PiseZZ
Ответ на пост «Спойлер»4
Чот вспомнилось: учился в Китае, жили в общаге. Один из соседей сильно болел футболом, и в плане был какой-то важный матч с его командой, но матч был ночью, а утром у него были важные пары, в общем, посмотреть ну никак. Он заранее оббежал всех в округе с просьбой не спойлерить, ибо смотреть собрался сразу после пар. Я утром проснулся, поглядел новости - его команда победила. Встретились в общей кухне попить чай, вышел и этот фанат. Сделал грустное лицо и сказал: "Вась, соболезную". Его глаза вспыхнули злостью, реально готов был мне леща крепкого прописать. Сделал виноватое лицо, типа затупил, и шустро свалил на пары. Днем пришла смска - вот ты сука! Рассказал потом, что до финального свистка просидел в максимальном напряжении, когда же его команде забьют, матч закончился и его накрыл заряд позитива. Сказал, что так по эмоциям смотреть оказалось интереснее
Просто эпидемия - это ведь так скучно
Живу во Владивостоке, у нас тут намедни ввели пропускной режим, дабы ловить тех, кто подло подрывает режим самоизоляции в мелочных попытках заработать денюжку. Ну и, возможно, также попытаться поймать редисок, которым просто скучно, вирус придумали масоны и все такое прочее. Я работаю в компании, занимающейся рыбным промыслом, соответственно, не попадаю под действие Указа нашего Белого Пламени, Скачущего По Курганам Врагов.
Для того, чтобы эцилоп меня (и подобных мне) по ночам права бить не имел, наше заботливое правительство Приморского края придумало вот такую штуку. "Вкрации" там говорится: чтобы как белому человеку быстрыми перебежками перемещаться из дома на работу и обратно, необходимо иметь при себе:
1. Аусвайс
2. Справку с места работы
3. Код, который должен прийти на телефон в специальном SMS
Дабы получить соответствующий код, просящий должен проследовать на приморские Госуслуги, авторизироваться и получить услугу "Получение пропуска". Будучи хоть и негодующим от всей этой херни, но законопослушным и желающим продолжать зарабатывать денюжку, человеком, я на подпиленных крыльях свободы полетел на тот чудесный сайт. А там меня ждал метафорический фаллос. Никак зайти не могу. На Госуслуги здорового человека захожу, а на Госуслуги Приморья - хухь.
Ну, думаю, все как обычно. Утро вечера мудренее - ну его в баню пока. Сегодня (07.04) утром, сидя на унитазе за чашечкой кофе и свежим номером Зе Таймс, я решил попробовать зайти снова. Вчерашний метафорический Ф. радостно помахал мне... эээ... собой, скажем так. А еще спустя несколько минут я получаю чудесную смску, которую ниже с превеликим удовольствием демонстрирую и вам
Если что - это совсем не я. И работаю я не там. Но Б-же мой, кого это когда останавливало.
А если серьезно - мне скинули полный пакет персональных данных человека, который об этом ни сном, ни духом. Серия и номер паспорта, полное ФИО, адрес жительства, место работы. Я полагаю, что некоторые специально тренированные граждане с таким пакетиком чужой информации уже могли бы радостно и самоизолированно глушить дорогой вискарик, купленный на микрокредитные деньги, а подобный законопослушный гражданин, данные которого правительство Приморского края по своему распиздяйству скинуло данным товарищам, в скором времени был бы прессуем недружелюбными людьми из коллекторских агентств.
И что мы имеем:
1. Закон о защите персональных данных.
2. Я не могу получить нужную мне смску, то есть, я нарушаю незаконный закон, и мне могут впилить штраф за передвижение по городу без нее.
3. Человек, который может зайти на эти четыреждыблядские услуги, также может не получить смску, потому что она вместе с его ПерДанными утечет другому, а значит - смотри п 2.
От такак хуйня, малята. Сидите дома, заботьтесь о своих близких, следите за здоровьем, мойте руки, плотите нологи, чихайте в локоть, голосуйте за поправки. Пиздец.
Китайцы и китайский язык - иное мнение
Не люблю я вступления к постам, но тут придется...
Пост мой вызван постом камрада @iksshrek
Данный пост вызвал неимоверное жжение у меня ниже поясницы. Промучавшись сутки я таки понял, что унять я его смогу только ответным постом, который вы уже читаете. К сути.
Сначала о себе. Живу во Владивостоке, в 2009 году окончил Восточный Институт ДВГУ по специальности "Экономика КНР". До Восточки китайский я не учил. После обучения в РФ я прожил в КНР, учась в местных универах (Харбин и Пекин), еще полтора года, после чего вернулся в РФ и с того момента по сей день моя работа связана с Китаем.
Из описанного выше, думаю, понятно, что некое понимание Китая и китайцев, а также их языка у меня таки есть. Возьмемся за разбор поста, упомянутого выше. Будет мат, уж простите.
Для того, чтобы начинать хоть чуть-чуть понимать китайцев, правильнее всего было надо было бы начать повествование с самого китайского языка.
Ну вот хуй знает с самого начала. Может с истории таки? С их литературы, обзора современного блог-пространства, да много с чего... Но не суть. Кстати, отдельной цитатой пустил бы то, что автору бы выставить в самое начало своего поста:
Честно признаюсь, я не то чтобы писать, говорить толком по-китайски не умею.
...хочу напомнить, что мои последние 10 лет жизни в Китае проходили на юге...
По мне - это очень круто. За десять лет владеть лексиконом студента первокурсника и с таким апломбом размышлять о культуре и традициях нации, основываясь на своих познаниях в языке. Маэстро.
Да, кстати, статья не является целиком и полностью воспаленным бредом, факты таки проскакивают, не отнять, за что автору отдельно благодарен. Едем дальше
Если в древние времена иероглифы были похожи на картинки, и по ним можно было угадать, что они обозначают, то теперь их нужно тупо учить. Именно зубрешка основная методика изучения китайской письменности.
Китайские иероглифы (Хань Цзы, "символы" Хань (в дословном переводе) - титульной нации КНР) состоят из ключей. Иногда ключи сами собой являются иероглифами, но могут и выступать частью более сложных. Ключей, если интернет мне не врет, всего 214. Вот их надо запомнить. По сути они аналогичны буквам в алфавитах других языков - как из букв состоят слова, так и из ключей состоят иероглифы. Да, 214 это больше наших 33 букв, но, согласитесь, никак не тысячи. Помимо этого каждый ключ имеет свое значение, и, зная ключи иероглифа, можно примерно догадаться о его значении. Например, ключ chuang (чуан)
Если вы видите иероглиф с таким ключом, то он с вероятностью 99% будет иметь отношение к болезням, медицине, либо каким-либо дефектам. Соответственно и тезис, что по упрощенным иероглифам ничего не понять и остается только зубрить, это, мягко говоря, хуйня ебаная. По количеству иероглифов - не нашел пруфов, поэтому считайте субъективным мнением, порядка 2000 иероглифов это что-то вроде минимума для грамотного человека, с этим можно жить. 5-7 тысяч для высшего образования.
Пусть вас эта цифра не пугает, задайте один вопрос себе - сколько слов в русском языке вы знаете? Как думаете, больше пяти тысяч? Я думаю, да. Тогда почему 5000 иероглифов кажется чем-то невероятным? Да все дело в восприятии и таких вот товарищах, как автор поста. В китайском языке есть система, по которой его можно выучить. Единственное препятствие, с которым вы можете столкнуться, это очень плохой слух и дефекты речи. Вас будут плохо понимать. Но, если сталкивались с иностранцами, говорящими с акцентом по-русски, вы сможете провести аналогию - вас поймут. Может не с первого раза, может не все тонкости того, что вы хотите передать, но поймут, общаться вы сможете.
Максимально известно больше 85 тысяч иероглифов. Но сейчас, ввиду очень сильного многоступенчатого упрощения китайской письменности, достаточно знать около 2500 иероглифов чтобы читать современные тексты. Теперь можете сами сделать вывод, как упростилась китайская письменность – с нескольких десятков тысяч до 2-3-ех тысяч.
Идем дальше.
Но вся проблема в том, что звуки в китайской транскрипции читаются совершенно по другому, нежели та же транскрипция английского языка. Если вы изучали то же английский и будете пытаться прочитать Пиньин, то получится полная ерунда.
...
Плюс меня бесит разночтение символов Пиньина с нормальной английской транскрипцией.
Пиздец, уникальная проблема китайского языка. Beaucoup (боку), Peugeot (Пежо), aout (у! У сукабля!) - норм? Все произносится? Ну и тезис о том, что если учили один язык, то вам будет трудно читать на другом языке меня особенно изумляет. Тупорылый арабский язык, я учил английский и китайский, а по-арабски читать не получается, вот уроды. Язык на то и язык, чтобы знать его нормы и правила, пиньин упростил изучения языка до пиздец какого доступного уровня, и то что оно, видите ли, блять, читается не так, как хочется, это вообще проблема индейцев, а не шерифа. И кстати, на всякий, Xiaomi читается как сяо ми и никак иначе, или горите в аду за свое ксяоми шаоми и прочее. Но вернемся к теме.
Если говорить о разговорном китайском языке вообще, то он деградировал не меньше письменности. Изначально китайский язык тональный. В нем существует четыре основных тона и один нейтральный. Т.е. существует много слов одинаковых по нейтральному произношению и даже по написанию. Только правильно указанный тон может прояснить смысл сказанного.
Но в современном Китае в тонах говорят только старики, дикторы и профессиональные ораторы с трибуны.
Ять и ер больше не пользуем, деградировала речь родная. Ну и то, что на тоны все забили хуэй - это тоже как бы дичь. То, что автор их не различает, не говорит об этом как о факте. Да, не так акцентируют внимание на них, это да.
Дело в том, что в китайском языке нельзя тупо составить предложение из слов. Точнее сказать, составить то можно, но такая хрень получиться! Есть методический прием ярко иллюстрирующий эту особенность языка, когда берут одно конкретное предложение и меняя в нем слова дают соответствующий перевод. Видел такой пример у студентов. Так вот, каждый раз получается предложение с абсолютно иным смыслом. Т.е. китайский язык штамповый. И такие штампы в их речи сплошь и рядом. Возможно, он стал таковым в результате постоянного упрощения в народе
Возьмите любое предложение, поменяйте в нем слова и будет другой смысл...
То есть китайский язык штамповый... Это вообще рука лицо. В их речи часто употребляются так называемые чэнъюй - идиомы, пословицы, обычно состоящие из четырех иероглифов. Китайский язык - это язык образов и форм, а не язык точности, уж простите меня за столь непрофессиональное описание. Использование данных идиом есть придание языку большей степени художественности, эмоциональности. Обычно данные идиомы исходят либо из поэзии и литературы, либо из исторических повествований. Их использование показывает, что говорящий знает историю, литературу и в целом культуру страны, это, блять, целый ебаный пласт культурного наследия нации, штампы, блять!
И я не упомянул, что даже сейчас, имея один государственный язык, южане не понимают северян и наоборот.
Такое может быть. Особенно если каждый будет рубить на своем диалекте. Если оба будут говорить на Путунхуа - то поймут. Как они бизнес тогда делают друг с другом, как мигрируют, да дохера всяких "Как?"! Да, необразованные неграмотные люди (обычно родом с деревень) путунхуа не понимают, они говорят лишь на своем местечковом диалекте, но то вопрос не к языку, а к уровню грамотности.
Это все исторически сложившиеся моменты. Есть еще у них другой прикол, который мне часто резал мой итак хреновый слух. Китайцы любят варьировать парные звуки, типа сэ-щэ, бэ-пэ. Например, они легко могут одинаково применять в своей речи слова Санья-Шанья, Путин-Бутин.
Не путают они нихуа. Южане, пардон, "сыкают", то есть вместо звуков "ш" и "щ" произносят звук "с". Узнал я об этом впервые на стажировке в Гуанчжоу (юг КНР) после первого курса. В магазинах обычно сильно мешало. Цифра четыре по-китайски звучит как "сы", а десять - "ши". Сказав "десять четыре" (ши сы) по-китайски вы скажете "четырнадцать", а "четыре десять" (сы ши) - "сорок". А так как они "ш" не произносят, то на вопрос "сколько стоит" могут ответить "сы сы", и вот думай, сорок это или четырнадцать, второй раз повторяют с более сильным акцентированием тонов и все встает на места. Про "б" и "п" впервые слышу. Может тоже подобное, может просто путают буквы в иностранных словах или именах, которые для них как для непосвященных иероглифы.
Внимательно разобрав такие простые слова обиходного общения начинаешь понимать что для китайцев важнее всего – пожрать и не «отхватить бобов».
Это просто за гранью добра и зла. Это уже классический Задорнов в позднем периоде, когда начал загонять про славян, эти его "Ура - это "У Ра", Ра бог солнца, мы у бога, мы избранные".
Я, пожалуй, остановлюсь в цитировании уважаемого товарища, ибо, чую, начну скатываться в оскорбления, а это не моя война. Просто уж очень сильно не люблю, когда люди, которые ни черта не шарят в предмете, начинают рассуждать о нем с уверенным видом эксперта. Все всегда многогранней и сложнее, чем может показаться со стороны.
Вроде бы интенсивность теплового излучения спала до толерантного уровня, дымок почти не идет, а за сим и заканчиваю этот пост. Всем здоровья.
Собеседование
Чё-то вспомнил
Порядка так семи лет назад я работал руководителем отдела внешнеэкономической деятельности в среднего размера компании импортере всяких пищевых штук из Китая, Вьетнама, Кореи и Таиланда. И нужен мне был человек в отдел, говорящий по-вьетнамски. По сути это было практически единственное требование, остальному научил бы.
И вот на вакансию откликается дама, по телефону уточняю, что знание вьетнамского это ключевой навык, без него не надо тратить время, подтверждает. Назначаем время встречи.
Приходит, беседуем, вроде нормально все. Под конец беседы говорю: "Хреналья (допустим), меня все устраивает, осталась одна формальность - я сейчас позвоню нашему партнёру во Вьетнам, побеседуйте с ним, он мне потом даст обратную связь о вашем уровне вьетнамского". Далее диалог:
Х: Извините, но нет.
Я: (ШТА?!) Подскажите, в чем проблема
Х: Я не готова сейчас
Я: Не готовы говорить по-вьетнамски?
Х: Да
Я: Хм... А когда будете готовы?
Х: Ну вот выйду на работу и буду готова
Я: Ну, допустим, мы вас берём, на работу выход через неделю или две, у вас на это время запланировано какое-то обучение, встречи с носителями языка, может какая-то другая подготовка?
Х: Нет
Я: Тогда что изменится по сравнению с нынешним моментом?
Х: Знаете, я наверное пойду.
Весь оставшийся день ходил вот так: О_о
Креветка на российском рынке
Аллоха. От автора в конце, начну сразу.
На данный момент абсолютное большинство креветки, представленной на российском рынке (общепит, розничная торговля) - это так называемая тигровая креветка (ее же называют королевской). По миру она также известна как Ваннамей, латинское называние Penaeus monodon. Вот он собственно
По миру в год ее сбывают порядка 800 - 900 тысяч тонн (это дохера). Почему ее так много? Ответ простой - это объект аквакультуры, то есть ее выращивают на специальных фермах. И вот тут кроется основная проблема. Большая часть ферм находится в Юго-Восточной Азии, уровень безопасности производств там, думаю, представляете. Мало того, что выкармливают ее не пойми чем (креветка хоть и питается всяким донным дерьмом, но даже для нее это Эребор), основная негативная черта этой креветки - ее активно кормят антибиотиками, шоб выживала в условиях фермы. Почему это плохо? Антибиотики остаются в мясе, вы его поедаете, они попадают в вас, и из-за этого в будущем потихоньку нарастает устойчивость организма к антибиотикам, а это, как можно догадаться, не очень себе ситуация. Тут конечно можно сказать, что я пугаю и все не так плохо - тут каждый сам себе решатель, но есть один аргумент, с которым хер поспоришь - она, блин, невкусная.
Это тупо белок без какого-либо вкуса. Для сравнения - вкуса в ней примерно как в фермовом шампиньоне по сравнению с лесным белым грибом. Текстура креветки, а вкус как у пластиковой палки.
От нее мы плавно переходим к другой креветке, которая есть на рынке России.
Есть креветка аргентинская - Красная аргентинская креветка, она же Pleoticus muelleri. Креветка эта дикая, живет на свободе, ловится тралами, морозится на судне или на берегу. Есть заблуждение, кстати, что все креветки в сыром виде серые, а красные - только термически обработанные. Это не так, чему, собственно, и является свидетельством аргентинская красная креветуля. Вот она:
Крупная красивая креветка. Насколько знаю, Аргентина ее выпускает только в сыромороженном виде, вареномороженной ее нет. Из минусов, опять же, отсутствие вкуса. Но зато безопасная. Плюс стоит дешевле гребенчатой и северной креветки, о которых поговорим далее.
Всё про аргентинскую, переходим к нашей родной креветке.
Креветка северная, она же Pandalus borealis. Есть четыре основных района обитания и, соответственно, промысла этой розовой штуки - Дальний Восток России, восточное побережье Канады, западное побережье Гренландии и Баренцево море. Лидер по вылову - Гренландия, они ее дербанят под 100 тысяч тонн в год. Однако же ДВ России тоже не лыком шит - этот регион лидер по размерам северной креветки - если в других регионах креветка калибра 70/90 (среднее количество штук креветки в 1 килограмме) считается крупной, то на ДВ крупным размером считается 40/60 (практически в два раза крупнее). Связано это с тем, что на ДВ пока добыча ведется не такими аховыми темпами и квотирование идет жестче, местные промысловики последнее время начали сходиться к тому, что надо бы квоты снижать в течение пары тройки лет, ибо да, добудут и продадут меньше, но раздутие квот приведет к мельчанию популяции, а мелочь стоит значительно дешевле крупных сортов. К примеру, сорт сыромороженной креветки 4 L (порядка 41-45 штук на кг) стоит порядка 13-14 долларов в среднем, а вот сорт LA (61-67) и ниже - уже продаются по долларов 7-8 в условиях стабильного рынка.
Вернемся к вопросу о пожрать. Северная креветка по большому счету третья по популярности в мире, вот она, собственно.
Хоть она и уступает по размерам предыдущим креветкам, но зато делает всех их в категории "вкус". Японцы называют ее Ама эби - сладкая креветка - а вы, полагаю, знаете, что в вопросах пожрать морепродуктов эти ребята совсем не дураки.
Северную креветку выпускают в двух видах: варено-мороженная и сыро-мороженная.
Рынок России на 99% - это варено-мороженная креветка. Сырую сейчас потихоньку начинают пробовать брать рестораны. На мой извращенный вкус все же варено-мороженная по своим вкусовым параметрам сильно уступает сырой креветке в виде сашими, жестковата варенка по мне. Но так или иначе, большинство в нашей стране голосует рублем за варенку. Вареная креветка производится так - ее из трала подают сразу в бункер с холодной водой, оттуда она на конвейере поступает на сортировочный аппарат, калибруется по размерам, после чего ее сразу варят. Далее вареная креветка отправляется в морозильный туннель, где за несколько минут замораживается методом шоковой заморозки. В результате этого удается максимально сохранить вкус и текстуру свежей креветки.
С учетом вышеописанной информации сердце мое обливается кровью, когда люди на западе (а для дальневосточника почти вся страна это запад=)) ее варят. Она становится просто пипец какая резиновая и весь вкус и сладость ее уходят. Не надо так. Залейте ее водичкой комнатной температуры и дайте льду сойти. Это не раки, их не обязательно есть горячими. Ну это так, крик души.
Однако, во всем этом есть одно "но". Чтобы креветка дошла до конечного потребителя со всеми теми свойствами, с которыми она вышла с судна, транспортироваться и храниться она должна при температуре -25 и ниже, чего в нашей стране найти очень трудно. В супермаркетах в морозильных ларях и камерах хранения и -18 то за счастье, а учитывая, что сейчас идет тенденция на оборудование магазинов открытыми ларями для повышения продаж, у креветки практически нет никакого шанса сохранить свои вкусности и полезности, она превращается примерно в это
С такой креветкой можете уже делать что угодно - варить, жарить, парить, бить ногами, гнать, насмехаться - ей все равно, она мертва внутри.
Правильно сохраненное мясо северной креветки сладковатое на вкус и немного отдаёт йодом.
Следующий номер нашей программы - креветка гребенчатая, она же ботан, она же Pandalus hypsinotus. Крупный дружище, который водится на ДВ РФ и в Канаде на западном побережье. Вот этот красавец
Этой креветки официально в РФ поставляется очень мало, так как не очень выгодно - на экспорт такая креветка продается по цене от 20 долларов за кг, а в России же она от браконьеров стоит порядка 800 рублей уже в розницу. Она обитает в прибрежных районах Приморья, посему ее браконьерский промысел развит очень сильно, нет необходимости в крупных судах с фабриками - натягал ее ловушками, тут же на борту сварил в ведре и вуаля.
По вкусу похожа на северную, но значительно жестче. Народом любима за свои выдающиеся размеры. Крупный ботан - это порядка 15-20 штук на килограмм.
Северная и гребенчатая креветки - это квотируемые объекты, на которые устанавливается ОДУ - объем допустимого улова. Соответственно, больше имеющихся квот выловить нельзя официально. Не выловишь официально - продукция не попадет в систему Меркурий - не оформишь ввоз/вывоз, не положишь официально на склад, короче никуда, только в темную сбывать.
Но есть еще несколько видов креветки, квот на которую нет. Пробежимся по ним.
Углохвостая креветка.
По внешнему виду практически не отличается от северной кроме одного - размера. Ее сорта 80/130 крупная и 140/200 обычная. Дешевая, мелкая, но вкусная. Для розничных продаж самато, для ресторанов не очень - уж больно мелкая.
Креветка гренландская, она же уродец
Этот маленький уродец однажды завоевал мое сердце любителя пожрать. Более сладкой креветки я не ел, и теперь жду сезона ее вылова с замиранием сердца. Мелкая, панцирь толстый, на лицо ужасный, но такой сладкий - закачаешься.
Шримс медвежонок (он же Медведка)
Крупный шримс, страшненький на вид. Многие его любят, по мне так сильно жесткий. Колючий, вонючий, но вкус дикой креветки имеется. На любителя короче.
Шримс козырьковый
Лузер всего семейства дальневосточных креветок. Мелкий, жесткий, вкус херня. Но обитает он и ловится вместе с медвежонком, так что че, не выбрасывать его же, продают в нагрузку.
Вот.
Хватает наверное. Всем деликатесситься.
-------
Как писал выше - от автора.
Зачем написал - хз. Начал работать в компании, которая ведет вылов и производство креветки, узнал кучу нового и решил поделиться. Плюс последний рабочий день, делать нехер, вот и решил потратить часик - глядишь время быстрее пройдет.























