерно в 2400 до н.э. происходит военный конфликт во время правления Эанатума (по словам Эанатума, в Эламе разрушены несколько городов, а вся земля захвачена и подчинена богу Нингирсу).

Что было в реальности? Нингирсу ведает. Есть основания предполагать, что это Элам напал на Эанатума, и Эанатум просто успешно отбился. Либо отбился, а потом и вправду проводил эламитов домой (просто в это время против Эаннатума, правившего в Лагаше, было очень много военных кампаний, в том числе от других шумерских городов. Эламиты могли этим воспользоваться или даже войти в сговор).

Ещё раз Элам напал через два поколения после Эаннатума, при царе Энэнтарзи. Табличка гласит, что эламиты в количестве шестисот штук устроили рейд на Лагаш, напёрли вещей и пытались удрать назад в горы, но их догнали и наказали.

Так что при шумерах Эламу было, в целом, неплохо. Торговать - торговали, иногда получали по заднице, но сами виноваты, судя по всему. Иное началось при Аккаде.

Эпоха Саргона и его потомков (2350 - 2200 до н.э.)

Как мы помним, Саргон один за другим захватил все шумерские города, и распространил свои длинные руки на Элам. В этот период записей всё ещё не слишком много, но известно, что он сделал эламского царя Лухишшана своим вассалом (после чего тот внезапно умер).

Кстати, подобных вассалов шумеры назвали словом "суккаль".

После смерти Саргона сын Лухишшана по имени Хишепратеп в союзе с соседями попытался сбросить шумеро-аккадское "покровительство", но Римушу, провящему на тот момент Аккадом, удаётся с ними справиться.

Контролировал Элам и Маништушу, который поставил статую себя в Сузах, а Нарам-Син и вовсе простирает своё влияние ещё дальше, вглубь территории Элама. Его договор с эламским царём Хитой звучит так: "Враг Нарам-Сина - мой враг, друг Нарам-Сина - мой друг" (это от лица Элама).

При Шаркалишарри аккадская империя начинает свой не слишком долгий путь к закату, который начался с потери окраинных земель, к коим относился и Элам. Единственная запись, связанная с Эламом в это время, заявляет о победе над эламитами, но на месопотамской земле. Что о многом говорит.

Когда гутии подчинили себе Месопотамию, то же случилось и с Эламом. То есть их избавили от аккадского покровительства, но навязали своё. А когда Месопотамия сбросила гутиев, возродив на время шумерскую культуру, Элам опять на время попал к ним в зависимость, а эламский царь опять на какое-то время стал суккалем.

Продолжение следует

Источники:

- Хинц "Государство Элам"
- "The elamite world" (2018)

Показать полностью 6
[моё] Культура Мир История (наука) Восток Длиннопост
20
80
GoodCurrentNews
GoodCurrentNews
8 дней назад

В Россию чаще всего переезжают жить из Германии, Латвии и США⁠⁠

🏡 Россия становится новым домом для иностранцев, разделяющих наши традиционные духовно-нравственные ценности. За год за получением РВП обратились свыше 1,8 тыс. граждан Германии, Латвии, США, Франции, Италии и других стран. В их числе – предприниматели, специалисты аграрного сектора, образования и культуры.

https://www.kp.ru/daily/27740/5130418/

Политика Миграция Европа Иностранцы Ценности Культура Видео Короткие видео
42
79
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования
8 дней назад

Вопрос от подписчика: откуда слово "кукуруза"?⁠⁠

Отличный вопрос, который кажется простым только на первый взгляд! Это забавное слово весьма распространено в определённом ареале:

🌽 болг. "кукуруз"

🌽 чешск. "kukuřice"

🌽 польск. "kukurudza"

🌽 cербск. "кукуруз"

🌽 словенск. "kukuruza"

🌽 словацк. "kukurica"

🌽 венгерск. "kukorica"

🌽 румынск. "cucuruz"

🌽 турецк. (диалект) "kokoroz"

🌽 немецк. (диалект, австрийск.) "Kukuruz"

Представляем карту (лучше до 1914 года, так удобнее), и получаем ареал распространения этого слова: Российская, Австро-Венгерская и Османская Империи. С эпицентром на Балканах. Ясно, что все соседи, друг у друга перезаимствовали, но вот где был исходник?

Тут есть разные версии.

1. Славянская

Возможно, это славянское слово, от праславянской основы *кукур\*кокор. Пишут, что она чуть ли не звукоподражательная, для подзывания куриц, чтобы их кормить зёрнами.

Здесь же упоминают словенское слово "kukúrjav\kukurjast" ("кудрявый"), болгарское "кукуряк" (некое растение, у нас называется "морозник") и украинское "кокорудка" ("шишка").

И тогда румыны должны были это заимствовать, обозвать кукурузу в своем произношении - "cucuruz", и это уже вернуть нам назад, ну и передать другим.

Моя субъективная оценка: 6\10. Приятно, что про славян, но кудри сюда как-то совсем не подходят, да и морозник этот тоже. При отсутствии других версий, была бы неплоха за неимением лучшего, но по сравнению с ними сильно проигрывает.

2. Румынская

Возможно, слово придумали сами румыны, от "coc" ("булочка", либо "пучок волос"). Подобная вероятность существует также с их словом "bob" ("боб, зерно"), из которого они гипотетически сделали "buburuză" ("божья коровка").

А дальше по той же схеме, что и в п.1, румыны передали слово всем остальным.

Моя субъективная оценка: 7\10. Интересная параллель с божьей коровкой, но версия явно недокрученная.

3. Субстратная

Возможно, какой-то из палеобалканских или реликтовых средиземноморских языков оставил нам всем эту кукурузу в наследство (и бубурузу, кстати, тоже).

Здесь трудность в том, что субстрат давным-давно вымер, а кукурузу нам привезли из Америки не раньше XVI века. И было бы логично называть её индейским словом (и многие называют - "маис").

С другой стороны, слово ведь могло жить в другом значении и быть приспособлено к кукурузе уже после её появления, как это получилось, например, с английским "corn" (что до кукурузы означало просто "зерно").

В албанском есть слово "kokërr" ("круглый плод, ягода, орех, шарик, головка чего-либо"), образованное от "kokë" ("маленький круглый объект, зёрнышко"). А ещё есть греческое слово κόκκος [kókkos] ("зерно, кокос"). Догреческого, кстати, происхождения.

То есть исходная семантика субстратного корня, который мог существовать в виде... *kok в каком-нибудь неведомом вымершем языке, всё-таки связана с зёрнами и семенами, а поскольку земледелие индоевропейцы активно перенимали у тех субстратных товарищей, которых заассимилировали до смерти, то и слова, с ним связанные вполне могли перенять. И дальше уже сложно сказать, кто перенял напрямую от тех ребят, а кто уже у нынешних соседей, схема, прямо скажем, тёмная.

Моя субъективная оценка: 9\10. Не хватает всё равно какого-то решающего аргумента, но эта версия лучше всех объясняет и такое территориальное распространение слова, и варианты значения, и историю развития этого значения. А п.2 - это тогда лишь последняя страница этой длинной истории, когда уже именно в виде "кукурузы" это слово попало к нам непосредственно из румынского.

А ваша какая будет субъективная оценка?)

Показать полностью
[моё] Слова Лингвистика Русский язык Культура Иностранные языки Текст
39
user10052694
user10052694
9 дней назад

Ковбойская шляпа против кокошника: что мы вообще можем им противопоставить?⁠⁠

Ну вот смотри. Сидишь ты, такой, и думаешь: а что, блять, вообще наша культура может предложить миру? Не ту, что в музеях, а ту, что живёт прямо сейчас? Ту, которую можно надеть, послушать, потрогать и сразу понять — это русское.

Америка? Да хуй с ней, с Америкой. Но они-то молодцы! Упаковали свои штуки в такой клёвый миф, что весь мир их носит. Ковбойская шляпа? Да это ж Америка, чёрт возьми! Джинсы? Да там вообще всё ясно. Кожаная куртка байкера, эти все чуваки на харлеях? Всё это родилось у них! Не в Европе, не в Японии, и уж точно не у нас. Они это придумали, и теперь это носят все. Хочешь выглядеть круто и бунтарско? Вот тебе готовый набор. Бери и пользуйся.

А что у нас? А у нас, друг, пиздос.

Вот попробуй сейчас, на полном серьёзе, захотеть «выглядеть по-русски». Ну, кроме как надеть вышиванку с трёхцветным флагом на каком-нибудь уебанском митинге. В музыке что? Ну, была, конечно, парочка маргинальных групп. Тот же «Иван Купала» со своим ящером — это да, культово, но это одна хуйня на страну, и то — нишевая. А больше? «Золотое кольцо»? Кадышева?

Новые «патриотичные» проекты? Эти шаманы, которые «топят за родину» в клипах с дорогой графикой? Да это же стыдно! Это же вторичная, убогая хуйня, которую и слушать никто не будет через год. Никакой стихии, никакой настоящей силы, один потуги и ура-патриотичный рык. Сиюминутный высер за бабло.

И вот в чём главный пиздец: все вокруг такие патриоты, горлопанят про «великую историю», а сейчас-то нихуя нет. Нет такого явления — «русский стиль». Есть унылое прошлое, за которое мы цепляемся, как утопающий за соломинку. Борщ? Так за него ещё и с соседями поругаться можно. Кокошник? Так в нём только на сцене народного ансамбля и выступить.

Получается, нам нечего надеть и нечего послушать, чтобы чувствовать себя современными и при этом — своими. Одно сплошное историческое реконструкторство. И пока все топают за какую-то абстрактную «национальную идею», настоящей, живой культуры, за которую не стыдно, — нихуя не происходит.

Вот и остаётся только смотреть на их клёвые шляпы и завидовать. Бессильно.


Показать полностью
[моё] Мысли Культура Мат
27
177
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования
9 дней назад

Злая приставка⁠⁠

Мы уже знакомы с приставкой добра и хорошести, присутствующей в словах "счастье", "здоровье", "срок", "смерть", теперь пришло время встретить её антагониста.

Праиндоевропейская реконструкция: *dus-.

В русском языке мы практически не встретим эту приставку её в исконном виде, есть только один убедительный пример - слово "дождь".

Да, изначально корень этого слова уходит в ПИЕ *dyew- ("день, небо, свет"), и вместе с приставкой давало *dusdyew, то есть "плохое небо", "плохой день".

Параллельное развитие эта конструкция получила в санскрите, где *dus могло превращаться "dur" - दुर्दिन [durdina] ("плохая погода, дождливый день").

Так же эта приставка выглядит в санскритском слове, попавшем и к нам: в сочетании со словом मनस् [mánas] ("ум, сознание") получилось दुर्मनस् [durmanas] ("спутанное сознание"), что мы знаем как "дурман".

У иранцев точно такое же сочетание дало слово دشمن [dušman] ("враг", "тот, у кого злой умысел"), и это слово мы тоже хорошо знаем - "душман".

Кроме того, огромное количество слов содержат эту приставку в греческом (δῠσ- [dys-]), например, "дизентерия" или "дисграфия", этот список можно продолжать очень долго.

➡️ А это для желающих вспомнить корень *dyew

[моё] Слова Русский язык Лингвистика Культура Иностранные языки Текст
19
Промо Забустить свой пост
specials
specials

Время прогревать аудиторию!⁠⁠

Сентябрь — это не только начало учебного года, но и время активной подготовки к горячему сезону распродаж. Самое время подключить подписку Пикабу+:

  • рассказывайте о своих товарах и услугах

  • добавляйте ссылки

  • создавайте витрину товаров прямо в профиле

  • подключайте дополнительное продвижение постов

Пора готовить сани!

ПОДКЛЮЧИТЬ ПИКАБУ+

Подписки Аудитория Продвижение Бизнес Текст
58
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
9 дней назад

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна?⁠⁠

Не няней. Няней маленького Пушкина была Ульяна Яковлева (или Яковлевна – в ту пору отчества у крестьян часто заменяли фамилии), и у неё была помощница – пожилая женщина по имени Екатерина Николаевна. А кем была Арина Родионовна?

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост

Арина Родионовна была кормилицей старшей сестры Пушкина Ольги. Когда родился Александр, Ольге было чуть больше полутора лет, и Арина Родионовна оставалась при ней. А когда Ольга подросла, родился младший ребёнок, Лев, и Арина Родионовна стала его няней. Поскольку она вынянчила двоих детей, все в доме называли её "няней", и маленький Александр Сергеевич, очевидно, тоже, однако его душевное сближение с Ариной Родионовной случилось, когда он был уже взрослым, во время Михайловской ссылки.

В ноябре 1824 года он пишет в письме брату: "Знаешь мои занятия? До обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!"

Обратите внимание на слова о "недостатках проклятого воспитания". Что Александр Сергеевич имел в виду? Если Арина Родионовна и в детстве рассказывала ему сказки и пела народные песни, то откуда же взялись "недостатки воспитания"? Или она рассказывала – да он не слушал?

Точно мы этого не знаем, но, думается, разгадка проста. Незадолго до этого, в 1823 году, в журнале "Соревнователь просвещения и благотворения" Орест Михайлович Сомов публикует пространную статью "О романтической поэзии". Под романтической поэзией тогда понималось всё новое, передовое и лучшее в литературе; сам Пушкин считал себя романтиком. Так вот, одна из глав статьи Сомова была посвящена тому, что позже Белинский назовёт "народностью литературы". В частности Сомов писал: "Новость поэзии, качества её, отличающие от стихотворства других племён, состоит… в духе языка, в способе выражения, в свежести мыслей; в нравах, наклонностях и обычаях народа".

