23 Февраля 2024
5

Кистеухая белка: когда-то считалось, что грызун Борнео потрошит оленей и лакомится их органами

В лесах Борнео обитают белки с экстравагантными хвостами и настолько острыми зубами, что они могут перерезать горло оленю. Согласно фольклору, они используют их именно для этого.

Кистеухая белка(Rheithrosciurus macrotis) имеют один из самых объёмных хвостов относительно размеров тела среди всех млекопитающих.(Изображение предоставлено Джеймсом Армстронгом)

Кистеухая белка(Rheithrosciurus macrotis) имеют один из самых объёмных хвостов относительно размеров тела среди всех млекопитающих.(Изображение предоставлено Джеймсом Армстронгом)

Название: Кистеухая белка (Rheithrosciurus macrotis).

Где обитает: На земле и низких ветвях холмистых лесов Борнео.

Что он ест: Чрезвычайно твердые семена нескольких пород деревьев.

Местные охотники-даяки сообщают, что нашли выпотрошенные туши оленей, и подозревают, что белки лакомятся содержимым желудка, сердца и печени своей добычи. Говорят, что в деревнях, расположенных недалеко от опушки леса, кистеухие белки убивают домашних кур, чтобы съесть их сердца и печень.

Но в 2020 году исследователи обнаружили, что эти белки не кровожадные мясоеды. Вместо этого их странные зубы, включающие в себя большие резцы как на верхней, так и на нижней челюсти с глубокими резными гребнями, похожими на пилу, используются для поедания чрезвычайно твердых семян. «Мы так усердно говорим о семенах, что сильному человеку с молотком придется изрядно потрудиться, чтобы достать одно из них», — рассказал тогда ведущий автор Эндрю Маршалл, биологический антрополог из Мичиганского университета.

У кистеухих белок также эффектный булавовидный хвост, который на 30% больше их тела — один из самых объемных хвостов среди всех млекопитающих по отношению к размеру тела. Ученые не уверены, почему у белок такой экстравагантный придаток, но вполне возможно, что их хвосты защищают их от хищников, таких как зондский дымчатый леопард (Neofelis diardi), скрывая их маленькие тела и сбивая с толку потенциальных убийц.

Как эти белки оказались на Борнео, остается загадкой. Исследования показывают, что их ближайшими ныне живущими родственниками являются южноамериканские белки, но нет никаких признаков других родственников ни в Азии, ни в Северной Америке, которые могли бы помочь ученым проследить их путешествие в Юго-Восточную Азию.

Исследование 2012 года предполагает, что линия Rheithrosciurus отделилась от группы палеарктических видов около 36 миллионов лет назад и колонизировала Борнео по суше из Юго-Восточной Азии, но история эволюции хохлатого суслика остается туманной.

Показать полностью

Как использование сленга в английском языке добавляет остроты и неповторимости в твою речь

Всем привет!
Все же мы хотим, чтобы наша речь была запоминающейся и выразительной, не так ли? И в этом на помощь приходит слэнг – тот неповторимый калейдоскоп слов и выражений, который придает нашему общению нотку остроты и уникальности. Давай погрузимся в этот захватывающий мир, чтобы узнать, как использование слэнга в английском языке делает нашу речь ярче и неповторимее.

Как использование сленга в английском языке добавляет остроты и неповторимости в твою речь

1. Слэнг: Язык Сообщества

Слэнг – это не просто набор выражений и слов, а своеобразный язык, который формируется внутри различных сообществ. Он отражает их культуру, ценности, идентичность и общение. Слэнг позволяет людям выражать свои мысли и эмоции более непосредственно, часто используя нестандартные или даже ироничные обороты.

Этот "язык сообщества" постоянно эволюционирует под влиянием различных факторов, таких как социокультурные изменения, медиа, интернет, и даже мода. Например, в молодежной среде слэнг может меняться очень быстро, подвергаясь влиянию интернет-мемов и поп-культуры, в то время как в профессиональной среде он может быть более консервативным и специфичным для отрасли.

Изучение слэнга помогает не только лучше понять различные социальные группы и их взаимодействие, но и расширяет лингвистические знания, позволяя погрузиться в разнообразие языковых выражений и культурных особенностей.

Кроме того, слэнг часто является ключом к пониманию и вхождению в определенное сообщество. Подобно паролю, знание слэнга может быть своеобразным "билетом внутрь", позволяя человеку лучше интегрироваться и общаться с его членами.

Таким образом, слэнг – это не просто набор слов, это целый мир, полный культурных оттенков, идентичности и способов общения, который продолжает эволюционировать и влиять на нашу речь и мышление.

2. Изюминка Индивидуальности

Изюминка индивидуальности английского сленга заключается в его способности отражать уникальные черты личности, культуры и социального статуса говорящего. Вот несколько ключевых моментов, делающих индивидуальность английского сленга таким удивительным:

  • Самовыражение: Сленг позволяет людям выразить свою индивидуальность и уникальные черты характера через нестандартные выражения и обороты, которые могут быть связаны с их личными интересами, опытом или общественным кругом.

  • Креативность и оригинальность: Английский сленг постоянно развивается и создает новые слова, фразы и обороты, которые выделяются своей оригинальностью и креативностью. Это делает сленг не только средством коммуникации, но и формой искусства.

  • Социальная принадлежность: Использование определенного сленга может быть связано с принадлежностью к определенной социальной группе или подкультуре. Например, молодежные группы могут использовать свой собственный сленг, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к своей группе.

  • Инновации и изменения: Изюминка английского сленга заключается также в его способности к инновациям и изменениям под влиянием современных тенденций, технологий и культурных сдвигов. Это делает сленг динамичным и всегда актуальным.

В целом, индивидуальность английского сленга проявляется в его способности отражать уникальные черты личности и культуры говорящего, а также в его креативности, социальной значимости и способности к изменениям и инновациям.

3. Языковая Креативность

Языковая креативность английского сленга представляет собой уникальное и разнообразное использование языка для выражения идей, эмоций и концепций. Вот несколько ключевых аспектов этой темы:

  • Новые слова и выражения: Английский сленг постоянно обновляется и развивается, порождая новые слова и выражения. Это могут быть аббревиатуры, кальки с других языков, метафорические образы и т.д. Например, "lit" (зажигательный) или "bae" (любимый человек).

  • Игра слов и звучания: Сленг часто использует игру слов, аллитерацию, рифму и другие звуковые эффекты для создания эффекта и запоминаемости. Например, "chillax" (сочетание "chill" и "relax") или "hangry" (сочетание "hungry" и "angry").

  • Идиомы и метафоры: Английский сленг может включать в себя уникальные идиомы и метафоры, которые используются для передачи определенных смыслов или эмоций. Например, "break a leg" (подбить ногу) в значении "удачи" или "to spill the tea" (пролить чай) в значении "рассказать секрет".

  • Создание новых смыслов: Сленг часто придает новые значения уже существующим словам или выражениям, что создает новые смыслы и оттенки. Например, "savage" (дикарь) может использоваться для описания кого-то, кто проявляет нешаблонное поведение или принимает нестандартные решения.

В целом, языковая креативность английского сленга отражает его способность к инновациям, игре и экспериментам с языком, что делает его живым и динамичным языковым явлением.

4. Понимание Культурного Контекста

Понимание культурного контекста в английском сленге играет важную роль, поскольку сленг часто отражает определенные аспекты культуры и социального окружения, в котором он используется. Вот несколько интересных аспектов этой темы:

  • Исторические и культурные оттенки: Многие выражения в английском сленге имеют исторические или культурные корни, которые отражают определенные аспекты культуры или общественных явлений. Например, выражение "to hit the hay" (лечь спать) имеет свои корни в сельской жизни, когда сено укладывали в кровать.

  • Социальные контексты и групповая идентичность: Сленг часто используется для выражения групповой идентичности и принадлежности к определенной социальной группе или субкультуре. Например, в молодежной среде сленг может быть средством создания "языка сообщества", который используется для общения внутри этой группы.

  • Использование в различных контекстах: Слова и выражения в сленге могут иметь разные значения в различных культурных контекстах. Например, слово "cool" (круто) может означать что-то положительное или модное в одной культуре, но быть ироничным или саркастическим в другой.

  • Эволюция и изменение: Сленг постоянно эволюционирует под влиянием различных факторов, таких как социокультурные изменения, медиа, интернет и поп-культура. Понимание этих изменений помогает лучше воспринимать и адаптироваться к новым тенденциям и выражениям.

Поэтому понимание культурного контекста в английском сленге помогает не только лучше понять значения и использование выражений, но и оценить их социокультурное значение и значение в различных общественных средах.

5. Подчеркивание Эмоций

Подчеркивание эмоций в английском сленге играет особенно важную роль, поскольку сленг часто используется для выражения неформальных или эмоциональных оттенков речи. Вот несколько способов, которыми это происходит:

  • Использование интенсификаторов: В английском сленге часто используются интенсификаторы, такие как "totally" (полностью), "absolutely" (абсолютно), "completely" (полностью) и т.д., чтобы усилить выражение эмоций. Например, "I'm totally obsessed with this song!" (Я полностью одержим этой песней!).

  • Эмоциональные выражения и обороты: Сленг часто включает в себя эмоциональные выражения и обороты, которые помогают подчеркнуть эмоциональное состояние. Например, "OMG" (о май гад) для выражения удивления или удивления, "LOL" (лол) для выражения смеха, "YAS" (действительно) для выражения одобрения и т. д.

  • Эмоциональные заголовки и теги: В социальных сетях и интернет-общении сленг часто используется для добавления эмоциональных заголовков или тегов к сообщениям, чтобы подчеркнуть эмоциональное состояние отправителя. Например, "Feeling blessed AF today" (Сегодня чувствую себя благословленным до чертиков) или "Friday vibes 🎉" (Пятничные вибрации 🎉).

  • Использование эмоциональных метафор: Сленг часто использует эмоциональные метафоры и аналогии, чтобы передать определенные чувства или настроение. Например, "Heartsick" (больное сердце) для описания глубокой грусти или разочарования, "On cloud nine" (на девятом небе) для описания чувства счастья и блаженства.

Эти способы подчеркивания эмоций в английском сленге делают его особенно выразительным и позволяют людям более эффективно передавать свои чувства и эмоции в разговоре или в общении в целом.

6. Свежесть и Актуальность

Английский сленг - это не просто способ говорить, это целый мир самовыражения, креативности и актуальности. Он всегда находится в центре обновлений, отражая современные тенденции и веяния культуры. Каждое новое слово, каждое выражение придает языку свежесть, оживляя общение и придавая ему стиль и индивидуальность. Сленг активно поглощает в себя молодежную культуру, интернет-мемы, музыку, кино и другие аспекты поп-культуры, что делает его неотъемлемой частью современного общения. Благодаря своей способности к быстрой адаптации и изменениям, английский сленг всегда остается в тренде, отражая дух времени и настроение общества. Он придает языку остроту и оживляет разговоры, делая их более яркими и запоминающимися. Это не просто слова - это способность выразить себя и свои эмоции в стиле, который отличает только сегодняшний день.

7. Языковое Содружество

Языковое содружество английского сленга – это своего рода "языковая тусовка", где каждый участник вносит свой вклад, создавая языковую среду, полную энергии и креативности. Этот сленг объединяет людей, независимо от их культурного или социального происхождения, создавая своеобразный лингвистический микрокосм. Здесь слова и выражения приобретают новые значения, играя с тенденциями, технологиями и поп-культурой. Языковое содружество английского сленга способствует формированию идентичности и самовыражению, отражая множество индивидуальностей внутри общества. Это не просто способ общения – это настоящее языковое путешествие, где каждое слово становится частью большого языкового сообщества, отражающего современные тенденции и дух времени.

8. Улучшение Коммуникации

Использование английского сленга может значительно улучшить коммуникацию, добавляя ей оживленности, индивидуальности и эмоциональной окраски. Вот несколько способов, как сленг помогает в этом:

  • Создание связи с собеседником: Использование сленга позволяет быстрее установить эмоциональную связь с вашим собеседником, особенно если он сам использует сленг. Это создает более доверительную и дружелюбную атмосферу общения.

  • Выразительность и яркость: Сленг добавляет разнообразия в вашу речь, делая ее более выразительной и запоминающейся. Он помогает подчеркнуть эмоциональный оттенок вашего высказывания и привлечь внимание собеседника.

  • Проявление современности и принадлежности к культуре: Использование актуального сленга позволяет проявить свою принадлежность к современной культуре и понимание ее тенденций. Это помогает установить более тесную связь с молодым поколением и собеседниками, активно использующими сленг.

  • Улучшение навыков общения: Использование сленга требует гибкости и адаптивности в общении, что в свою очередь способствует развитию навыков общения. Вы учитесь быстро воспринимать и адаптировать новые выражения, что улучшает вашу коммуникативную компетенцию.

В целом, использование английского сленга обогащает вашу речь, делает ее более живой и интересной, улучшает навыки общения и помогает лучше встраиваться в современную культурную среду.

Заключение:

В мире слов каждое выражение становится маленьким произведением искусства. Английский сленг – это живое дыхание языка, которое наполняет наши разговоры яркостью, остротой и неповторимым шармом. Он объединяет людей в лингвистическое танго, где каждое слово - это шаг, каждое выражение - это песня. Сленг не просто обогащает нашу речь, он открывает перед нами целый мир новых возможностей для самовыражения, общения и творчества. Давайте продолжать исследовать этот увлекательный лингвистический лабиринт, наслаждаясь каждым новым словом, как звездой на ночном небе языка.
Надеюсь, это было полезно и интересно. Всегда помните, что английский язык полон исключений и нюансов, и чем больше вы узнаете, тем лучше вы сможете понять и использовать его.

Показать полностью 1
5

Ответ AUS.aus в «А вот об этом надо помнить!»9

Автор, тебе уже напихали в подставленную панамку.
От себя добавлю: реально видно, что начинается.
За отдельный пост - спасибо кста.
По повестке: видно что ты - флюгер, так же видно, куда ветер дует.
Что собственно мне видно: начинается майдан2. Легко и просто. В ход идёт любая хуйня. Например название страны. Моё: Беларусия, о чём я и писал. Вот здесь:
#comment_300050336
Автора - Беларусь. Автор попросил меня так называть его страну. Да не вопрос, мне не сложно.
Удивил только повод... Белорусия - не, Беларусь - да, серьёзно? Вот это - повод для срача?
Дабля... Меня москалём зовут, я драться не лезу.
Вот здесь доказуха: #comment_300008988
Автор, ты понимаешь, на чью мельницу воду льёшь?
И да, я общался с автором на "Вы", но сейчас просто нет времени на реверансы.
Вы вообще понимаете, что происходит?


Я был в Беларуси два раза. Первый - я ехал на перегон авто из Германии. В поезде познакомился с чуваком по имени Эдуард Турчинский. Не, не тот, тёзка. Но он умудрился познакомиться с оригиналом. Ну не суть. Он (копия) часто ездил и сразу показал мне столовую за копейки кормящую. Я не помню за давностью, какой город. Но точно не Минск. *вспомнил - Брест))*
Было реально вкусно и дёшево.

Второй раз было интереснее. Мы с братвой собирались на "Гоблин шоу" в Одессу, знающие сразу сказали:
- езжайте через Беларусь.
- Схуяли вы нам такое советуете, псы тифозные? - вежливо поинтересовались мы, - ведь это крюк!
- Сами потом поймёте! - ответили нам знающие.
И знаете что? Да, поняли. Прекрасные дороги, деревеньки, стОит остановиться воды попить, как тебя уже спать укладывают. На дороге только нарисовался сзади - машина сразу правее к обочине и машут - мол проезжайте! Несколько раз приходилось махать в ответ: - Не хочу вперёд! И всё бы ничего, да пару раз это были авто милиции))).

Про тамошнее ГАИ ничего сказать не могу - не сталкивался. Просто ехай нормально и нет вопросов к тебе. Совсем нет. Где взять - не знают...
В отличии от гаёвни Киева, куда мы в итоге и выехали. Остановились. Спрашиваем, чё тут у вас и как? - О, москалики? Да делайте что хотите - у нас с вашими нет базы.
Я обратил внимание на стаю мотоциклистов на заправке ниже. Ниже - просто откройте карту и увидите эту заправку перед постом, в низине.
Подъехал, привет - привет, Вы откуда? - а они мне на английском что-то лопочут... И на номера показывают... Лондон рили? - ес! Пиздец... Англичане из Лондона на Украину поехали на мотаках... Ещё раз пиздец... Мы потом видели эту колонну на трёх полосах в одну сторону, ровно по середине. Едет в среднем ряду какой-то Газ смердящий и они за ним ровно.
По двое в ряд. И так вся колонна. Левый правый ряды - вообще никого...
Ну лан, не суть.
А, не, суть: на заправке наши пошли платить, а я с мотаками остался. Рядом тин заправляет девятку цвета асфальта. Я его спрашиваю: а Одесса куда? Он мне показывает направление, откуда мы приехали... Пиздец... Не, ну такое и в МО бывает... Но всё равно пиздец...
Круче было только на обратном пути: тормозим на красный в междурядье, как обычно.
Окна открыты у всех - жарко. Мой товарищ интересуется у водителя: - А в Питер как, куда?
Знаете, что сказал водила легковушки? По виду - лет сорок. Дело было лет семнадцать назад.
Не?
Он сказал: - А что это? На чистом русском.
Мой брат пояснил: - Это город такой. Санкт Петербург. Знаете, что ответил водитель примерно сорока лет? - Никогда не слышал. Пиздец бля, и ещё раз пиздец!

Ну лан, не суть.
В целом поездка понравилась! За счёт вот таких бабушек, а не ТСа.
Вообще, когда нарисовываешься в Беларуси, не в городах а в деревне, люди очень адекватны и хотят помочь, накормить.
Очень люблю их! (после слова "люблю" вылезло предупреждение о возможно оскорбительном характере мессаги... ) Пикаба, вы там ебанулись все штоле??

Ну лан. На обратной дороге заночевали в лесу. Как раз я научился короткой верёвочкой обездвиживать мотак. Спойлер: нужно ещё дерево. Грунт не важен.

Утром выползаем такие нарядные из леса к ближайшему магазу.
Стоит четвёрка и водитель рядом.
- О, москалики (номера срисовал), чё вы тут?
- Да вот, завтрак купить и зубы почистить...
- Воду не покупайте, вон колонка! Но вы из неё не пейте, через два дома колодец, вот оттуда пейте! Так! Стоять! Вот у меня баклажки из того колодца! - и открывает багажник и достаёт воду...
- Пиздец! - подумали мы хором, а в слух улыбнулись и сказали "СПАСИБО!" громко так сказали.))

А, да а по дороге "туда" ещё столкнулись с трудностями: на заправках принимают рубли (как сейчас - не знаю, повторюсь, дело было лет пятнадцать назад), а в магазинах принимают только местное. Пожрать на заправке - ну очень дорого.
Ситуация абсурдна: деньги есть, но жратву не купить... Девчонка в магазине чуть не плача объясняет нам, что не может взять рубли - накажут. Нучё, улыбаемся и машем.
Стоим такие грустные все... Мимо идёт семейная пара с кучей детишек.
Папаша семейства: - А можно детей на мотаках сфотать?
- Да говно вопрос! - говорим, - закидывай!
Ну пофотали они, мы помогли с дитями, папаша такой: - А чё вы такие грусные?
- Ебать мой лысый череп! - отвечаем, - жрать хотим!
- Дак вы рубли на наши поменяйте! - грит папаша, - Завтра, как банки откроют. Или у таксистов. Но у них не надо! - Дорого. А давайте я вам поменяю. И поменял. Пиздец... Не, мы утром курс уточнили. Не наебал... Пиздец...

Ну и как я должен относиться к белорусам после всего вот этого?)))
Хочет человек (и не один, судя по всему) чтоб я говорил "Беларусь"? Да не вопрос!
Но меня пугает, что у них начинается свой майдан.
Товарищи белорусы, вы там нормально?

Показать полностью
0

Стих про жизнь и смерть

пройдя путь смотрю назад в даль столько времени ушло очень жаль сколько тревоги разочаровании напрасных
столько потерянных мгновений прекрасных
сколько не достигнутых вершин
сколько сомнений страхов без причин
сколько сказанных слов пустых
сколько не услышанных слов родных
сколько не обнятых отцов и матерей братьев сестёр и друзей
которых нет среди живых людей
цени каждого кто желает добра
всех кого связала с тобой судьба покидая мир опередив тебя
они заберут частичку себя
в сердце где были их места
будет там только пустота
придёт время земля нами будет оставлена
последний путь будет тело отправлено упадёт надеюсь душа в небеса
услышим с небес хорошие голоса однажды утром или последним днём крайний час проведём с дождём
мы оставим пустоту в сердцах
капельки слез у близких в глазах
мы будем под землей переходя в прах
но искать будут нас в небесах

Показать полностью
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите