Драконы и драккары
Многие знают, что корабли викингов принято называть драккарами. Драккар (drakar) - это лишь одна из разновидностей так называемого "длинного корабля", который у скандинавов назывался langskip; другая разновидность - меньший по размеру снеккар (snek; отсюда название парусно-гребного корабля шнека, шнек).
Само слово drakar является формой множественного числа существительного dreki, первое значение которого - "дракон". Итак, свои крупные боевые корабли викинги называли драконами. Почему? Всё просто. Дело в том, что носовой фигурой этих кораблей зачастую была именно голова дракона, искусно вырезанная из дерева скандинавскими мастерами. Дракон свидетельствовал о высоком статусе владельца корабля, был, так сказать, его личным символом. Кроме того, голова дракона была нужна для устрашения тех, кому не посчастливится натолкнуться на владык морей. В мирных походах викинги убирали носовую фигуру дракона с корабля или скрывали её белым щитом.
Созвучие русского слова дракон и скандинавского dreki, разумеется, не случайность. Русское слово заимствовано из греческого δράκων в XVI в., однако обычно в русскоязычных источниках мифических существ, именуемых ныне драконами, было принято называть просто змиями (аналогично у болгар был змей, словенцев - zmaj, у поляков - żmij). Древнескандинавское dreki восходит к прагерманскому *drakō, заимствованному из латинского dracō, далее из древнегреческого δράκων. Последнее традиционно связывают с глаголом δέρκομαι "смотреть" (ср. форма аориста - ἔδρακον), далее с праиндоевропейской основой *derḱ- "смотреть, видеть", откуда санскритское दृश् (dṛś) "смотреть", албанское dritë "свет", валлийское drych "зеркало". Таким образом, внутренняя форма слова дракон - "зорко смотрящий" или "имеющий яркий взгляд".
А какие ещё интересные исторические реалии названы в честь драконов? Своими догадками делитесь в комментариях.
Происхождение слова Ушкуйники
Ушкуйники - Вольные Люди, некие аналоги "русских" Викингов, происхождение названия от плавательного средства Ушкуй, схожим с Драккаром Викингов, Драккар кстати украшала змеиная или драконья голова ! Ушкуй, с мокшанского Уше - Воля, Куй - Змей или Дракон, т.е. Ушкуй - Вольный Змей или Вольный Дракон ! Получается практически идеальный прямой перевод с мокшанского языка с наилучшей взаимосвязью по смыслу и с Вольными Людьми - Ушкуйниками и со Змеем-Драконом ! Проверяем, например из книги Евгения Кутузова "Варяги. Славяне. Русские". Вот текст с взаимосвязью со Змеем. "Ошкуй (ушкуй). "Ошкуем" называют белого медведя на севере, "ушкуем" - большую деревянную лодку, отсюда "ушкуйники" - новгородские речные грабители в XIV в. Их лодки назывались ушкуями потому, что носовая часть их была украшена фигурой медведя с оскаленной пастью. Фигура медведя на носу лодки - эволюция фигуры водного владыки, имеющего змеиный облик, с оскаленной пастью, - Ящера. В Новгороде Великом змеиный культ существовал до принятия христианства, а пережитки его были сильны в отдаленных местах и столетия спустя. Тем не менее церковные запреты на изображение идолов в конце концов брали верх, не желая рвать до конца с традицией, новгородцы за века видоизменили изображение Ящера в изображение оскаленной медвежьей головы. Название "Ящер" забылось, осталось параллельное название-эпитет "ошкуй" ("ушкуй"). Первый корень ош(уш) - видоизмененный ас/аш - "Змей". Второй корень - куй - разбирался в основном тексте, в главе о возникновении г. Киева. Его значение равнозначно древнегреческому "фалл". Эволюция изображений змеиных идолов в фаллоидную форму разбиралась в главе о змеиных культах. Изображение медведя из светлой древесины ассоциировалось с реальным северным белым медведем, в конце концов термин был перенесен на него." Отчасти с ним согласен, особенно сходно с описанным мною ранее и взаимосвязи Куй-Змей и Куй -Куйаба -Киев, где Куйаба(Куйава)–Змеев, Змеиный или буквально Женщина -Змея или Позмеинье с мокшанского языка, напоминаю Куйаба- это первое упоминание о Киеве у арабов.



