Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Динамичный карточный батлер с PVE и PVP-боями онлайн! Собери коллекцию карточных героев, построй свою боевую колоду и вступай в бой с другими игроками.

Cards out!

Карточные, Ролевые, Стратегии

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
16
DELETED
1 год назад

Песни о Сталине (немецкий язык)⁠⁠

Поделюсь своей находкой. Купил на блошке задолго до войны.

Песни о Сталине на немецком языке (издательство Киев) 1939 года.

На удивление что данное издание не найти в интернете. Многие коллекционеры тоже репу чешут а как вообще такое возможно?! Что-бы на те времена Сталина в немецкий язык перевести да и ещё издательство Киев.

Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост
Песни о Сталине (немецкий язык) Книги, Зарубежная литература, Германия 1939г, Сталин, Длиннопост

Вот такое издание в 3000 экземпляров.

Есть мысли что за чудо из чудес? Найти в интернете не получилось. Если и найдете фотографии то это мои.

Показать полностью 10
[моё] Книги Зарубежная литература Германия 1939г Сталин Длиннопост
11
22
nikitamina
1 год назад
Книжная лига

Призраки и морские приключения. Обзор сборника рассказов Уильяма Джейкобса «Обезьянья лапка»⁠⁠

Рассказ давший название сборнику — образцовая «страшилка», вдохновившая в свое время Стивена Кинга на написание «Кладбища домашних животных». Но помимо него, у Уильяма Джейкобса есть немало других произведений заслуживающих внимания.

Призраки и морские приключения. Обзор сборника рассказов Уильяма Джейкобса «Обезьянья лапка» Рецензия, Обзор книг, Книги, Литература, Приключения, Фантастика, Ужасы, Мистика, Что почитать?, Зарубежная литература, Telegram каналы, Telegram (ссылка)

О сюжете

В «Обезьяньей лапке» старый вояка навещает уединенно живущую семью и, по сложившейся традиции, развлекает её диковинными историями. Больше всего слушателей впечатлил рассказ о «обезьяньей лапке» исполняющей три желания владельца. Эта лапка оказалась с собой у вечернего гостя и тот нехотя отдает ее отцу семейства. Предостережение о том, что артефакт приносит владельцу только горе не впечатляет мужчину. Он загадывает свое первое желание. Лапка шевелится, и с этого момента жизнь героя меняется навсегда.

В рассказе Джерри Бандлер фигурирует призрак самоубийцы, который по ночам пытается задушить постояльцев придорожной гостиницы. Путники решают переночевать в этом опасном месте, несмотря на предостережение.

«Исчезнувший корабль» — это история лишенная всякой мистики, но не теряющая от этого в драматизме. У семей моряков появляется возможность узнать о судьбе своих родных, пропавших много лет назад. Рассказ с шокирующим и впечатляющим финалом.

«Колодец» чем-то напоминает «Сердце-обличитель» Эдгара По. Главный герой совершает убийство и думает, что он тщательно замел следы. Но в какой-то момент в его жизни начинает происходить череда загадочных событий, способных разоблачить страшное злодеяние.

В книге ещё много остросюжетных и пугающих историй, но настоящая жемчужина сборника — роман «Сватовство шкипера». В нем рассказывается о капитане, влюбившемся в молодую учительницу. Она дала обет, что не выйдет замуж пока не найдётся её пропавший отец, пожилой моряк. Капитан ставит команду на уши. Они должны во чтобы то ни стало найти исчезнувшего мужчину. Усложняет дело тот факт, что у девушки уже есть жених, который тоже пытается найти пропавшего.

Впечатления

Если по каким-то причинам прошли мимо этого сборника, то настоятельно рекомендую уделить ему внимание. Хороший слог, напряжённый сюжет, одним словом очень приятная, атмосферная проза. Мистические рассказы это такие качественные, классические ужасы от которых сводит олдскулы. Напоминают чем-то старый сериал «Сумеречная зона». Вряд ли кого-то смогут напугать, но определённо завораживают.

«Сватовство шкипера» — несколько выбивается из остальных произведений. По сути, это авантюрный роман, полный хорошего английского юмора и уморительно-нелепых ситуаций. Персонажи яркие и запоминающиеся: острый на язык юнга, повар, постоянно влипающий в странные истории, грозный штурман. Всем им обещано вознаграждение, если они смогут найти старика. Герои начинают безумную гонку друг с другом: вступают в альянсы, строят козни, пытаются перехитрить конкурентов. Приключения повара на этом нелёгком пути вообще модно выделить в отдельную книгу.

Комедийной стороной все не ограничивается, есть и достаточно изящно выписанная любовная линия, с остроумными диалогами и несколькими довольно трогательными сценами. Смотрелось бы неплохо в экранизации Вуди Аллена.

Не ожидал от себя, что столько напишу про «Сватовство шкипера», но на мой взгляд авантюрно-юмористический роман у автора получился тоньше, и интереснее, чем его «пугалки», хотя и они настоящий праздник для любителя хорошей литературы.

Если понравился обзор не забудьте и на канал наш подписаться. Мы будем рады.

Показать полностью
Рецензия Обзор книг Книги Литература Приключения Фантастика Ужасы Мистика Что почитать? Зарубежная литература Telegram каналы Telegram (ссылка)
1
12
vinegret.ka
1 год назад

Кейт Чопин, новый перевод⁠⁠

Мне 65 лет. Дети, внучка. Семья.  В прошлом – достаточный опыт художественного перевода и всяческой окололитературной работы, сейчас – некоторое количество свободного времени и планы, которые мне очень хочется успеть реализовать.
Полгода назад я уже публиковала здесь пост. Описала три проекта и спрашивала совет, с которого начать. Всё внимательно прочитала и – правильно – решила начать с четвертого.
Я готовлю сейчас сборник рассказов «Забытая классика». Большинство текстов у нас или неизвестны, или известны только узким специалистам. Или им просто не везло с переводами – по разным причинам. А рассказы великолепные. И мне очень хочется, чтобы их знали. И читали.
Я хочу показать здесь одну работу. Совсем маленький рассказ американской писательницы Кейт Чопин.
Kate Chopin (фамилия пишется так же, как у Фредерика Шопена, англоязычные граждане произносят «Чопин» с ударением на первый слог, в русских справочниках встречается и так и этак) родилась в 1850 году в штате Миссури – можно сказать, Том Сойер и Гекльберри Финн жили с ней по соседству. Подростком она пережила войну Севера и Юга. А потом, уже взрослой, наблюдала, как бывшие рабы и бывшие хозяева пытаются выстроить новые отношения. С переменным успехом.

Раб Бьенту


Старый дядюшка Освальд знал наверняка, что принадлежит семейству Бьенту, и мысль эта засела в его голове прочно. Хозяин уж как только не убеждал, как только не уговаривал – всё без толку! Хотя с тех пор, как семейство Бьенту приобрело раба, прошло чуть не полвека. С тех дядюшка Освальд несколько раз менял владельцев, – а потом и вовсе получил вольную. Кроме того, в округе вообще не сохранилось никого из Бьенту – одна только хрупкая леди; она вместе с маленькой дочкой жила на окраине городка Натчиточес и мастерила «модные шляпки для леди». От семейства, можно сказать, почти ничего не осталось; впрочем, от плантации тоже.
Однако дядюшке Освальду было все равно. Он вечно удирал от хозяина, – который держал его из чистого милосердия, – и рвался вернуться к этим Бьенту.
Более того, в своих попытках сбежать дядюшка Освальд неизменно попадал в разные переделки. Однажды упал в ручей и едва не утонул. Потом его чуть не переехал автомобиль, чудом успел отскочить. А спустя некоторое время и вовсе исчез на два дня,  и еле его нашли: в лесу, без сознания, полумертвого. Это стало последней каплей: масса и доктор Бонфи решили, что со стариком надо «что-то делать».
Так что однажды, солнечным ясным утром, масса погрузил дядюшку Освальда в двуколку и отправился на железнодорожную станцию в Натчиточес, намереваясь отвезти старика в приют для бедных.
Они приехали, когда до поезда было еще несколько часов. Масса привязал лошадей перед отелем: странным очаровательным старым оштукатуренным зданием, на «отель» совершенно не похожим, – и пошел по своим делам. А дядюшку Освальда посадил на затененную скамейку во дворике.
Люди сновали туда и сюда; никто не обращал внимания на старого негра, который дремал, опершись на клюку, зажатую между коленями. Такое зрелище было для Натчиточеса делом заурядным.
Притормозила только девочка лет двенадцати, с карими добрыми глазами, с изящным свертком в руках. На ней было синее в оборку ситцевое платье, а на темных кудрях – белая летняя шляпка необычного фасона.
На обратном пути она снова прошла мимо. Старик в полудреме уронил трость. Девочка подняла ее и подала ему, – как сделал бы на ее месте любой хорошо воспитанный ребенок.
– Спасибочки, мисси, спасибочки, – забормотал дядюшка Освальд, страшно смущенный тем, что эта маленькая госпожа из-за него задержалась. – Вы ж моя детка. Как звать-то вас, миленькая?
– Сюзанна. Сюзанна Бьенту.
Старый негр внезапно поднялся на ноги. И, ни секунды не колеблясь, последовал за девочкой: в ворота, вниз по улице, за угол.
Когда через час хозяин, наконец, преуспел в поисках, он обнаружил дядюшку Освальда на веранде крохотного домика, в котором мадам Бьенту мастерила те самые «модные шляпки».
Мать с дочерью ошеломленно пытались понять намерения сего готового к услужению достойного старца, который мял в руке шляпу и терпеливо ожидал их приказов.
Масса проникся ситуацией. Он уговорил мадам Бьенту принять безвозмездные услуги дяди Освальда ради безопасности и счастья самого старого негра.
С тех пор дядюшка Освальд не устраивал никаких побегов. Он рубил дрова и носил воду; он весело и исправно работал посыльным вместо Сюзанны и варил черный кофе.
Однажды мне случилось побывать в городке Натчиточес. Я увидела старика: он чинно ковылял по улице Сен-Дени с корзиной инжира, которую кто-то передал для его хозяйки. Я спросила, как его зовут. Он удовлетворенно произнес:
– Я Освальд, мэм. Освальд меня кличут. Я негр Бьенту.

Как вы думаете, стоит ли выкладывать здесь ещё такие переводы?

Показать полностью
[моё] Перевод Книги Литература Зарубежная литература Что почитать? Посоветуйте книгу Книжная лига Обзор книг Писатели Рецензия Книжная полка Книжная лавка
3
3
WoldeMarkus
WoldeMarkus
1 год назад

Ищу книгу!⁠⁠

Всем привет! Ребята, как следует по заголовку поста - ищу книгу.
Книга начинается про самолёт, который приземлился, а на нём все пассажиры оказались мертвы. Двое сотрудников ФБР(по канону мужчина и женщина) начинают охоту за терраристом(по моему из Багдада) который мотался по всей стране и устранял военных лётчиков, которые в далёком прошлом бомбили его страну. В бомбёжке погибла его семья.
Автор бывший толи разведчик, толи фэбээровец. Почему то отложилось название : "охота на льва", но я не уверен.
Гугл ничего полезного не даёт, только сторонние произведения. Спасибо.

Ищу книгу Поиск Зарубежная литература Текст
3
146
Litinteres
Litinteres
1 год назад
Книжная лига

“Госпожа Бовари”. Чем этот “антироман” Флобера шокировал французскую публику?⁠⁠

“Госпожа Бовари”. Чем этот “антироман” Флобера шокировал французскую публику? Писатели, Книги, Литература, Зарубежная литература, Мадам Бовари, Флобер, Романтизм

Обратили внимание на словечко “антироман” в заголовке? Мы его не придумали. Это определение возникло практически сразу же после публикации “Госпожи Бовари” в литературном журнале “Ревю де Пари” в 1856 году. Французские писатели-современники моментально поняли, что именно написал 34-летний Гюстав Флобер, который на тот момент еще не издал ни одного (!) произведения. В авторском багаже, как позже выяснилось, лежали еще две повести, однако они увидят свет значительно позже.

“Антироман” – это значит, что книга переворачивает шахматную доску, где до этого разыгрывалась сложнейшая партия. В определенном смысле “антироманом” был “Дон Кихот” Сервантеса, где весь пласт рыцарской литературы, который к тому времени был накоплен, беспощадно вывернут наизнанку.

Флобер поступил точно так же с литературой романтической, безраздельно властвовавшей в тогдашней Европе. Не зря “Госпожа Бовари” заканчивается сценой вскрытия покойной героини, ужаснувшей неподготовленного читателя середины девятнадцатого века. Сама книга незримым скальпелем взрезает любовно взлелеянный романтизм и показывает, что за красивой оболочкой часто скрывается пустота, цинизм, фальшь.

Приведем цитату из работы чуткого и проницательного французского писателя, а также литературоведа Андре Моруа:

“У Флобера достало мудрости понять, что романтизм неминуемо приводит к краху, потому что он стремится к недостижимому. «Истинный сюжет «Госпожи Бовари» — это все растущий разрыв между реальными обстоятельствами и мечтой». Эмма мечтает полюбить Тристана или Ланселота, а встречает она Родольфа, человека посредственного, затем Леона, который еще того хуже; в конце концов она попадает в лапы перекупщика Лере, в котором воплощена самая отвратительная действительность. Флобер наказывает свою героиню не столько за то, что она предавалась мечтам, сколько за то, что она попыталась осуществить свои мечты. До тех пор пока она только грезит о любовниках в духе Вальтера Скотта и о шикарных нарядах, она всего лишь поэт; она отталкивает отвратительного Лере, который воплощает самые низменные соблазны жизни. Но едва она делает попытку сблизить мечту и реальность, едва она позволяет идеальному любовнику облечься в грубую оболочку, едва она решает заказать себе реальный плащ для воображаемого путешествия, она погибает, она попадает в руки Лере”.

Французское общество всю эту идею прекрасно считало. Но отреагировало на нее по-разному.

Обыватель ужаснулся и потребовал немедленно наказать дерзкого автора. Против Флобера, а также двух издателей журнала возбудили дело и в ускоренные сроки довели обвинение до суда. Процесс состоялся уже в январе 1857 года. В вину ставились описания любовных сцен, а также якобы одобрение женской измены.

Абсурдность обвинения была очевидна всем, ведь во французской литературе того времени и любовных сцен, и женских измен было предостаточно, но все это читалось без малейших проблем, поскольку было написано в возвышенной романтической или игривой манере. Что касается одобрения, то это ни в какие ворота не лезет, учитывая концовку романа и судьбу несчастной Эммы Бовари.

Судья был вынужден вынести оправдательный приговор, который был радостно встречен французскими писателями. Они-то понимали, что столкнулись с настоящим шедевром, одной из величайших книг всего девятнадцатого века. С книгой, предопределившей литературную траекторию второй половины столетия. Из “Госпожи Бовари”, как из гоголевской “Шинели”, выросли братья Гонкур, вырос Мопассан, вырос Золя.

Источник: Литинтерес

Показать полностью
[моё] Писатели Книги Литература Зарубежная литература Мадам Бовари Флобер Романтизм
10
7
user8403870
1 год назад
Книжная лига

Помогите найти любовный роман про шоколатье⁠⁠

UPD:

Эйлин Гудж, "Любящие сестры". Спасибо Sharlotka007😊

Не помню ни названия, ни автора, роман о двух династиях шоколатье или кондитеров вроде бы, которые соревнуются между собой в конкурсе на лучшее изделие из шоколада. Помню, что одна из семей делала шоколадное дерево. Ну и ещё там был персонаж, некрасивый хромой мужчина, и в описании любовной сцены между ним и его дамой было, что она прикладывала лёд к его мошонке для остроты ощущений🤷 Напоминает Шелдона или Стил, книга была не из мини-серий, а вполне себе полноценная.

Ищу книгу 90-е Зарубежная литература Шоколад Текст
12
Вопрос из ленты «Эксперты»
user9260770
1 год назад

Не могу найти рассказ/книгу, а надо очень сильно⁠⁠

Товарищи, братья, помогите!!!

Не могу найти рассказ, так как не помню ни автора, ни название.

Суть такая: Ученый сливается с микроволновкой сознанием, а потом чувствует себя бейглом и подчиняется тостеру, который его жарит

Ищу книгу Ищу рассказ Зарубежная литература Вопрос Спроси Пикабу Текст
11
8
utrillo
utrillo
1 год назад
Серия Книги

Дойчланд юбер аллес⁠⁠

Это катастрофа – как мало времени для чтения остается. У меня его фактически нет. Но если есть хорошая книга – я готов выкроить в ущерб другим делам.

Читаю под настроение. Бывает, что месяцами не читаю ничего. А бывает, что глотаю книги одну за другой. И все на одну тему, которая вдруг заинтересовала.

Тема 2 мировой войны не устаревает и не надоедает. В разные периоды жизни я читал художественную прозу, публицистику, документалистику, книги по истории – и снова, и снова.

И вот сейчас вдруг (опять) обратился к этой теме. Ромен Гари, Ремарк, Ирвин Шоу. Что-то я читал, что-то перечитывал. И в итоге набрел на Дитера Нолля. Не в таком виде, конечно, в fb2.

Дойчланд юбер аллес Книги, Чтение, Вторая мировая война, Что почитать?, Нацизм, Обзор книг, Литература, Зарубежная литература, Фильмы, Война, Длиннопост

«Приключения Вернера Хольта» в двух частях (война и послевоенное время) глазами немца, участника войны. Послевоенное время в разных секторах. Взросление, приключения и метания юноши семнадцать лет из состоятельной семьи, члена гитлерюгенда, зенитчика, после отправленного на Восточный фронт и попавшего в плен.

Пронзительная в своей безысходности история ускоренного взросления в стиле блицкрига, история подростка, прожившего целую жизнь от рождения до смерти за пару лет, который не может найти свое место в новой отпущенной ему жизни.

Книга неровная, местами наивная, но безусловно очень сильная. Со всеми своими минусами в виде пространных отступлений, со всеми этими монологами и диалогами, никак не вяжущимися с подростковым возрастом главного героя (здесь автор скорее разговаривает с самим собой – как минимум сорокалетним, ну, или в то время и правда в высшем свете была тая продвинутая молодежь), с этой учтивой лексикой без единого бранного слова – все равно книжка очень мощная.

Очевидно, что автор, Дитер Нолль, служивший в войну в зенитных войсках, описывает собственный опыт войны, бомбежек, смерти. Скрупулезно и в то же время отстраненно, как человек, переживший все это, но в то же время стремящийся уйти от воспоминаний.

В ГДР в 1964 году был снят фильм по книге. Я его обязательно посмотрю, но что-то подсказывает, что он похож на все фильмы соцлагеря о войне, что-то вроде танкистов с собакой. Когда я прочел первую часть (которая о войне), то ключевая мысль была – вот это материал! Со всеми этими современными эффектами, с деньгами да с хорошим сценаристом можно такой блокбастер отгрохать, что рядовой Райан нервно закурит в углу.

Дойчланд юбер аллес Книги, Чтение, Вторая мировая война, Что почитать?, Нацизм, Обзор книг, Литература, Зарубежная литература, Фильмы, Война, Длиннопост

Но кто будет это снимать? Автор – писатель ГДР, социалист, коммунист (?), печатался в СССР. К тому же красной нитью сквозь дилогию проходит огромный вклад Советского Союза в победу над Третьим Рейхом, решающий вклад. В повестку все это не укладывается.

Чем еще хороша книга. Герой – не добрый и не злой, не плохой, не хороший. И, в отличие от автора, выбирает сторону прямо сейчас, вместе с читателем. Ноллю хорошо удалось передать состояние сознания незрелого подростка, который по воле времени взрослел в годы войны. Что русскому хорошо, то немцу – история. Через внутренние монологи главного героя, Вернера Хольта, и его диалоги автор анализирует период между двумя войнами, пытается простыми словами объяснить обстоятельства, приведшие к власти национал-социалистов. Обращается к Ремарку, Гете, Бодлеру и Рильке.

И чем плоха книга. В устах школьников эти дебаты звучат странно, а порой – напыщенно и нелепо. Подростки должны говорить как подростки, и не суть, когда они родились.

В целом, книга прекрасная. Даже с учетом всего разговорного пафоса она прекрасна когда автор не пытается через диалоги донести свою позицию до читателя. Грубо говоря, когда он молчит.

Вторая часть описывает послевоенные поиски героем смысла жизни. Немного затянуто, но тоже интересно. Автор пытается вместе с героем, скитающимся по разрушенной Германии, охватить все послевоенные типажи. Здесь не стреляют и не вешают, это роман-кризис. Бесконечные раздумья и разговоры, поиски себя. Заходит только после первой части.

И все же, несмотря ни на что, книга достойна прочтения. И незаслуженно забыта, отнесенная к прозе ГДР, забытой вместе с исчезнувшей страной.  Искренняя, захватывающая книга.

Читать обязательно.

Скачать можно здесь https://royallib.com/author/noll_diter.html.

Кино здесь https://www.kinopoisk.ru/film/68460/.

Показать полностью 2
Книги Чтение Вторая мировая война Что почитать? Нацизм Обзор книг Литература Зарубежная литература Фильмы Война Длиннопост
16
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии