Жан Вальжан
Жан Вальжан снова сбежал с каторги и едет домой на метро
Жан Вальжан снова сбежал с каторги и едет домой на метро
Монфокон – это монументальная каменная виселица, построенная «затейниками» французами в XIII веке, в пригороде Парижа на «Соколиной горе».
Каменная виселица должна была разгрузить конвейер смерти «Гревскую площадь», основное место главных парижских казней, так как в те жуткие времена, преступники, повешенные в назидание другим, могли болтаться в петле от двух недель до года. Да к тому же, запах разлагающихся тел удручал парижан и гостей столицы.
Монфокон спроектировал, советник «проклятого» французского короля Филиппа Красивого, коадъютор королевства Ангерран де Мариньи.
Это был куб высотой 12 метров и сторонами по 14 метров. На трех ярусах в «мертвых глазницах» сооружения (матрицы высотой 4 и шириной 2 метра), можно было одновременно повесить от 45 до 90 человек. Тела казенных болтались на черных цепях.
30 апреля 1315 года, «вплотную» со своим изобретением познакомился его конструктор де Мариньи, обвиненный королевским судом в казнокрадстве и колдовстве.
Внутри Монфокона располагался колодец, куда смотрители сбрасывали останки казенных преступников. В русском языке, такие братские могилы издревле называли костницами. Когда костей становилось с избытком, подручные парижского палача, чистил колодец смерти.
Вот как в «Соборе Парижской Богоматери», автор описывает, как в Монфоконе окончили свой земной путь Квазимодо и Эсмеральда:
«Мы упоминали о том, что Квазимодо исчез из Собора Богоматери в самый день смерти цыганки и архидьякона. И действительно, его никто уже не видел, никто не знал, что с ним сталось.
В ночь после казни Эсмеральды помощники палача сняли ее труп с виселицы и по обычаю отнесли его в склеп Монфокона.
Монфокон, по словам Соваля, был «самой древней и самой великолепной виселицей королевства». Между предместьями Тампль и Сен-Мартен, приблизительно в ста шестидесяти саженях от крепостной стены Парижа, на расстоянии нескольких выстрелов от деревни Куртиль, на пологой, однако достаточно высокой, видной издалека горке возвышалось, слегка напоминая кельтский кромлех, своеобразное сооружение, где также приносились человеческие жертвы.
Представьте себе на вершине мелового холма большой каменный параллелепипед высотою в пятнадцать футов, шириною в тридцать, длиною в сорок, с дверью, наружной лестницей и площадкой На этой площадке – шестнадцать громадных столбов из необтесанного камня высотою в тридцать футов, расположенных колоннадой по трем сторонам массивного основания и соединенных между собою наверху крепкими балками, с которых, через правильные промежутки, свисали цепи, на каждой цепи – скелет.
Неподалеку на равнине – каменное распятие и две второстепенные виселицы, которые словно отпочковались от главной Над всем этим высоко в небе непрерывное кружение воронья. Таков был Монфокон.
В конце XV столетия страшная виселица, воздвигнутая в 1328 году, была уже сильно разрушена Брусья источили черви, цепи заржавели, столбы позеленели от плесени. Кладка из тесаного камня расселась, площадка, по которой не ступала нога человека, поросла травой.
Жутким силуэтом вырисовывалось это сооружение на небе, особенно ночью, когда по белым черепам скользили лунные блики и ночной ветер, задевая цепи и скелеты, шевелил их во мраке. Одной этой виселицы было достаточно, чтобы наложить зловещую тень на всю окрестность.
Каменная кладка, служившая фундаментом этому отвратительному сооружению, была полой. В ней находился обширный подвал, прикрытый сверху старой железной, уже погнувшейся решеткой, куда сваливали не только человеческие трупы, падавшие с цепей Монфокона, но и тела всех несчастных, которых казнили на других постоянных виселицах Парижа.
В этой глубокой свалке, где превратилось в прах столько человеческих останков и столько преступлений, сложили свои кости многие из великих мира сего и многие невиновные, начиная от невинно осужденного Ангерана де Мариньи, обновившего Монфокон, и кончая адмиралом Колиньи, замкнувшим круг Монфокона, тоже невинно осужденным.
Что же касается таинственного исчезновения Квазимодо, то вот все, что нам удалось разузнать.
Спустя полтора или два года после событий, завершивших эту историю, когда в склеп Монфокона пришли за трупом повешенного два дня назад Оливье ле Дена, которому Карл VIII даровал милость быть погребенным в Сен-Лоране, в более достойном обществе, то среди отвратительных человеческих остовов нашли два скелета, из которых один, казалось, сжимал другой в своих объятиях.
Один скелет был женский, сохранивший на себе еще кое-какие обрывки некогда белой одежды и ожерелье вокруг шеи из зерен лавра, с небольшой шелковой ладанкой, украшенной зелеными бусинками, открытой и пустой Эти предметы представляли по-видимому такую незначительную ценность, что даже палач не польстился на них.
Другой скелет, крепко обнимавший первый, был скелет мужчины. Заметили, что спинной хребет его был искривлен, голова глубоко сидела между лопаток, одна нога была короче другой. Но его шейные позвонки оказались целыми, из чего явствовало, что он не был повешен.
Следовательно, человек этот пришел сюда сам и здесь умер. Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом».
Последняя казнь на этой жуткой виселице состоялась в 1629 году.
