Царь горы и бумажные одежды
Десятый месяц (кратко про него уже было) под названием Шóкотль Уэтци (xócotl huetzi, «падение плодов»), или Уэй Миккаиуитль (Huey Miccaílhuitl, «большой праздник мёртвых»), проходил с 14 августа по 2 сентября. А потом календарь переворачивали.
Когда Тлашочимако подходил к концу, из леса к главному храму города аккуратно, стараясь не повредить кору, приносили большое дерево, предварительно зачищенное от всех ветвей и сучков. Кроме тех, что на самой верхушке. Знатные женщины выходили навстречу процессии с деревом, осыпали цветами тех, кто тащил ствол, и давали им какао. У главного храма жители все вместе поднимали этот ствол, который они называли шóкотль (xocotl, «фрукт, плод»). Так оно стояло 20 дней.
Накануне самого праздника в последний день месяца ствол снова опускали на землю и оставляли лежать на ночь. На рассвете к нему прикрепляли бревно поменьше, украшали всё это бумагой. Помимо ствола в празднике участвовала фигура человека, сделанная из амарантового теста, тцоалли, — и её тоже наряжали белоснежной бумагой, формируя помимо прочего волосы и одежду. Она восседала на вершине. Далее начиналась процессия, оканчивающаяся... жертвоприношениями.
Воины красили своё тело в жёлтый цвет, а лица — в красный. У них были похожие на бабочек украшения, сделанные из красных перьев ара. В левой руке они несли круглый щит, вышитый белыми перьями, с бахромой. Воины шли в паре с захваченными ими пленниками: тела последних были окрашены белым, лица — красным, щёки — чёрным. Пленники были одеты в бумажные набедренные повязки и носили бумажные же парики (как на фигуре из теста) с украшениями из белых перьев. Все они танцевали до наступления ночи.
Ну, а ночью тоже никто не спал. Пленников заставляли бодрствовать, с их макушки срезались волосы — эти прядки всю жизнь хранились как реликвии в сундуках из тростника, которые так и называли — «сундуки для волос». Так воины показывали, что они взяли пленника на войне. На рассвете пленников выстраивали у цомпантли, стены черепов, отбирали все бумажные одежды и украшения и бросали в огонь. Каждый воин связывал по рукам и ногам бумагой своего пленника и тащил на спине на самый верх храма. Там горел огромный огонь, куда всех благополочно и бросали. Да, заживо.
«И бедный пленник начинал корчиться и покрываться волдырями в огне. Его тело начинало потрескивать, как когда жарят животное, и на всех частях тела появлялись волдыри. И пока он мучился, жрецы вытаскивали его с помощью крюков и клали на жертвенный камень. И они немедленно разрезали ему грудь» — Флорентийский кодекс
🔪 Сердце бросалось к ногам статуи Шиутекутли, бога огня. А затем все расходились по домам.
Впереди — ацтекский «Царь горы». Люди собирались у храма Шиутекутли и в полдень начинали петь и танцевать. А когда уставали, с громкими криками направлялись к тому самому стволу из начала рассказа. Начиналась игра: учителя будущих воинов стояли у дерева и дубинками всех отгоняли, а молодые люди, полные решимости залезть наверх, стремились этих дубинок избежать. С верхушки свисали верёвки, по которым особо юркие начинали забираться.
✋ Первый, кто добирался до вершины, забирал фигурку бога из тцоалли, его щит, стрелы и дротики. Там же лежали тамале, которые победитель раскидывал в толпу, а люди внизу прямо дрались, только бы поймать несколько крошек. Внизу победителя встречали восторженными аплодисментами, поднимали на руки и несли на вершину храма. Нет, в жертву не приносили — ему давали драгоценности и награды за его смелый подвиг и особенный желтоватый плащ, носить который могли только победители в этом ритуале.
По окончанию всего действа дерево за те же верёвки рушили и изрубали на куски.
Так происходил переход в сухое время года, и божества леса, воды и жизни «срубались», уступая дорогу божествам огня и тепла.