Быстрое изучение языка
X: Я хотел бы выучить русский когда-то :)
Y: Сука, блять, привет, спасибо - теперь ты знаешь русский
X: Я хотел бы выучить русский когда-то :)
Y: Сука, блять, привет, спасибо - теперь ты знаешь русский
Обучался я в одном УЦ(Учебный - Центр).
Что за УЦ не скажу, не суть.
Суть в том, что в УЦ была программа для иностранцев на пол года. Иностранцы приезжали(по этой программе) в основном для того, чтобы выучить или подтянутъ русский язык.
Селили их обычно вместе в комнату (на четверых). При мне в соседней комнате жили : американец (Эндрю), голландец (Тобби), немец (непомню имени, ибо мутное пятно) и ещё иностранец (тоже не помню имени, так как о нем ни каких воспоминаний не осталось). В моей комнате жил француз Жак. По моему мнению отморозок редкостный. По профессии мясник(но не классика жанра, не жирный и старый, а наоборот лет до тридцати, небольшой и чрезвычайно дерзкий), часто приходил за пол ночь (бухой), часто что то кричал,короче выделялся..
Все остальные иностранцы жили строго по правилам УЦ. Надо отметить, что все они по русски, не бельмеса.
Но была ещё одна студентка (по этой программе),
Анна из Великобритании
(пытался узнать у неё чем отличается Великобритания от Англии, получил целую лекцию).
Сразу скажу, девушки жили в другом крыле УЦ.
Анна уже знала русский (ибо закончила Кембридж с направлением на Россию), а приехала по этой программе, что бы просто #подтянутъ свой русский и изучить культуру прямо в полях #. Короче Анна умница, почти комсомолка и почти красавица.
И правда на русском шпрехала уверенно (но акцент был).
Я же , закончил ПТУ на то время, отслужил в армии, а родом из шахтового городка. И тут столько иностранцев, вдруг, разные культуры, языки и так далее. Короче я за ними по пятам,общаться хочется, интересен другой взгляд, минталитет и так далее...
Стололовая в УЦ по середине между правым (мужским крылом) и левым (женским).
Меню общее, блюда исключительно русские..
Вот где я по настоящему увидел разность культур. От того, что предпочитают, до того как едят.
Наблюдений много,но вот пару самых ярких.
1)
однажды принесли в столовку пол тушки свиньи. Была у нас теть Галя которая заявила, что наварит сала в луковой шелухе.
И трех дней не прошло как сало было готово.
Между завтраком и обедом у нас был кофе- брейк.
В перерыв мы всей группой устремились в столовку, где по обыкновению стояли тены с кипятком и тарелки с пряниками - конфетами.
Но сегодня!!!!
На трех тарелках помимо пряников, лежало Сало.
Большая часть нас (то есть русских студентов), вообще забило на пряники и кофе). И стихийно кучканулись возле тарелок с салом.
Шум, гул.
Смотрю наша Анна в сторонке грустная сидит, а рядом кусок с чёрным хлебом и салом. Но кушать не может.
Подхожу к ней :Сел рядом, говорю (кирдык вашей Америке).
Говорю,- : почему грустно Анна?
-Знаешь, я не понимаю чем вы такие довольные? Вам только принесли свиной жир и вы такие весёлые. Все вместе.
Тогда я понял, что минталитет и культура больше, чем язык и мода, музыка и философия. Есть разное мышление и вкус.
2) на ужин готовили обычно суп (и только руские и только студенты по графику ). А так как в русском меню не малое количество супов,от ухи, шурпы и кончаяя борщем (кончаяя борщем👍).
Но у иностранцев оказывается супы вообще не главное блюдо (особенно у американцев гребан.. х)
Варил борщ на ужин я .
Захожу к семи часам, разливать борщ по порциями
. Эти три гниды (Американец - Эндрю, Тобби - Голандец и Немец - мутное пятно) выловили всю гущу из кострюли. Буквально всю свёклу, картошку и дымяшююся капусту и... едят мой борщ!!!
Вилками!!!
Я говорю - ну как, вкусно гости дорогие (ебаные)?
Короче борщ им им понравился. Я отбросил все дипломатические отношения, на чисто - русском акценте объяснил, что дурой тон, на нашей земле матушке гущу из борща сожрать, а жижу оставить другим.
3) Эндрю - американец женился на русской,звать Маша. Мы нет-нет играем в шахматы в интернете. (а когда-то он приехал ни бельмеса не говорил по русски). Немец и голандец пропали из зоны видимости.
Анна - Англичанка (за глаза), на самом деле Великобританка , уехала в свое Королевство и вышла замуж.
Вывод- : ешьте сало и не наливая борщ помни о другом.
Русские любят зиму. И гордятся, что зима в России очень холодная.
У входа в дом русские ставят короткую метлу, называемую «venik». Этой метлой они сбивают снег с обуви. Потом заходят, сразу снимают зимнюю обувь и надевают «tapochki». Это специальная обувь (home slippers), в которой больше никуда не ходят. Если приходят гости, то им тоже дают «tapochki».
Если прийти в гости и принести свои «tapochki», то русские удивляются и спрашивают: «Unahuya?». Этому соответствуют следующие русские поговорки:
«В Тулу со своим самоваром». Имеется в виду, что в город Тула можно ехать без самовара, поскольку самоваров там очень много. Самовар – разукрашенный прибор для кипячения воды с помощью тлеющих шишек, основа русской чайной церемонии.
«Nakhrena козе bayan». Имеется в виду, что козе не нужен баян (кнопочный аккордеон).
Если температура в доме меньше 73 градусов, то русские считают ― в доме холодно. В их квартирах обычно очень тепло. Поэтому русские никогда не переодеваются к ужину. Ходят по дому в нижнем белье или голыми. Русские любят ходить по дому голыми, надев «tapochki».
Если русские выходят из дома и видят, что метлы нет, то они задумчиво произносят: «Gde zhe venik?» и смотрят на двери соседних квартир.
Пучок подсушенных веток с листьями, которым русские бьют друг друга в бане тоже называется «venik». И пишется одинаково, но русские не путают.
Русские говорят: «Naglost' ― второе счастье». Имеется в виду, что человек решительный и невежливый обязательно преуспеет в жизни.
Русские настороженно относятся ко всему, что стоит дёшево, но при этом с удовольствием едят и пьют всё, что бесплатно. Это называется: «Halyava».
Чем-то вроде полицейской ленты русские заранее огораживают места, где сосулька должна убить человека.
Русские очень широко паркуют машины, чтобы «сохранить возможность выпасть из кабины пьяным на снег».
На улицах часто бывают очень скользко. Русские называют это «лёд без одежды». Когда русские поскальзываются и падают, то громко кричат: «Blyat'!».
©Серкаб, перевод, 2021
Работаю с ребятами тянущими высоковольтные коммуникации на производстве. Ребята простые, работа тоже, толстенные кабеля питания тащить и раскидывать. Цех только собирается и среди прочего шастают там спецы иностранцы. В том числе благообразного вида немец с седой бородкой.
Тянут очередную нитку, тут образуется тот немец и крутится рядом. Непорядок. И на крики не реагирует, не понимает по русски совсем. Заходит прораб соседей.
-Да гоните немчуру эту, что тут крутится.
И конкретно немцу уже - Пиздуй отсюда!
И тут немец -Пиздую.
И уходит...
Свидетельствую, по русски он совсем ни в зуб ногой. Но за пару месяцев видать нужный рабочий минимум уяснил )))
Однажды лет 15 назад 8 марта я спасала в аэропорту Екатеринбурга британского турецкоподданного.
Самолет наш прилетел в 7 утра, и товарищ этот еще в зоне прилета выделялся из общей массы. Хорошее пальто, дорогие чемоданы. И взгляд такой, ну знаете, как бывает у иностранцев, впервые попавших в Россию - одновременно растерянный и заранее извиняющийся.
Ехать мне надо было на автобусе в Челябинск, и на автобусной остановке мы с ним снова столкнулись. Точнее, курила я там, а он метрах в пяти стоял, мялся и в какой-то момент все-таки произнес: "Excuse me... Do you speak English?".
Площадь аэропорта Ебурга в такую рань была пустынной, как до пришествия лангольеров. То есть я для приличия, конечно, огляделась по сторонам, никого больше не обнаружила и обреченно выдохнула: "Yes".
Иностранец сразу очень обрадовался и вылил на меня поток английской речи, из которой можно было разобрать, что вот он прилетел, хотел поменять деньги, но обменники закрыты, и банки не работают, а по-английски тут все говорят плохо, и его никто не понимает, и что все твердят про какой-то women's day, и никто работать сегодня не хочет. Я, как смогла, объяснила ему про сакральность празднования 8 Марта для российских женщин и заодно выяснила, что ехать ему тоже в Челябинск.
Дорога туда заняла часа четыре, на остановках мы выходили курить, так что товарищ успел за это время подробно рассказать, как и зачем его занесло на Урал. Звали его, скажем, Саймон, родился в Британии, как-то раз отдыхал в Турции, и так ему там понравилось, что он переехал туда жить, открыл дайвинг-клуб, чем и зарабатывает на жизнь. Лет 8 назад он помогал нырять одной российской туристке, да так удачно, что в итоге познали они вдвоем не только морские глубины. Курортный роман на том вроде бы и закончился, но недавно туристка вдруг написала ему письмо, что, мол, наша любовь тогда дала плоды. Точнее, один, ему семь лет, и в этом году он пойдет в школу. Недолго думая, Саймон собрал чемоданы и поехал в Челябинск.
По лицу Саймона было видно, что он очень рад и ждет встречи. Я осторожно поинтересовалась, пригласила ли его челябинская пассия на встречу с сыном. "О, нет!", - ответил товарищ, широко улыбаясь.
- Погоди, так она вообще не в курсе, что ты приехал?
- Нет! - улыбался товарищ еще шире. - Это будет сюрпрайз!
"Ну охренеть подарочек на 8 марта", - подумала я. Но вслух, конечно, этого не сказала. И спросила, есть ли у него хотя бы адрес. Адрес нашелся. Но, естественно, британский турок понятия не имел, как до него добираться. Звонок моей подруге в Челябинск дал ожидаемый результат: адрес - район частной застройки в жутких ебенях, со своеобразной криминальной обстановкой. С официальным такси в то время все было плохо. И было очевидно, что доверить ушлому частному извозчику этого простодушного британского дайвера никак нельзя. В моей голове он уже заранее лежал бездыханный за мусорными баками на задворках Челябинска, без пальто и чемоданов, при этом продолжая улыбаться.
В общем, как смогли, в Челябинске мы с подругой собрали его в дорогу. Нашли работающий банкомат, помогли купить билет и посадили на автобус. Многократно повторили "be careful" и наказали не вступать интеллигентные в беседы с челябинскими гопниками.
Не знаю, чем закончилась его история. Но, надеюсь, у него все сложилось хорошо. Women's day все-таки. С праздником нас, женщины, и пусть все сюрпризы в этот день будут только приятными.
Вспомнил историю из жизни. Лет 15 назад купил я себе новую БМВ 5, а ездить толком не умел. Стукнул легонько - фара треснула. Заклеил, гореть-то она горит, но как-то некрасиво. Хотел купить новую фару, а они только в сборе продаются - порядка 800 евро одна штука, ну и жаба на меня как набросится и давай душить. А тут мне в Германию надо было по работе лететь, в Дрезден. Ну, думаю, свезло, там же "шрот" на каждом шагу небось, куплю себе там фару по дешевке. Да, еще подстаканник на панели какая-то кобыла в порыве страсти ногой снесла - 100 евро. Свободно говорю по-английски, но по-немецки я ни в зуб ногой, как уже говорил, на уровне партизана из советских фильмов - "гутен морген", "ауфидерзейн", "хенде хох", "ваффен хинлеген" и "нихт шиссен их бин капитулирен" ну и еще "гитлер капут" до кучи). Думаю, как буду изъясняться, вдруг там работяги на "шроте" не спикают на инглише. Решил выучить фразу на немецком: "я ищу переднюю фару и подстаканник на БМВ 5 2005 года". Перевел в интернете, получилось что-то вроде "ихь сухе фюр шайнверфер унд тиглассундерзац фюр биэмвей фюнф фюнф унд цвай таузенд ярен". Учил перед зеркалом, в моем произношении получилось похоже на речь Гитлера на съезде НСДАП в 1934 году. Даже жестикуляция и яростное выражение лица примерно такие же. Это я только потом, пожив немного в Германии, понял, что реальная немецкая речь гладкая и певучая. А тогда думал чем жестче, тем лучше и больше похоже на настоящий немецкий.
В-общем, вооружившись этой фразой и разговорником советского партизана, прилетаю рано утром в Дрезден. Решил до обеда повтыкать на красоты, пофотографироваться пока светло да пивка бахнуть, а потом неспешно выдвигаться в поисках запчастей на свою биэмвей. Прогулялся по Эльбе, посмотрел на их закопченные старые здания (каждый житель Дрездена напомнит вам в разговоре про 1944 год, вдруг кто не в курсе), ну и после обеда поехал искать шрот. Города вообще не знаю, смартфоны с картами тогда не особо были распространены, решил тупо сесть на трамвай и ехать куда глаза глядят. Стратегия оказалась верной - вскоре город кончился, начались домики, а потом увидел как за сеткой-рабицей рядами стоят один на другом кузовы автомобилей. Ну точно, он родимый - шрот! Вышел из трамвая, побежал искать вход. Нашел вроде, какая-то конторка, зашел, а там сидят два мужика в комбинезонах и два видимо посетителя и между собой что-то по-немецки щебечут. Жду пока один из них освободился, тут я подхожу к этому в комбинезоне и как выдал свою домашнюю заготовку! Он послушал, переспросил "шайнверфер?" (фара, то бишь). Я говорю: "йа! йа! кемска волост (зачеркнуто) шайнверфер!". И тут он мне говорит по-немецки: "ихь михь михь хуихь ихь михь михь ШРОТ ихь михь михь хуихь". Я понял только одно слово - шрот. Говорю ему: "йа! йа! шрот!". Тут он мне опять: "ихь михь михь хуихь ихь михь михь ШРОТ ихь михь михь хуихь". Я настаиваю на своем: "йа! йа! шрот!". Тут он наконец понял, что я нихуя не понял, посмотрел на меня грустными глазами и сказал: "шрот из клоузед, кам туморроу" и на всякий случай скрестил руки.
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Сегодня, вечер. Один из оживленных перекрестков мск. Мне в бочину въезжает ара на солярисе. Краткий диалог:
- ты зачем на красный поехал?
- э, да я эбу куда он горит?
- ну может ПДД выучишь?
- эээ, да кто их учит? 10 лет так езжу!