Мы готовимся к взлету. Самолёт набирает скорость. Немного потряхивает.
Я переживаю. Давно не летал. Леопольд незаметно потирает вспотевшие ладони о свои брюки. Потом хватает памятку по безопасности в полёте, прикрывает ладонью русский текст и заявляет:
– Переведи, что тут написано по-английски.
Я смотрю текст и мало что понимаю.
Мы вот-вот взлетим.
– Давай потом, – отвечаю я.
– Переводи, – настаивает Леопольд.
В памятке указано, что кислородная маска сперва надевается на себя, а потом на ребёнка, ещё что-то про спасательные жилеты…
Мы оторвались от земли и стремимся в небо.
Испытывая лёгкие перегрузки, я тыкаю пальцем в памятку и отвечаю:
– Тут написано, что сперва надо надеть кислородную маску на жилет. Потом спинки кресел открыть в хвосте салона и следовать инструкциям ближайшего ребёнка...
Мы благополучно набрали высоту. Взгляд и мысли Леопольда ушли в штопор. По самолёту начинают перемещаться бортпроводники и готовиться к раздаче пледов.
– …а ты, собственно, к чему спрашиваешь? – заканчиваю я перевод.
Леопольд сузил глаза. Обычно я его раздражаю, когда он сильно пьян, а тут, очевидно, он понял, что дело вообще не в алкоголе. Это я такой. Он ещё толком не знает, что во мне есть блестящая способность на обыкновенный вопрос отвечать несусветную хрень. Я бывает, сперва говорю, а потом думаю. Это такое сильно обострённое чувство словесного экспромта.
– Ладно, – мстительно вздыхает он. – Посмотрим.
В полёте мы увлечённо глядим за борт, где внизу проплывают какие-то очень живописные горы, а среди них, что удивительно, попадаются небольшие поселения, казалось бы, совершенно отрезанные от мира.
– Горцы…
Мы попытались сфотографировать на смартфон большую гору, но на фотографии она получалась не такой большой. Никто не поверит.
Нас покормили. Я вздремнул. Леопольд тоже.
Четыре часа миновали. Капитан сообщает, что скоро прибудем на место.
Под искренние аплодисменты пассажиров, мы благополучно пристамбулились, а потом долго катались по территории аэропорта, пока не пристыковались к терминалу.
Я всё ещё не верил в происходящее. Всё это, казалось, происходит не со мной. Как так вообще получилось?.. Я глядел на Леопольда, который бодро тащил свою сумку и думал о том, что для него это, наверное, нормально. Самолёты, терминалы, рейсы… А что я? А я позавчера доски к сараю приколачивал, не жалея новых гвоздей… И вот сегодня шагаю по международному аэропорту в Стамбуле, чтобы быть переводчиком потенциальной крупной сделки. Даже рубашку себе купил новую, практически белую…
Пришли в зону приёма пассажиров международных рейсов. Здесь нужно получить заветный штамп в загранпаспорт, чтобы тебя запустили в Турцию.
Отстояли очередь. К будке контролёра подходит Леопольд и расплывается в широкой улыбке, мол, хеллоу, май френд! Но турок невозмутим. Он сосредоточено вглядывается в загранпаспорт моего товарища и даже бровью не водит. Глядит в документ, потом на Леопольда. И так несколько раз.
Начинается…
Контролёр указывает Леопольду – повернись так, а ещё вот так.
Леопольд ставит сумку на пол и принимается жестикулировать лицом.
Контролёр мучительно изучает Леопольда. Сравнивает с фотографией в документе. Щурит глаза и присматривается. Расширяет зрачки и рассматривает. Он не верит.
Время идёт. Позади меня люди в очереди интересуются на разных языках чем-то вроде: «а х$ли так долго».
Действительно.
– Иди быстро сюда! – машет мне рукой Леопольд.
Я подхожу. Контролёр спрашивает меня по-английски, как мол, этого человека зовут. Я отвечаю. Но контролёр всё равно сомневается. Затем говорит Леопольду отойти в сторону к ограждению, а мне подойти. Я подхожу и засовываю в окошко свой международный документ. На мгновение у меня возникла тревожная мысль, что сейчас нас повяжут за что-нибудь незаконное и закроют в византийский казематах на всю жизнь. Вдруг Леопольд агент национальной безопасности, а я, получается, его секретарь.
Спустя десять секунд контролёр ставит мне в загранпаспорт штамп и говорит, добро пожаловать, следующий. Я вышел в Турцию. Остановился, обернулся и гляжу на Леопольда, который в совершенном замешательстве забился в углу. Мимо него по очереди в страну запускают индусов чуть ли не с ручными крокодилами. А его нет. На помощь нашему контролёру приходит какой-то важный сотрудник и они вместе начинают усердно разглядывать Леопольда. Но тоже получается не очень, потому что непохож. Они между делом пропускают в страну ещё каких-то ацтеков в бобровых шапках, а Леопольда по-прежнему подозревают в фальшивом лице.
Я уже готовлюсь к тому, что прекрасно проведу время в Стамбуле и без него. Даже деньги за билет верну. Что уж теперь…
Но его запускают. Леопольд, весь на взводе, подходит ко мне и трясёт свой загранник.
– Паспорту пять лет! Конечно, я изменился, похудел… – говорит он.
Идём к выходу. У нас трансфер от аэропорта до гостиницы. Нужно найти стойку нашей таксомоторной компании. У нас есть сообщение, где указано, как найти нужных людей. Вертим бошками и ищем. Леопольд негодует, поскольку ему нигде не верят, что это он.
По пути заходим в дьюти-фри, чтобы узнать, сколько стоит шотландский виски и сигареты. Виски оказывается дорогим, а сигареты примерно по такой же цене, что и у нас в розницу.
Идём дальше. Нашли нужную стойку. Там никого нет. Хочется курить и пить. Наконец, появились двое из ларца. Я им объясняю, что мы только что прилетели и где наш таксист. Они спрашивают, на чье имя трансфер. Я говорю имя и указываю на Леопольда.
Леопольд недоволен. Он строго бубнит, что нечего в него пальцем тыкать и вообще, обязательно переводи, о чем вы разговариваете, а ещё – никакой самодеятельности. Только переводи.
– Тут такой разговор был, что тебе необязательно участвовать, – поясняю я. – Говорю им, что нам нужно такси, заказанное на твое имя. Сейчас придёт водитель.
– Всё равно – переводи! – настаивает Леопольд.
– Хорошо, – кивнул я. – Просто я ещё не привык к тому, что нужно, во-первых, со всеми говорить по-английски и, во-вторых, что ты при этом ничего не понимаешь.
– Ну, так привыкай. Мы уже здесь, – гневается Леопольд, у которого день с самого утра не задался, поскольку сперва в Новосибирске его бессовестно кинул один таксист, а потом он долго ждал другого. Чуть не опоздал на рейс. С этого всё и началось…
– Ладно, не ворчи, – говорю я.
Приходит наш таксист в чёрном деловом костюме. У него такой вид, словно он двух президентов собрался вести на саммит в Рио-де-Жанейро. Забирает нашу ручную кладь и манит за собой. Мы выходим из аэропорта в турецкое лето. Я принялся жадно внюхиваться в зарубежный воздух и неприлично шевелить носом, чтобы распробовать все нотки импортного кислорода. Но, как оказалось, ничего особенного…
Водитель подводит нас к чёрному автомобилю. Открывает багажник и прячет наши вещички. Садимся в тачку. Там всё кожаное и прохладно. Хочется пить. Вижу маленькие бутылочки воды. Спрашиваю, попить можно? Можно. Выезжаем на автостраду до Стамбула.
– Это электрокар, – поворачивается ко мне Леопольд с переднего пассажирского сидения. – Прикинь!
– Да ты чё…
Я принялся рассматривать внутренний интерьер и кивать головой, мол, неплохо, неплохо.
– Веди себя достойно, – ворчит Леопольд. – Как будто из леса вчера вышел.
– А разве нет? – пожимаю я плечами.
Едем. Обсуждаем, какие тут ровные дороги, что разметка похожая на нашу и даже знаки… Висит знак ограничения скорости 90 км/ч, а мы мчимся 110. Прям как дома. А потом я увидел знак ограничения скорости 120 км/ч. В машине исключительно тихо и комфортно и совершенно незаметно, что мы едем 140.
Заехали в Стамбул. Я молчу и созерцаю город. Люди здесь живут уже несколько тысяч лет… Охренеть. Невероятно. Немыслимо. Это ж из учебника по Древней истории за пятый класс. Мама родная! Все 43 мышцы моего лица танцуют в искреннем удивлении. Давно они не разминались. Эх, хорошо жить!
Подъехали к гостинице. Водитель достаёт наши сумкари. Мы с Леопольдом решаем, что нужно дать шофёру «на чай». Я вручаю нашему первому турецкому товарищу русские бумажные деньги – полтинник и десятку. Он отказывается и говорит, что за проезд платить не нужно. Я говорю, что это подарок. Русские деньги. Бери. Я настойчив. Водитель благодарит и принимает иностранную валюту в виде презента.
Нас уже встречает администратор гостиницы.
– Хеллоу! – лучезарно говорю я ему.
– Хеллоу! – сдержанно говорит Леопольд.
– Хеллоу! – с улыбкой отвечает администратор.
Я поворачиваюсь к Леопольду.
– Перевожу: мы все друг другу только что сказали «привет».
Леопольд засмеялся.
– Вэлком! – говорит администратор и манит внутрь.
Я практически уже раскрыл рот…
– Не надо переводить, я понял, – усмехается Леопольд. – Пошли заселяться.
© Иль Канесс
to be continued