«Собор Парижской Богоматери» — самый известный роман Виктора Гюго. Множество экранизаций и интерпретаций, знаменитый французский мюзикл «Нотр-Дам де Пари», который дебютировал еще в 1998 году и ставится в театрах до сих пор. Все это сделало роман Гюго легендарным, и каждый знает о существовании горбуна Квазимодо и цыганки Эсмеральды. Хотя цыганка она или нет — это еще вопрос.
Работая над романом, Гюго специально сидел раздетым, спрятав свои вещи и приказав слугам ни в коем случае не приносить ему никакой одежды, чтобы у него не возникало соблазна выйти на улицу. Оказалось, что Виктор Гюго страдал неусидчивостью и чаще выбирал прогулки по городу, чем работу. У писателя была договоренность с издателем по срокам окончания романа, но он в них не вписывался. В 1830 году, когда было написано совсем немного, во Франции началась революция. Гюго пришлось переезжать: прямо под его окнами проходили вооруженные действия. В спешке автор потерял свои заготовки, и все пришлось писать с нуля, а дедлайн — снова переносить. По новому договору он должен был сдать роман в феврале 1831 года, заплатив неустойку. Именно поэтому писателю пришлось пойти на крайнюю меру, которая сработала — процесс пошел быстрее, и Гюго закончил роман практически за год, работая по 18 часов в день.
Главной целью Гюго было не рассказать историю влюбленных, а «вдохновить нацию любовью к нашей архитектуре». На тот момент Собор Парижской Богоматери находился в плачевном состоянии, и власти собирались его снести — даже несмотря на то, что собор всегда был достоянием Франции. В романе Гюго целая глава посвящена описанию Нотр-Дама де Пари снаружи и изнутри. В первый же год после издания романа собор стал лицом Парижа. Здание решили не сносить, правда, занялись реконструкцией только в 1841 году. Так почти два века назад Виктор Гюго спас этот памятник архитектуры.
Еще один интересный факт связан с персонажами романа. Считается, что у его героев были прототипы. В записях архитектора Генри Сибсона, который строил собор, говорилось о нелюдимом скульпторе, которого называли Ле-Боссю, что в переводе с французского означает «горбун». Встречался ли когда-то сам Гюго с этим человеком — неизвестно, но то, что он мог о нем слышать, вполне вероятно.
Существует версия, что и у Эсмеральды был реальный прототип. История гласит, что у Гюго был друг Анри, который влюбился в цыганку, да так сильно, что убил своего соперника. Но в этом случае нет доказательств, что это правдивая история — возможно, ее придумали для красоты.
Эсмеральду в большинстве экранизаций, постановок и даже в диснеевском мультфильме «Горбун из Нотр-Дама» представляют цыганкой. На самом же деле она наполовину француженка, наполовину испанка или итальянка. Эсмеральда ведет образ жизни цыган, потому что была ими украдена и воспитана по их традициям. Об этом в романе упоминает сам автор.
Забавно, что в 2019 году, когда в Нотр-Дам де Пари случился крупный пожар, уже на третий день после происшествия роман вошел в топ-10 продаж во Франции. Активно скупать книги начали и в российских книжных магазинах.
Это бессмертный роман, и будем надеяться, что и сам собор окажется таким же бессмертным, несмотря на все разрушения и происшествия, которые выпали на его долю.
"Пусть ищет пристанища у каких-нибудь варваров (про гильотину), не в Турции, нет, турки приобщаются к цивилизации, и не у дикарей, те не пожелают ее пусть спустится еще ниже с лестницы цивилизации, пусть отправится в Испанию или в Россию."
Несколько десятков страниц до этого о том, что ни одно преступление не заслуживает смертной казни. Может я какой то не правильный перевод читаю? Или не правильно понял г-на Гюго в силу своего скудоумия? Или всё-таки быть русским или испанцем это хуже самого страшного преступления?
Как то мне друган рассказал о Жане Вальжане. Я решил прочесть "Отверженных" прочёл. Книга местами очень нудная, местами за уши не отянуть от книги, а в целом очень потрясающая. Следом я прочел "Человек который смеётся" впечатлен был не меньше. Но слышал что самое лучшее произведение Виктора Гюго это "Собор Парижской Богоматери" читая её я много раз задавался мыслью что же тут такого, чем она лучше предыдущих двух!? Прочев больше половины книги я по-прежнему не видел того чем история эсмиральды лучше. Но последние страниц 150-200 просто ошарашили меня. Дочитав на одном дыхании с момента как мать нашла дочь, и умерла у неё в ногах, до момента когда мертвый Квазимодо обнимал эсмиральду, тоесть до конца. Закрыв книгу, я просто сидел молча наверное пол часа переваривая прочтеное. Эти три книги показали какими бывают люди, ни к одному живому человеку я не испытывал таких чувств. Весь спектр чувств от ненависти до восхищения.
Какая на ваш взгляд из этих трёх книг самая шедевральная?
Продолжение экранизации прекрасного романа "Труженики моря" французского писателя Виктора Гюго, созданной совместно Гостелерадио СССР, Грузия-фильм, Антенн - 2, Патэ-синема (Франция).
Труженики моря. Серия 3. Океан (1986). Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Продолжение экранизации прекрасного романа "Труженики моря" французского писателя Виктора Гюго, созданной совместно Гостелерадио СССР, Грузия-фильм, Антенн - 2, Патэ-синема (Франция).
Труженики моря. Серия 2. Риф (1986). Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv