Ай эм фром Раша!
Заказчик:
— Нам нужно название на иностранном языке, но такое, чтоб русскому человеку было всё понятно...
Специалист по неймингу:
— Ни слова больше!
Интересно, почему малина "with taste of", а кофе со сливками -- "flavour"?..
Заказчик:
— Нам нужно название на иностранном языке, но такое, чтоб русскому человеку было всё понятно...
Специалист по неймингу:
— Ни слова больше!
Интересно, почему малина "with taste of", а кофе со сливками -- "flavour"?..
Встречайте ещё одну подборку отменных и нетривиальных названий и слоганов из рубрики Нейминг-Шмейминг)
Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер
Мои сообщества:
Вот никогда не понимал этой жажды называть всё английскими словами. Rich famyly! Нищебродам не заходить! Advance! Мы вообще не знаем, какое отношение он имеет к названию спортивного магазина. Check point! Ничего умнее придумать не смогли. И так ведь до бесконечности.
Отличились и те, кто должен уметь создавать атмосферу праздника. Сети детских развлекательных центров Crazy park и Funky town намедни решили объединиться, сохранив один бренд. "Крейзи" звучит как-то не по-детски, поэтому оставили оставшийся вариант: Funky town. Перевод на русский язык получается чересчур атмосферным.
Хотя я, может быть, и не прав. Может быть, Трусливый городок (или Вонючий городок, как угодно) - это именно то, чего хотят современные родители для своих детей?
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Я учусь шить из кожи и, как любой новичок, загорелась идеей придумать название своим поделиям! Натолкнул меня на эту мысль один замечательный бренд, известный в кругах кожевников - salty dog. Гениально, я щитаю. Даже мой муж, который не очень интересуется этой темой, знает, что есть такая, соленая собака) Да, знаю что что рановато. Собственно от этого пришла идея названия "шкура медведя" :D Живем мы в Англии, соответственно название должно быть для Англичан. Погуглила, есть ли такое. Короче вот что такое bearskin
Вот эта вот мохнатка на голове у чувака. Он явно не рад. Да и я не довольна - это для русскоговорящих было бы забавным (кого я обманываю), а для англоговорящих не очень.
Потом пришла идеся (точнее еле родилась) Wax cat! Погуглила.
В принципе забавно) ведь это что-то типа отмазки, если не очень хочешь говорить с кем-то.
- бла бла бла какой-то бред
- мне пора! Мне нужно покрыть кота воском! (Вощить кота?)
и пока собеседник пытается понять, че за хрень ты сейчас сказал, ты сматываешься.
забавно, но как-то не в тему. И, по непроверенным данным, эта же фраза может означать депиляцию зоны бикини :(
Была еще парочка идей, но каждый раз это оказывалось что-то неприличное либо вообще название местного гей-клуба.
Последней надеждой для меня стал генератор названий. Самое крутое, что он предложил, это "горящая черепаха", "голый лучник" и " скромный тролль". Черт побери, если бы у меня была таверна, я бы определенно назвала ее "голый лучник" :D но чет не вяжется с кожевенной мастерской) короче говоря, не мое это, названия давать))