Сомов не сделал открытия. Ещё раньше Шлегель приходит к выводу, что единство народа – это немецкий язык и немецкий фольклор. Он мечтает приблизить немецкий эпос к совершенству античного и укоренить его во всех этих Бавариях, Помераниях, Пруссиях, Голштиниях и Ангальт-Цербстах, потому что все – немцы... Сомов не сделал открытия – но не всколыхнуть мыслей и чувств молодого Пушкина его статья не могла. Не потому ли Александр Сергеевич именно в это время "расслышал" песни и сказки Арины Родионовны?

Бытует мнение, что знаменитые сказки Пушкина навеяны сказками, рассказанными ему Ариной Родионовной. Многим это кажется "логичным". Но это "упрощённый сюжет" (упрощение – один из инструментов мифологизации). В основу "Сказки о золотом петушке" (1834) скорее всего легла "Легенда об арабском звездочёте" американца Вашингтона Ирвинга (1832), "Сказка о рыбаке и рыбке" (1833) повторяет сюжет "Сказки о рыбаке и его жене" из первого сборника сказок братьев Гримм (переведён на французский язык в 1830). "Сказка о мёртвой царевне" (1835) была написана в творческом соревновании с Василием Андреевичем Жуковским и детали сюжета указывают на "Белоснежку" из того же первого сборника братьев Гримм.

Во времена Пушкина научной фольклористики ещё не существовало, и сказки обычно записывались не со слов "народных сказителей", а пересказывались людьми, читавшими эти сказки в более ранних источниках. Например, упомянутая "Сказка о рыбаке и его жене" была записана братьями Гримм со слов немецкого художника-романтика Филиппа Отто Рунге. Да и большинство сказок братьев Гримм записано со слов представителей "образованного сословия", знающих эти сказки благодаря сборникам итальянца Джамбаттисты Базиле, француза Шарля Перро и других, так что в этих сказках было так же мало немецкого по происхождению, как в перечисленных сказках Пушкина – русского (по происхождению – но не по стилю).

Единственная "собственно русская" сказка Александра Сергеевича – это не публиковавшаяся при его жизни и нещадно переделанная впоследствии Жуковским "Сказка о попе и работнике его Балде". (Не стоит доверять википедии, заявляющей например, что "Сказка о мёртвой царевне" написана "по мотивам русской народной сказки". Какой? Не указывается. Для убедительности упоминается сборник Афанасьева, опубликованный... в 1855 году.)

В чём же заслуга Пушкина? Это становится понятно, если составить себе труд сравнить тексты возможных источников (и фольклорных, и литературных) с пушкинскими. Он брал "сюжетный материал" словно глину – и лепил из неё шедевр. Создавал идеально гармоничный – лёгкий, летящий, певучий текст на зависть любому народному сказителю. А заслуга Арины Родионовны в том, что он вдохновлялся её "народным наречием", звучанием её голоса, её манерой, её обаянием. Возможно (и почти наверняка) вычленял и перенимал отдельные речевые приёмы. Но не записывал за ней сюжеты.

Не очень чутким к языку людям этого кажется недостаточно, они считают, что сюжет "важнее", и сердятся, полагая, что у них отбирают некую национальную гордость. Что ж, самое страшное для них скажу напоследок.

Говоря о "народности литературы", романтики не имели в виду подражания народной культуре в её чистом виде. Они говорили скорее о необходимости её "пересобирания". Задача "взять от народной культуры всё лучшее" – подразумевает необходимость отделить это лучшее от худшего. Этим и занимались ещё несколько поколений русских писателей, художников и композиторов после романтиков – в буквальном смысле слова идеализировали русскую народную культуру. Её привычный нам комплекс сложился только ближе к рубежу ХIX и ХХ веков. А Пушкин более чем за полвека до этого создал эталон, на который равнялись его последователи, от Лермонтова ("Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова") до пересказчиков русских народных сказок (Аксакова, Ушинского, Льва и Алексея Николаевича Толстых).

Создал с помощью полной, добродушной и говорливой (по свидетельствам современников) немолодой женщины, которую, как и все в семье, называл "няней".

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост
Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост

«Лучик» на «Озоне»: https://www.ozon.ru/seller/miar-233981/?miniapp=seller_233981

«Лучик» на Wildberries: https://www.wildberries.ru/brands/312150842-zhurnal-luchik

Подписка на «Лучик» через Почту России: https://podpiska.pochta.ru/press/П5044

Показать полностью 3
[моё] Александр Сергеевич Пушкин Культура Русская литература Писатели 19 век Образование Фольклор Романтизм Литература История России Длиннопост
8
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии