Мля, за требование к моей жене помочь мне с трудоустройством?
Я (32M) недавно переехал в Канаду с женой (28Ж) из Индии. Она изучает физику в университете Макгилла. Я тоже студент, но изучаю "бизнес" в другом колледже, у меня также есть диплом по бизнесу и IT, полученный в Индии.
Жена получает выплаты от университета и имеет несколько денежных грантов. Также она получает деньги от своей семьи и имеет 1 работу в магазине (так и не поняла, что имелось ввиду. Скорее всего, что она работает в магазине, но кем-то одним или что у неё одна смена в неделю. Но точнее - без понятия -- п.п.) Я не получаю денег от колледжа, а плата за обучение довольно высока. Я также посылаю деньги своей семье, чтобы помочь им. Поэтому я уже сейчас много работаю.
Недавно у меня появилась возможность работать в семейном ресторане быстрого питания. Но владелец говорит мне, что может взять меня на работу только в том случае, если я буду говорить по-французски, поскольку необходимо взаимодействовать с клиентами. Я спросил, может ли жена работать со мной, и он ответил, что да. Жена очень хорошо говорит по-французски, но только не с канадским акцентом, так как она брала уроки, ещё когда была в Индии, и к тому же училась во Франции. Зарплата, которую нам будут платить на этой работе, обещает быть очень хорошей.
В настоящее время мы живем с 3 другими парами в маленькой квартире, и там очень шумно, так как у одной из этих пар есть ребенок.
Однако, несмотря на мои требования, жена снова и снова злится и отказывается. Она утверждает, что это помешает учебе, когда я и так работаю намного больше, чем она во время учебы. Она говорит, что это может выйти за рамки разрешенной визой работы, но эта работа будет очень прибыльной, так что это даже не имеет значения. Большую часть работы буду делать я, а ей просто нужно будет помогать при общении с клиентами.
Если мы будем зарабатывать больше денег, мы сможем снять квартиру получше, и я также думаю, что нам скоро нужно будет начать думать о детях, а стоимость жизни здесь дорогая.
Мудак ли я?
(Простите за возможное качество перевода, хотелось занять чем-то руки до отъезда, пыталась успеть. Если что, потом поправлю. (Кстати я уезжаю на неделю, так что переводы откладываются. Не теряйте))