Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Уникальная игра, объединяющая популярные механики Match3 и пошаговые бои!

Магический мир

Мидкорные, Ролевые, Три в ряд

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
19
PavelHuntov
PavelHuntov
1 месяц назад
Всё о кино

«Пролетая над гнездом кукушки»: книга или фильм?⁠⁠

«Пролетая над гнездом кукушки»: книга или фильм? Фильмы, Книги, Пролетая над гнездом кукушки, Кен Кизи, Длиннопост

Макмёрфи vs Макмёрфи

«Книга или фильм?» — вопрос сложный и многогранный, обладающий такой же разрушительной силой, как «DC или Marvel?», «PC или консоль?» и, конечно же, «Трисс или Йеннифэр?». Ну, почти такой же. Всё-таки в большинстве случаев книга служит первоисточником и показывает столько, сколько задумано автором, а фильм лишь пытается адаптировать материал, вырезая всё неподходящее и не предлагая ничего взамен. Но бывают и исключения. И «Пролетая над гнездом кукушки» — одно из них.

Собственно, о чём книга? В одной психиатрической больнице живут (точнее будет сказать «существуют») психически больные люди, напичканные таблетками и застрявшие в бесконечном цикле однообразной рутины. До тех пор, пока не появляется новенький пациент — Рэндл Макмёрфи, пышущий здоровьем и эмоциями Живой Человек. Макмёрфи сходу ломает все установленные в больнице порядки и пытается пробудить других обитателей больницы, что не очень-то нравится медсестре Милдред Рэтчед, которая много лет консервировала местный образ жизни. В итоге всё сводится к противостоянию Макмёрфи и Рэтчед, свободы и заключения, хаоса и порядка. И на кону в нём — судьбы пациентов.

А о чём фильм? В одной психиатрической больнице живут (существуют) психически больные люди и т.д. и т.п., пока не появляется Макмёрфи, всё ломает, Рэтчед против, противостояние, ну и да — звучит похоже, не правда ли? Но разница есть — и она колоссальная.

В экранизации в центре всего находится Рэндл Макмёрфи: это — его история, он — главный герой, эксцентричный, громкий (это слышно) и харизматичный (это видно). Джек Николсон знает, как вести себя перед камерой, как использовать мимику и показывать эмоции, — и оттягивает всё внимание только на себя. И когда история Макмёрфи заканчивается, зритель остаётся с пустыми руками и дыркой в сердце.

В книге же повествование ведётся от лица одного из пациентов, индейца Вождя. Да как ведётся! Вождь живёт (существует) в больнице дольше всех, он знает местные порядки, знает, когда их избегать, а когда подчиняться, но не знает, что реально, а что нет. Вождю видятся спрятанные в стенах больницы механизмы, заполняющий помещения туман, часы, замедляющие или ускоряющие время, и полы, опускающиеся и поднимающиеся, как лифты. А описания персонажей через призму его больного рассудка — это что-то ни с чем несравнимое.

Про Макмёрфи:
«...рыжий, с длинными рыжими баками и всклокоченными, давно не стриженными кудрями, выбивающимися из-под шапки, и весь он такой широкий: челюсть широкая, и плечи, и грудь, и широкая зубастая улыбка, — и твёрдость в нём ... твёрдость бейсбольного мяча под обшарпанной кожей». «Смеётся ... громко, свободно смеётся, весело оскалясь, и смех расходится кругами, шире, шире, по всему отделению, плещет в стены».

Про Рэтчед:
«Ещё с минуту она слушает, не померещилось ли ей, потом начинает разбухать. Ноздри раздуваются, с каждым вздохом она становится больше, такой большой и грозной я не видел её со времён Тейбера. Она двигает шарнирами в плечах и пальцах. Слышу тихий скрип. Трогается с места, я прижимаюсь к стене, и, когда она с грохотом проходит мимо, она уже большая, как грузовик, и плетёная сумка тащится за ней в выхлопном дыму, как полуприцеп за дизелем. Губы у неё раздвинулись, и улыбка едет перед ней, как решётка радиатора. Чую запах горячего масла, искр от магнето, когда она проходит мимо и с каждым тяжёлым шагом становится всё больше, раздувается, разбухает, подминает всё на своём пути!»

И таких метафорических примеров по всему тексту — масса. Остаётся только удивляться, откуда у Кена Кизи столько фантазии — по крайней мере, до тех пор, пока не узнаешь, что автор романа несколько лет зарабатывал на участии в экспериментах с психоделиками.

...обратно к Вождю. В книге он смотрит на ситуацию в больнице со стороны и видит не только выходки рыжего громилы, но и то, как под его влиянием меняются другие пациенты. И в конце, уже без Макмёрфи, они живут (не существуют) самостоятельно: кто выписался, кто перевёлся, а кто остался, но организовал свои порядки в отделении. И побег Вождя — это финальный аккорд в победной симфонии.

В фильме же симфония скорее трагическая. Режиссёр Милош Форман знал, что если попытаться вместить всю глубину книги в два часа хронометража, — ничего хорошего не выйдет, — и сосредоточился на проработке Макмёрфи. Вместе с Джеком Николсоном они воплотили на экране такой яркий и запоминающийся образ, что до остальных героев картины как-то уже и дела нет. Удачное решение. Возможно, даже единственно верное.

Так всё-таки, книга или фильм? Мой ответ: и то, и другое. Можете сначала посмотреть фильм, потом прочитать книгу, а можете сделать наоборот. Хоть у этих произведений общее название и похожий сюжет, они по-разному сделаны и по-разному воспринимаются. И потому оба достойны внимания.

Показать полностью
[моё] Фильмы Книги Пролетая над гнездом кукушки Кен Кизи Длиннопост
17
BryunKann
BryunKann
7 месяцев назад

Ура! распаковка нанотехнологичной упаковки!⁠⁠

[моё] Доставка Литература Крым Вино Ай-Петри Кен Кизи Со вкусом Видео Вертикальное видео
6
2
useer81513631
useer81513631
11 месяцев назад
Документальные фильмы

Волшебное путешествие / Волшебный глюк / Magic Trip: Ken Kesey's Search for a Kool Place (2011, США)⁠⁠

даже не знаю можно ли такой фильм постить на Пикабу

Видео ВК ВКонтакте Документальный фильм Кен Кизи Джек Керуак Видео
0
1
AndreDewar
1 год назад

Чтобы мир не свёл с ума⁠⁠

Чтобы мир не свёл с ума Литература, Цитаты, Кен Кизи, Telegram (ссылка)

Кен Кизи
«Над кукушкиным гнездом»

По-настоящему сильным до тех пор не будешь, пока не научишься видеть во всем смешную сторону.
Он знает: надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведет тебя с ума. Он знает, что у жизни есть мучительная сторона; он знает, что палец у меня болит, что грудь у его подруги отбита, что доктор лишился очков, но не позволяет боли заслонить комедию, так же как комедии не позволяет заслонить боль.


Источник: Telegram-канал Литра 📖

Показать полностью 1
Литература Цитаты Кен Кизи Telegram (ссылка)
0
137
Akonst75
Akonst75
1 год назад
Книжная лига
Серия О книгах

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам⁠⁠

Известно, что Станислав Лем был так недоволен работой Андрея Тарковского, что называл «Солярис» в его интерпретации «Преступлением и наказанием». Кроме того, мы никогда не увидим экранизацию «Над пропастью во ржи», так как Сэлинджер обжегся в этом вопросе еще в конце 40-х и навсегда запретил режиссерам прикасаться к своим книгам, а Энтони Бёрджесс был готов отречься от «Заводного апельсина» - романа, принесшего ему известность - из-за того, что получилось с тем в кино. Практика показывает, что экранизация книги – дело тонкое.

Памэла Трэверс, «Мэри Поппинс» (1964 г.)

К сожалению, точно не известно, понравилась ли английской писательнице русская кино-версия ее сказки. Трэверс дожила до весьма почтенного возраста, умерла в 96 лет и вполне могла ее видеть, однако информации об этом я не нашла.

Перевод «Мэри Поппинс» на русский язык она встретила крайне нелюбезно и отзывалась о нем с нескрываемым раздражением:

«Понятия не имею, что на этом языке скажет Мэри. Меня уверили, что, по крайней мере, она не будет толкать пропагандистских речей».

Писательницу можно понять, ведь перевод в СССР был сделан с нарушением всех мыслимых авторских прав. По поводу прекрасного русского мюзикла у нее тоже вряд ли спрашивали разрешения, но вот Уолт Дисней 14 лет уламывал капризного автора, засыпал ее выгодными предложениями, предлагая продать киностудии права на экранизацию.

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам Фильмы, Книги, Экранизация, Киноклассика, Писатели, Стивен Кинг, Кен Кизи, Стэнли Кубрик, Длиннопост

Кадр из к/ф «Мэри Поппинс», 1964 год

Трэверс получила в результате 100 тысяч долларов и еще 5% от прибыли – сказочные по тем временам условия, и осталась крайне недовольна картиной: ей не понравились анимационные вставки и слишком мягкий образ главной героини. На премьере писательница плакала, причем не от радости.

Эти перипетии даже легли в основу художественного фильма «Спасти мистера Бэнкса», в котором роль Диснея сыграл Том Хэнкс.

Уинстон Грум, «Форрест Гамп», 1994 год

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам Фильмы, Книги, Экранизация, Киноклассика, Писатели, Стивен Кинг, Кен Кизи, Стэнли Кубрик, Длиннопост

Кадр из к/ф «Форрест Гамп», 1994 год

Фильм о судьбе странного, но очень позитивного и обаятельного человека получил сразу шесть «Оскаров». Странно, что ни в одной из благодарственных речей со сцены не был упомянут автор книги. Возможно, это стало последствием противоречий между съемочной группой и «литературным папой» Форреста.

Писателю не понравилось, что сама фабула романа была в фильме изрядно смягчена – никаких нецензурных выражений и смелых постельных сцен, главный герой в исполнении Тома Хэнкса вышел гораздо более невинным. Кроме того, Уинстон Грум был вынужден обращаться в суд чтобы вытребовать свои обещанные по контракту 3% от прибыли. Контракт-продюсеры утверждали, что фильм чуть ли не убыточен, и денег автору так и не заплатили.

Кен Кизи, «Пролетая над гнездом кукушки», 1975 год

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам Фильмы, Книги, Экранизация, Киноклассика, Писатели, Стивен Кинг, Кен Кизи, Стэнли Кубрик, Длиннопост

Кадр из к/ф «Пролетая над гнездом кукушки», 1975 год

Еще один оскароносный фильм не впечатлил автора литературного первоисточника. Кизи долгое время утверждал, что даже не смотрел картину. Главное недовольство писателя вызвал факт изменения «фокуса» повествования – в книге рассказ ведется от имени «Вождя» Бромдена.

Однако позднее авторское сердце, судя по всему, смягчилось, об этом сообщала жена писателя.

Роальд Даль, «Вилли Вонка и шоколадная фабрика», 1971 год

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам Фильмы, Книги, Экранизация, Киноклассика, Писатели, Стивен Кинг, Кен Кизи, Стэнли Кубрик, Длиннопост

Кадр из к/ф «Вилли Вонка и шоколадная фабрика», 1971 год

Даже после выхода новой экранизации сказочной повести (ее снял Тим Бёртон) многие зрители продолжают любить и пересматривать фильм 1971 года с Джином Уайлдером в главной роли, а кадр из этого фильма до сих пор служит популярным интернет-мэмом.

Однако автор в далеких 70-х просто сыпал ругательствами: адаптация его книги вышла «мутной», режиссер не обладает «талантом или вкусом», а Вилли Вонка получился «показным» и «пустым». Именно по этой причине продолжение сказки так и не вышло на большие экраны - Роальд Даль поклялся, что, пока он жив, Голливуд никогда не заполучит в свои руки его новую книгу, чтобы испортить ее.

Стивен Кинг, «Сияние», 1980 год

В данном случае писатель так много высказывался по поводу творения Стенли Кубрика, что лучше предоставить слово ему самому:

«Я долго восхищался Кубриком и возлагал большие надежды на этот проект, но был глубоко разочарован в конечном результате… Кубрик просто не смог понять чисто нечеловеческое зло отеля „Оверлук“. Поэтому он искал зло в персонажах и сделал фильм семейной трагедией с едва различимым сверхъестественным подтекстом. Это стало основным недостатком: он сам не мог поверить, и поэтому не смог заставить поверить других».

Авторы, которые ненавидели культовые фильмы, снятые по их книгам Фильмы, Книги, Экранизация, Киноклассика, Писатели, Стивен Кинг, Кен Кизи, Стэнли Кубрик, Длиннопост

Кадр из к/ф «Сияние», 1980 год

Фильм так не нравился ему, что Кинг в 1997 году вместе с режиссёром Миком Гаррисом создал другую версию своей знаменитой книги: мини-сериал «Сияние». Этот фильм не получил большой известности, хотя снимался в интерьерах отеля «Стэнли», который и вдохновил Кинга на написание романа.

Не удивительно, что Майк Флэнеган, режиссер недавнего сиквела, очень боялся разочаровать автора. Однако новый фильм «Доктор сон» Кингу понравился настолько, что, по его мнению, даже исправил все, что было неудачным в «Сиянии» Кубрика.

\\ Анна Константинова

Мои каналы: ВК || ОК || ТГ || Ютуб

Первая публикация этой статьи в интернет-журнале Культурология

Другие мои статьи на Культурологии

Показать полностью 5
[моё] Фильмы Книги Экранизация Киноклассика Писатели Стивен Кинг Кен Кизи Стэнли Кубрик Длиннопост
96
24
Nero59
Nero59
2 года назад
Лига фотографов

Полёт над гнездом кукушки⁠⁠

Пермский театр "У Моста"

Премьера спектакля по Кену Кизи.

Режиссура и сценография: Сергей Федотов.

Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Полёт над гнездом кукушки Кен Кизи, Премьера, Сергей Федотов, Спектакль, Длиннопост, Фотография, Театр
Показать полностью 25
[моё] Кен Кизи Премьера Сергей Федотов Спектакль Длиннопост Фотография Театр
4
304
Litinteres
Litinteres
3 года назад

Почему в «Пролетая над гнездом кукушки» спасся только индеец?⁠⁠

Роман Кена Кизи — это безусловно метафора. Прочитать его просто как историю отдельно взятой лечебницы для душевнобольных совершенно невозможно. Тем, кто все-таки пытается это сделать, автор чуть ли не прямым текстом все разжевывает посредством внутренних монологов главного героя — Вождя Бромдена.

Почему в «Пролетая над гнездом кукушки» спасся только индеец? Писатели, Литература, Книги, Кен Кизи, Пролетая над гнездом кукушки, Контркультура, Психиатрическая больница, Дурдом, Сумасшедшие, Индейцы, Чтение, Длиннопост

Да-да, именно Вождь тут главный герой. Если вы сначала смотрели фильм, то смириться с этим трудно, поскольку гениальный Джек Николсон, конечно, перетягивает на себя все внимание, а роль Вождя сведена к минимуму.


Но в книге акценты расставлены совсем по-другому. Там мы все воспринимаем именно через молчаливого гиганта, покорно елозящего шваброй по полу. И тот факт, что в самом конце только ему удается по-настоящему сбежать из жуткого дурдома, имеет принципиальное значение. В этом-то вся соль!


Давайте чуть подробнее разберемся.


Бромден не похож на остальных пациентов психбольницы тем, что понимает — это не какой-то эксцесс в нормальном обществе. Это как раз и есть необходимый элемент для существования «нормального общества».


«Отделение – фабрика в комбинате. Здесь исправляют ошибки, допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, – больница исправляет. Когда готовое изделие возвращают обществу полностью починенное, не хуже нового, а то и лучше, у старшей сестры сердце радуется; то, что поступило вывихнутым, неродным, теперь исправная, пригнанная деталь, гордость всего коллектива, наглядное чудо. Смотри, как он скользит по земле с припаянной улыбкой и плавно входит в жизнь уютного квартальчика, где как раз роют траншеи под городской водопровод. И счастлив этим. Наконец-то приведен в соответствие…»

Вот он — ключевой тезис. И колоссальное значение имеет то, что озвучивает его именно наш полукровка Бромден, а вовсе не бунтарь Макмерфи. Да, Макмерфи очень обаятелен и притягателен, он борется с системой — казалось бы, идеальный образец для подражания.


Но система с такими борцами приучена справляться на раз. Он не первый и не последний. В распоряжении комбината по переработке душ есть целый набор методов воздействия на таких одиночек. В крайнем случае — лоботомия. И даже если каким-то образом эту конкретную психбольницу удалось бы уничтожить или закрыть, то остальные исправно продолжат работать. Да и эту — максимум чуток подчистят, чтобы попригляднее все было, и снова запустят. С теми же целями.


Мы ведь помним, что это метафора, правда?


А теперь переходим к принципиальному моменту. Единственный человек, который сумел не сдохнуть, не превратиться в овощ, а реально освободиться от комбината, то бишь сбежать из больницы, это Вождь. Полуиндеец-полубелый, но индейская кровь тут явно имеет важное символическое значение. Ведь Кизи неоднократно делает на ней акцент.


В тогдашней Америке как раз начинала бурлить и кипеть контркультура, бросавшая вызов сложившейся системе заравнивания всего населения под идеальных потребителей. Бунтари типа Макмерфи начали входить в моду, но система оказалась сильнее. Система вполне смогла подмять под себя даже контркультуру, вырвав у нее наиболее опасные лозунги и встроив ее в определенную нишу.


Кен Кизи один из немногих понял, что борьба с системой и принятие системы — это, по сути, две стороны одной медали. А настоящий выход — это… выход. Просто выход из системы. Не бороться с ней, не защищать ее, а просто уйти из нее, жить за ее пределами, пролетать мимо кукушкина гнезда.


Индейцы в ту эпоху как раз и были, пожалуй, единственной частью американского общества, которая жила вне системы. В своих резервациях они были максимально исключены из общественных процессов. А значит, были вне досягаемости «комбината».


Именно поэтому только Вождю Бромдену в романе Кизи удается вырваться. Символ? Символ!


Источник: Литинтерес

Показать полностью 1
[моё] Писатели Литература Книги Кен Кизи Пролетая над гнездом кукушки Контркультура Психиатрическая больница Дурдом Сумасшедшие Индейцы Чтение Длиннопост
29
LivsiKZ
3 года назад

ЧБУ: здесь нет сумасшедших⁠⁠

Интересный разбор фильма "Пролетая над гнездом кукушки".

Разбор строится на сопоставлении с фильмом "Побег из Шоушенка", первоисточником Кена Кизи, биографией самого Кизи и  немножко романом 1984. Получились очень интересные рассуждения по поводу общих идей, высказанных в произведениях, а также о недосказанном.

Если не смотрели этот канал, рекомендую. У ЧБУ часто очень неординарный взгляд на хорошо знакомые произведения.

Чбу Кен Кизи Пролетая над гнездом кукушки Видео YouTube
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии