iksshrek

пикабушник
поставил 171 плюс и 4 минуса
проголосовал за 0 редактирований
2859 рейтинг 236 комментариев 18 постов 8 в "горячем"
60

Китайские истории. Европейские туристы в Санья.

Навеяно статьей о Польше, прочитанной мной сегодня здесь на Пикабу.


В нулевых и первой половине второго десятилетия в подавляющем большинстве, основными туристами в местечке Санья были русские люди. Но и из других уголков земного шара приезжал народ погреть свои телеса под теплым тропическим солнцем. В силу специфики моей деятельности приходилось встречать народ из самых разных стран. Из Европы на отдых чаще приезжали немцы. Хотя и других представителей Евросоюза тоже было не мало. В 15-ом году или так совпало, или действительно, зачастили Поляки. Было несколько компаний. В силу того, что представители старшего и среднего поколения из стран бывшего соц. лагеря владели навыками русского языка, со многими получалось общаться довольно плодотворно, а иногда и забавно. Вот несколько историй из моей рабочей практики.


Поляки


Запомнилась одна польская компания из пяти человек, которая ужинала у нас в ресторане. Обычно, когда к нам приходили иностранцы, не говорившие по-китайски или по-русски, под танки бросали меня, как единственного владеющего английским языком. Но один из этой компании, судя по внешности, самый старший очень хорошо говорил по-русски. Поэтому проблем с принятием заказа у посетителей не возникло. Я мельком пробежал по заказу, оценил его с учетом того, чтобы посетители не ушли от нас голодными, и убежал по своим делам на кухню. Кстати, польские товарищи не только покушали, но и винцом размялись. Обычно старался у всех новых посетителей узнать мнение о качестве кухни и обслуживания по окончанию оного. Но в тот раз, в силу своей занятости, упустил момент, когда эта польская компания покинула наш ресторан.

На следующий день встречаю этих же польских товарищей на пляже. Хотя они и были в купальных нарядах, я узнал их и поинтересовался о том, как они поужинали у нас накануне вечером. Этот вопрос адресовал тому поляку, который говорил со мной по-русски в ресторане. Изначально я думал, что только он владеет русским языком. Но на мой вопрос вызывается отвечать дама средних лет, буквально, перебивая уже готового ответить своего спутника по компании. Отвечала на русском, хоть и не идеальном, но вполне понятно. Полячка – (П), я – (Я):

П: - Да, покушали вкусно, но очень дорого! Как в Париже побывали!

Я: - Да, есть такое дело, Санья становится дорогим местом отдыха.

П: - А я знаю почему здесь все стало так дорого!

Я: - И почему же?

П: - Это все потому, что мы, поляки русским давали-давали деньги, а они на эти деньги здесь сделали все так дорого!

Диалог приведен практически дословно, с учетом ее ограниченного владения русским языком.

Адекватного ответа на столь громкое заявление у меня не нашлось. Дабы не накалять международную политическую обстановку я оставил эту компанию с их собственными мыслями и удалился. Больше мы у себя в ресторане их не видели.


Семья из Прибалтики.


Была у нас одна семейная пара с ребенком из какой-то прибалтийской страны, бывшей когда-то в составе Советского Союза. То ли Латыши, то ли Литовцы. Мне это было не суть важно, и я не стал заострять на этом внимание. Гостили они у нас где-то 7-10 дней. Первый раз, зайдя с опаской, проверили качество нашей кухни. Судя по всему, остались довольны и потом, в течение всего своего отдыха в Санья приходили к нам кушать каждый день. Общался с нами на хорошем русском только отец семейства. Парень примерно 30-35 лет. Между собой они говорили на своем родном языке, из которого я ничего не понимал. Да и не надо мне это. Его спутница ни разу даже не пыталась с нами завязать разговор. Из чего я сделал вывод, что она не говорил по-русски. И вот, в последний день пребывания в гостинице, эта семья приходит к нам не в полном составе. Похоже, отец семейства сдавал свой номер по выезду из отеля. Как только появилась мама с сыном, им было подано наше меню, и я предложил свои услуги принять заказ. Общаться пробовал как на русском, так и на английском. Дама жестом показала, что не нуждается в моих услугах и решила дождаться мужа. У того, похоже, возникли какие-то проблемы в отеле и он очень долго не появлялся. Минут через 30-40 его отсутствия, ловя голодные взгляды иностранных посетителей, я предпринял попытку принять заказ, указывая на картинки в меню. Благо, оно у нас было иллюстрированным. И тут, к своему изумлению, услышал, как эта дама заговорила на вполне приличном русском языке! «Голод не тетка – пирожка не подаст!» Заказ был успешно принят. А через небольшой промежуток времени и сам отец семейства смог присоединиться к своим спутникам.


Нидерланды.


Как я уже говорил, если появлялись европейцы не говорящие по-русски, моя жена прибегала к моим услугам переводчика при  общении с ними. Как-то к нам стала захаживать семейная чета европейца и китаянки. Но первым «на разведку» зашел один мужчина. Моя супруга видя  то, что он не понимает ее по-русски, автоматом переключается на китайский. И тут этот посетитель ей так отвечает на китайском языке. Контакт был моментально налажен. Как потом выяснилось, что жена у него китаянка и он довольно сносно говорит по- китайски.  Приходил он к нам почти каждый вечер пивка попить. У нас было неплохое разливное пиво, к которому мы подавали жареные орешки. Потреблял он все это сидя за стойкой бара, на которой в пол разворота стоял монитор системы видео-наблюдения. Одна из камер которой была установлена на кухне где  я работал. Так как в моих услугах переводчика проблем не возникало, я обычно пропадал на кухне, выполняя свои заказы и контролируя китайских поваров. Только в один из последних вечером у меня выдалось время с ним пообщаться подольше. Дядька оказался очень веселый и общительный. На мой вопрос, откуда он приехал в Китай, ответил, что его родина Нидерланды. На что я сразу отметил, что это там, где легализованы наркотики.

«Да, это так» – отвечает голландец.

«Поэтому мы, голландцы, все такие веселые. И вообще, я тут здорово устроился. Сижу, пью хорошее пиво. Заедаю халявными орешками, и абсолютно бесплатно смотрю реалити-шоу с ваших камер на мониторе. Все вижу как ты там на кухне стряпаешь.» 

Общение с такими позитивными людьми здорово поднимало настроение во время не легких трудовых будней.

Показать полностью
17

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики

Цель – не построить мост, а потратить деньги. Китайские строители и производители стройматериалов получают новые заказы. Чиновники и посредники получают свой интерес в красных конвертах или на счет в зарубежном банке. Чем больше строим, тем лучше. Об экономической целесообразности мало кто задумывается

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики


На открывшейся в Пекине сессии Всекитайского народного собрания (全国人民代表大会), высшего законодательного органа КНР, премьер Госсовета Ли Кэцян (李克强) объявил, что целевой ориентир роста ВВП на 2019 год – 6–6,5%. Как и в прошлом году, важный вклад в экономический рост должно внести строительство инфраструктуры. В своем докладе об итогах работы Госсовета премьер с гордостью отметил, что в Китае за 2018 год построили еще 4100 км высокоскоростных железных дорог.


Прошедший год также принес в копилку китайских инфраструктурных чудес еще одно достижение – завершение строительства самого длинного в мире 55-километрового моста между китайскими городами Гонконг, Чжухай и Макао (港珠澳大桥). Открытие моста широко освещалось мировыми СМИ в октябре, но не вызвало особого энтузиазма у жителей этих городов. Собеседники автора неоднократно уверяли, что им этот мост не нужен. Зачем же тогда власти потратили $18 млрд?


Рациональное объяснение этого и многих других инфраструктурных проектов в Китае заключается в том, что строительство поддерживает на необходимом высоком уровне загруженность производственных мощностей и занятость населения, новая инфраструктура создает новые условия для развития местной экономики. Однако есть и другой фактор. Это то, что в России называется словом «откат».


Обратившись к истории экономических реформ в Китае, можно проследить, что на протяжении всех сорока лет политики реформ и открытости откат был если не главным, то весьма значимым двигателем китайского экономического чуда.


История


В экономические реформы 1980-х годов Китай вошел в значительной степени децентрализованным государством. Пекин определял общее направление развития, но практически не контролировал действия властей на местах. Региональные чиновники близко к сердцу восприняли лозунг Дэн Сяопина (邓小平) «Обогащайтесь!» и на деле показывали верность курсу Пекина, образуя аффилированные с местными «народными правительствами» (人民政府) коммерческие компании.


Феномену чиновников-предпринимателей 1980-х посвящено множество исследований, общий вывод которых таков: на определенной стадии это способствовало формированию рыночной системы, хотя в какой-то момент едва не привело к дроблению национальной экономики из-за локального протекционизма, когда, защищая интересы собственных компаний, местные чиновники вводили ограничения на продажу продукции из других провинций.


Смычка интересов местного бизнеса и политических элит была практически узаконена, но постепенно перестала отвечать интересам центра, который к тому же уступал регионам большую часть собираемых налогов. В результате в 1994 году провели фискальную реформу: большую часть налогов стали направлять в центр, а ряд налогов (например, на местную продукцию, который платился в местный бюджет вне зависимости от прибыльности предприятий) и вовсе отменили.


Как следствие, у региональных властей исчезли стимулы содержать многие убыточные местные предприятия, те стали разоряться, а чиновники начали ориентироваться на взаимодействие с крупными компаниями, имеющими коммерческие интересы в нескольких регионах.


Золотой жилой оказалась работа с государственными строительными корпорациями. Местные правительства получали у госбанков займы и тратили их на инфраструктурные проекты, подряды на которые получали такие компании. Чиновники, выступавшие в этой схеме в качестве связующего звена, за свои услуги брали откаты. Примерно десять лет назад для них начались подлинно золотые времена из-за того, что на фоне мирового финансового кризиса 2007–2008 годов Китай начал вкладываться в «большую стройку».


Мировой кризис принципиально изменил формулу успеха китайской экономики: спрос на китайский экспорт на Западе падал, и, чтобы предотвратить замедление роста ВВП, о пагубном воздействии которого для социальной стабильности ученые говорили с 1990-х годов, Пекин перешел к инвестициям, щедро тратя миллионы юаней из кубышки, накопленной после фискальной реформы.


Правительство снизило налоги на недвижимость и призвало банки давать ссуды. Посредством кредитов и прямых траншей власти начали вкладываться в железные дороги, шоссе, порты и строительство жилья. Строительный бум породил у чиновников грандиозные амбиции, помноженные на надежды получить свою личную долю.

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики Китай, Экономика, Коррупция, Длиннопост

В городе Ухань (武汉), название которого ни о чем не говорит большей части жителей России, в 2010 году начали строить небоскреб (в августе 2017-го строительство приостановили на 96-м этаже), а местные чиновники заявили о планах за семь лет построить 225 километров метро. Как язвительно отмечает в своей книге «Век амбиций: богатство, истина и вера в новом Китае» американский журналист Эван Ознос: «В это же время Нью-Йорк отказался строить 3,2 километра линии метро Второй авеню».

Тот же Ознос в своей книге приводит многочисленные свидетельства коррупции, сопровождавшей создание самого впечатляющего из китайских инфраструктурных чудес – сети высокоскоростных железных дорог (ВСМ, 高铁). Инициатор стремительного расширения сети китайских ВСМ – бывший министр железных дорог Лю Чжицзюнь (刘志军) – в 2011 году был обвинен в получении взяток, исключен из Коммунистической партии Китая и приговорен к смертной казни с отсрочкой (позже, как это часто бывает в Китае, помилован с заменой казни на пожизненное заключение).


Впрочем, Лю был лишь верхушкой коррупционного айсберга: в коррупции оказалось замешано все министерство, упраздненное в 2013 году, и множество фирм, получавших подряды и субподряды на выполнение железнодорожных работ. Огромные прибыли получали не только чиновники, но и посредники, организующие контракты с нужными подрядчиками. Посредники могли рассчитывать на 1–6% отката. Если проект стоил $4,5 млрд, посредник получал $200 млн. И все, конечно, молчали.


Спустя несколько месяцев после отставки Лю, в июле 2011 года, произошло крушение высокоскоростного поезда вблизи города Вэньчжоу (温州).

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики Китай, Экономика, Коррупция, Длиннопост

Вскоре было доказано, что инцидент произошел из-за неисправной системы оповещения, введенной в эксплуатацию в спешке (линию торопились сдать к 90-летнему юбилею Коммунистической партии Китая). В трагедии погибло 40 человек, еще 192 было ранено. Для сравнения: за 47 лет существования ВСМ в Японии погиб всего один человек – его прищемило дверью.

В 2012 году к власти в Китае пришел Си Цзиньпин (习近平), запустивший беспрецедентную по масштабу антикоррупционную кампанию, волей-неволей обнажившую масштабы взяточничества во всех сферах китайской экономики.


Удалось ли председателю Си побороть тотальную коррупцию в Китае – вопрос открытый. Но большая часть масштабных инфраструктурных проектов в Китае по-прежнему строится дольше, чем планировалась, и стоит больше, чем было заложено в смету.


И современность


Мост Гонконг – Чжухай – Макао не исключение. Его начали строить в 2009 году, рассчитывая завершить строительство в 2016-м. В дальнейшем дата открытия неоднократно переносилась, а общая смета возросла по меньшей мере на 30% и в конечном итоге достигла $18 млрд (в некоторых источниках указывается цифра $20 млрд), что примерно в 4,5 раза больше сметы Крымского моста.

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики Китай, Экономика, Коррупция, Длиннопост

Мост выполнен в форме буквы «Y» и соединяет три точки: автономный район Гонконг (бывшая британская колония) – автономный район Макао (бывшая португальская колония) и город Чжухай, административно относящийся к провинции Гуандун. В Гонконге и Макао до 2047–2049 годов действует особый режим, предполагающий значительную степень автономии, включая собственный пограничный и таможенный контроль.

До строительства моста пассажирское сообщение между двумя берегами реки Чжуцзян осуществлялось на паромах. Вместительные и удобные корабли ходят каждые 20–30 минут, а их маршруты покрывают собой всю дельту реки. Например, двигаясь в Гонконг, можно прибыть прямо в аэропорт Чхеклапкок, а можно в центр города. Иными словами, проблемы с транспортом между двумя берегами не существовало. Как не было и проблем c перевозкой грузов между Макао и Гонконгом – эти два города между собой практически не торгуют.


Мост открылся 15 октября 2018 года, и уже в первые выходные на нем образовались многокилометровые пробки на подъезде к пунктам погранпропуска (в последующие дни, впрочем, исчезнувшие). О востребованности местными жителями моста это ничего не говорит – львиную долю трафика составили пассажирские автобусы с туристами из континентального Китая (大陆), то есть собственно КНР, которым продавались пакетные туры с посещением моста и трех городов. Иначе говоря, на юге Китая появилась новая туристическая достопримечательность. Проблема в том, что ее создание обошлось почти в $20 млрд, а местным жителям она не нужна.


Помимо стандартных пограничных процедур, чтобы въехать из одного административного района в другой на личном автомобиле, необходимо иметь соответствующее разрешение для машины и водителя. Так что для посещения соседнего города паром удобнее и быстрее. Ведь в отличие от паромов мост ведет не в центр города, а на окраину, откуда до центра по пробкам ехать больше часа.


Для сравнения: билет на катер Чжухай – Гонконг (район Чимсачёй; 尖沙咀) обойдется в 175 юаней, а время в дороге займет чуть больше часа. Аналогичный маршрут на автобусе будет стоить от 120 юаней, но займет более двух часов, из которых на передвижение по самому мосту придется около 15 минут.


Зачем же он вообще нужен? Изучение проекта позволяет сделать простой вывод. Цель – не построить мост, а потратить деньги. Китайские строители и производители стройматериалов получают новые заказы. Чиновники и посредники получают свой интерес в красных конвертах или на счет в зарубежном банке (собеседники утверждают, что стандартная такса в размере 1–6% со времен «дела Лю Чжицзюня» не изменилась). Накладные расходы в виде ужинов в мишленовских ресторанах и ВИП-проституток из Восточной Европы в борделях Макао в таком серьезном деле никто даже не считает.


Для большинства крупных инфраструктурных проектов, которые осуществляет Китай, справедлива та же самая логика. Чем больше строим – тем лучше. Об экономической целесообразности мало кто задумывается. Во-первых, потому, что инфраструктура – это инвестиции в будущее, и обычное сведение дебета и кредита здесь не всегда показательно. Во-вторых, потому, что нужно освоить бюджет, а потом хоть потоп.


Китайские проекты для зарубежных партнеров – из той же серии. Например, чиновники из приграничных провинций Цзилинь и Хэйлунцзян на полном серьезе предлагают построить высокоскоростную железную дорогу из Китая во Владивосток. Да не просто так, а с десятикилометровым железнодорожным мостом через Амурский залив стоимостью более $6 млрд. Знакомая маниловщина непонятно за чей счет.

От Дэна до моста в Гонконг. Как откат стал двигателем китайской экономики Китай, Экономика, Коррупция, Длиннопост

То, куда и во что вбухивают средства китайцы внутри своей страны, – это их проблемы. Однако строить свои инфраструктурные чудеса безвозмездно китайцы пока отказываются. В случае с Россией, равно как и в других странах «Пояса и Пути», речь идет о связанных кредитах, подрядах и других вещах, на которых Китай хочет заработать, а не потратиться.


Некоторые страны уже изменили свое мнение о привлекательности схемы, по которой инфраструктурные чудеса строятся по инициативе и за счет китайских кредитов (см. пример Малайзии и Пакистана). А другие, например Шри-Ланка, не успели. Перед лицом долгового дефолта Шри-Ланка была вынуждена передать Китаю глубоководный порт Хамбантота в аренду на 99 лет (на тот же срок, что и британцы арендовали в свое время «новые территории» Гонконга; 香港新区).


Очевидно, схожее будущее ожидает и другие страны, одной ногой стоящие в капкане китайских кредитов. Эксперты обычно выделяют восемь таких стран. Среди них, например, Таджикистан и Киргизия. А еще хорошо известная русским туристам Черногория.


В общем, оценивая очередной китайский мегапроект, не стоит спешить восторгаться. У них есть и другая сторона, связанная с личным интересом тех, кто эти проекты продвигает и курирует. Хорошо понятная и в России – недаром же мы с китайцами стратегические партнеры.


Источник


PS вот вам один из примеров как китайцы уже "завоевывают", а точнее, покупают мир.

Показать полностью 4
28

Китайские истории. Обучение ребенка в китайской школе. Продолжение.

Предыдущий пост постарался сделать только с позитивной информацией. Но раз читатель проявляет интерес, придется добавить повествование о некоторых китайских товарищах, которые нам стали совсем не товарищами.

Перед тем как уехать в Китай, выбрали конкретно местечко Санья еще потому, что туда переехала жить моя знакомая китаянка с русским именем Маша.

Китайские истории. Обучение ребенка в китайской школе. Продолжение. Китай, Китайцы, Обучение в школе, Длиннопост

На этом фото Маша с младшим сыном на нашем совместном празднике.


Когда-то в конце 90-х я с ней познакомился в Харбине, в ходе моих деловых поездок в этот город. Она была моим переводчиком долгое время, и у нас сложились дружеские отношения. Она часто звала к себе в гости в Харбине. В кругу ее семьи я первый раз праздновал китайский новый год. С тех пор прошло много времени. Она вышла замуж и родила двоих сыновей. И как раз 2008 году, когда мы еще только рассматривали переезд в Санья, я узнал, что она с семьей тоже перебралась жить в этот город. От нее я получил основную информацию по этому месту. Стоимость аренды квартир, проживание, обучение ребенка и прочее. Маша проявляла большой интерес к перспективе нашего переезда и была очень рада этому факту. Ее дети примерно одного возраста и мы с ней планировали их совместное обучение, в том, что она нам будет помогать обучать нашего сына китайскому языку, а мы примем непосредственное участие в обучении русскому языку ее детей. Поначалу все шло замечательно. Она с мужем встретила мою жену в с ребенком и помогла заселиться в том же доме, где жили они сами в районе бухты Дадунхай.

Китайские истории. Обучение ребенка в китайской школе. Продолжение. Китай, Китайцы, Обучение в школе, Длиннопост

Мой сын с детьми Маши.


Еще в России мы пробовали дать основные навыки китайского языка с помощь репетитора. Но разговорного китайского языка у него не было вообще. А так как была договоренность с Машей, то решили не прерывать учебный год и отдали в первый класс во втором полугодии уже в китайскую школу. Мы понимали, что первый этап изучения языка будет очень сложным, но путем дополнительных занятий дома, его можно было бы наверстать за пол года. Плюс, летом позаниматься усиленно. И во второй класс уже можно было пойти подготовленными. Но еще до моего приезда у Маши стала заканчиваться инициатива. Хотя, они с мужем строили какие-то планы на совместный с нами бизнес. До переезда в Санья они успели сколотить кое-какой капитал у себя на севере, а здесь у нее работал только муж. Сама Маша сидела дома, как бы занимаясь детьми. Но старший сам неплохо справлялся с учебой, плюс младшему помогал. В общем, Маша сильно не напрягалась. А тут мы со своими трудностями. В результате все ее инициативы плавно угасли, а нам было неудобно напрягать ее своими проблемами, видя на ее лице явное нежелание к излишним телодвижениям. Кстати, я был очень сильно удивлен, увидев ее в Санья в 2010г. Последний раз мы виделись в конце 2007. Она сильно раздобрела. Что было очень непривычно для молодой китаянки. Возможно, сыграли роль две ее беременности. А может просто задолбалась работать и расслабилась. Раньше с мужем они здорово вкалывали в Харбине и потом в Суньке.


В итоге мы остались без какой-либо помощи в плане обучении ребенка. Пока я еще был в России, жена пыталась вместе с сыном изучать китайский язык и помогать ему. Приехав в Китай и поняв однозначно, что с той стороны помощи не будет, совместно с женой принимаю решение забрать ребенка из школы отдать на платные подготовительные курсы. Ну и чтобы не надоедать нашим друзьям китайцам, мы переезжаем в новую квартиру в совсем другом районе, уже в самом городе, а не в Дадунхае. Там же нашу "настоящую" первую школу нашли, о которой я писал в предыдущей статье. Ту нелепую попытку со школой в Дадунхае я и не считаю за школьное образование. Денег разве что слили немало.


На курсах познакомились с девочкой студенткой, которая там подрабатывала. Она же и согласилась быть репетитором нашего ребенка. Среди недели она занималась с ним два часа каждый вечер. Оплату мы согласовали ранее. А в выходные она уже по собственной инициативе брала сына в город и, гуляя там, они закрепляли на практике полученные знания. За два года занятий она подтянула китайский нашего сына так, что он потом мог достаточно успешно учиться в китайских школах. Кстати, по русски она не говорила  вообще. Я с ней общался на английском.

Китайские истории. Обучение ребенка в китайской школе. Продолжение. Китай, Китайцы, Обучение в школе, Длиннопост

Лаоши занимается с сыном у нас дома на балконе.


Обычно, в Китае школьные оценки исходят из 100 бальной системы. Наш ребенок в самые трудные времена получал около 80 баллов и выше. У самих китайцев эта оценка  часто была ниже. Конечно, приходилось прибегать к услугам репетиторов в летнее время и в старших класса. Ибо нагрузка по китайскому языку очень сильно увеличивалась. Но основная заслуга в освоении китайского языка нашим ребенком принадлежит именно этой китайской девочке. Хотя ее имя Дэн Вэн Пин, мы всегда между собой зовем ее Лаоши – учитель. Хотя после ее было много учителей у сына, но она одна осталась для нас Лаоши. Кстати, наверное, она единственный человек в Китае, о котором, после длительного общения, у меня не испортились впечатления.


Меня часто спрашивали, а нравится ли ребенку учиться в китайской школе. Вот вчера возник вопрос по поводу его отношения к полной занятости днем. Так как он проучился в русской школе всего полгода, то ему, по-хорошему, не с чем было сравнивать. Будучи активным ребенком, но смог без проблем адаптироваться к новым условиям. И мы всегда с ним разговаривали как со взрослым, акцентируя внимание на нужности обучения и его будущем. Он уже со второго класса во всю переводил нам в бытовых вопросах. Полный день занятости тоже был на руку. Друзей то у него пока не было, а от тупления в комп или телефон мы его изначально ограждали. Да и позже, приобретая какие-то знакомства с китайскими детьми, все равно он был загнан в общие рамки режима обучения. Так все дети учатся в Китае. Поэтому у них основное общение проходит в стенах школы или на выходных.


Что касается друзей среди китайских детей. Да, были такие. Он периодически отпрашивался у нас, если куда-то уезжал. В средней школе у него постоянно был велосипед, и он сам мог передвигаться по городу. Были и совместные празднования дней рождения с друзьями. Друзей среди русских детей не было, хотя в Санья живет довольно много русских. Скорее всего из-за того, что мы уехали из Дадунхая, а основной русский контингент именно там и селится.

Остались ли у него друзья среди китайцев сейчас, после переезда в Россию. Контакты в ВиЧате есть. Но общения как такого уже нет. Все-таки нет общих интересов. Он больше общается с китайцами в компьютерных играх.


Но пребывание в Китае и общение с китайскими детьми оставило большой отпечаток на его поведении. В китайское школе, например, считается нормальным «сдать» учителю одноклассника, если тот не сделал домашку. Мы заранее предупреждали его о том, чего нельзя делать в русских школьных коллективах. В средних классах в Китае он уже учится в дорогой негосударственной школе. Ну как дорогой, есть и подороже, особенно канадские частные школы. Мы платили 10 тысяч юаней в год, так как учились давно в ней. Новым ученикам уже озвучивали стоимость в 20+ тысяч в год. Ученики, как правило, были из состоятельных семей. Часто северяне. Были и отпетые разгильдяи, но в основном его сверстники учились старательно, понимаю какая там конкуренция и что родители на него строят большие планы в будущем. В России мы сейчас живем в маленьком поселке, где живут довольно простые люди. И детишки в классе у сына относятся к учебе "по фэншую", т.е. им все похер .  И, как объяснила классрук, неожиданно поздно стал сказываться, так называемый, переходный возраст. Для сына, привыкшего к прилежному обучению, это немного дико. С кем-то из учеников в школе он общается, но без дальнейшего развития взаимоотношений. Был инцидент с дракой, но без большого кровопролития и все уладилось само собой. Слава святым яйцам, АУЕ в эту глубинку не дошло. Царит обычное раздолбайство.


В плане учебы в российской школе были сложности с наверстыванием учебной программы. Той же химии у него в китайской школе не было вообще. География была с чисто китайским уклоном. Т.е. в Китае на заморачиваются изучением остального мира, а только то, что касается его самого. Были и есть трудности с русским языком. Но по этому предмету наняли репетитора. Последнюю четверть уже закончил только с двумя тройками. Надеемся в этой четверти закончить уже без троек. После учебной нагрузки в китайских школах, адаптация к русской школе прошла безболезненно. Хотя и планируем дальнейшее обучение сына в Китае, все равно нужен российский аттестат о среднем образовании.

Показать полностью 2
104

Китайские истории. Китайская школа.

Приветствую своих читателей и ярых критиков. Странно, но никто из разряда «яжетамжил» к прошлому посту по грамматике китайского языка так ничего не добавил из своей богатой и насыщенной жизни в Китае. Ну да ладно, будем считать, что заняты люди  да и «не царское это дело».


Раз уж зашла речь об изучении китайского языка и были вопросы, в частности, об образовательной системе, то расскажу свой опыт в плане прохождения моим ребенком обучения в китайских школах.


Для начала общее историческое отступление. В связи с политикой ограничения рождаемости, ныне уже отмененной, и, возможно, еще с какими-то факторами, в Китае сложился некий «культ детей». Детей в маленьком возрасте очень сильно  балуют, особенно бабушки и дедушки. Оно и понятно, единственное чадо, наследник и продолжатель рода. Но даже к чужим детям китайцы питают очень теплые чувства, по крайней мере, во внешних проявлениях. Если речь идет о детях иностранцах, то тут двойной интерес. Их впечатляют дети сами по себе, а тут еще внешне совсем непохожие на привычных китайских детишек. Особенно, если ребенок светленький. Вообще, китайцы очень падки на европейский типаж и фигуры и лица. Иностранцев, и детей тоже, часто приглашают на рекламные фото сессии. И в тех же китайских супермаркетах очень много рекламы с европейцами или с китайцами европейского типа лица. Но это уже отдельная тема.


Подытожив вступление, забегая вперед, сразу скажу, что к моему ребенку как к иностранцу, никогда не было каких-либо проявлений на национальной или расовой почве со стороны взрослых китайцев. В отношениях с китайскими детьми если и были какие-то стычки, то не более тех, что могут происходить и у нас в России между учениками.


Так получилось, что супруга с ребенком уехали в первую очередь. И начали обживаться в Китае без меня, пока я завершал свои дела в России. Наш ребенок к тому времени уже успел отучиться полгода в первом классе в России. В школу пошел с шести лет. Приехав в Китай, после нового года, мы приняли решение отдать его так же в первый класс. Соответственно, уже во втором учебном полугодии. Дело в том, что китайские дети начинают довольно серьезное обучение уже в детском саду. А наш не то, что раньше не изучал китайский язык, так он еще и не носитель языка как китайские дети. Ему в первом классе китайской школы было все абсолютно непонятно и скучно. Он просто уходил с уроков и гулял по школе. Поняв свою ошибку, мы забрали его из школы и отправили на подготовительные курсы там же в г.Санья. Где и познакомились с девочкой студенткой, которая подрабатывала на курсах. Она согласилась стать нашим домашним репетитором. И два года, пока училась в институте, занималась с нашим ребенком каждый день у нас дома. На выходных она его брала с собой и они гуляли по городу, закрепляя полученные знания на практике. Она нам стала как член семьи и относилась к нашему ребенку как к младшему брату. Позже, закончив учебу, и вернувшись в родной Шеньчжень , она приезжала погостить в Санья и останавливалась у нас дома.


Как раз летом 2010-го года мы принимаем решение перебраться из Дадунхая в сам город. Выбрав квартиру, там же и нашли школу, в которую наш ребенок пошел второй раз в первый класс. Школа была государственная и бесплатная. Разве что на школьную форму мы сдавали деньги, не более. Но точно уже и не помню. Да если и были оплаты, то сущие копейки. Школа была недалеко, но путь до нее проходил через очень оживленную дорогу, поэтому весь первый класс мы провожали ребенка в школу и так же забирали его. Не знаю как в континентальных школах, но в Санья обучение в школе делится на три части. Первая с утра до обеда, примерно с 7.30 до 11.30. Потом перерыв три часа, после него вторая часть примерно с 15 до 17 часов. И вечером что-то вроде нашей продленки, с 19 до 21-го часа. Кстати, на Хайнане во всех государственных учреждениях официально обеденный перерыв длится 3 часа. Летом жутко жарко. Первая школа была старая и убитая. Учеба проходила в двухэтажных зданиях. Уборная во дворе. В классных комнатах кондиционеров не было. Только вентиляторы на стенах. В классах по 60+ учеников. Учитель общается с детьми посредством микрофона. Для особых разодолбаев применялись физические наказания, от пробежек вокруг корпуса до ударов указкой по рукам. Наш ребенок учился прилежно и к нему не было претензий со стороны учителей, соответственно, отношение было вполне нормальное. Более того, был один анекдотичный случай, когда я придя в школу, дабы встретить свое чадо, не смог его дождаться у ворот минут 15-20. Стал волноваться. В китайских школах ограниченный режим посещения. Родители провожают и встречают детей только до ворот школы. Но мы там были одни иностранцы  и никто не запрещал проходить дальше за ворота. Обычно я старался соблюдать общие для всех правила. Но тут уже всякие тревожные мысли полезли в голову, и я пошел к школьным корпусам. Своего ребенка нашел в учительской, где учителя поочередно фотографировались с ним, а он радостно позировал.


Наш ребенок сам по себе высокий, а южные китайцы очень мелкие. Так он в общем строю среди них выделялся, как минимум, на голову выше. Первый раз, когда вместе с ним прошел к школьным корпусам, я впервые ощутил на своей шкуре, что такое куча китайцев и они тебя облепливают как мухи, при этом что-то постоянно галдят. Нет, ни какой агрессии не было. Только чистое любопытство. Я тогда был 110-120 веса и рост 188 см. Естественно над ними возвышался как Гулливер над лилипутами. Но по себе скажу, не очень комфортное ощущение. А сын это испытывал каждый день. Но надо отдать должное, я ни разу от него не слышал жалоб по этому поводу. Со сверстниками если и были стычки, то несущественные, и сейчас уже не припомню. Ученик средних классов разве что один раз задирался. Школа была небольшая и в ней были только младшие и средние классы. Для разборок с ним мне пришлось прийти в школу. Тогда совсем не говорил по-китайски, но меня спасло, что сейчас уже с 3-го класса в китайских школах начинают изучать английский язык. На английском я и объяснил этому парню, что он будет иметь бледный вид и дрожащие руки, если история с нападками на моего детеныша повторится. Как ни странно, он меня понял. Угомонился.

В первой школе мы проучились два года. Качество обучения и условия пребывания в классах там оставляло желать лучшего. Реально пытка в тропическую жару в полдень сидеть под одними лишь вентиляторами, которые дуют на вас горячим воздухом. Как раз контракт на аренду квартиры подошел к концу. И мы решили сменить и квартиру и школу. Перебрались ближе к центру. Недалеко от иммиграционной полиции.


Уже получился порядочный длиннопост. Продолжу в следующей статье. Если будут вопросы, сыпьте. Мне так проще вспоминать. Уж очень много информации за такой срок накопилось.

Показать полностью
25

Китайский язык. Грамматика языка. Китайская письменность.

Судя по самим статьям в сообществе «Китай», и по комментариям к ним, много людей проявило живой интерес к китайскому языку. Не знаю плодотворно ли изучение фонетики по интернету, по мне, в идеале, надо общаться с носителями языка и, желательно, северянами. Но грамматику и письменность можно изучать самостоятельно пользуясь бесплатным материалом в интернете.

В ходе изучения китайского языка нашел несколько интересных сайтов, которые могут помочь в получении знаний и навыков этого языка.

Приведу здесь выдержки из этих ресурсов и ссылки на соответствующие статьи. Моего тут нет ничего, все позаимствовано, благо, находится в свободном доступе и цитирование не запрещено.


Аспекты китайской грамматики


Принято считать, что при изучении китайского языка основной головной болью являются иероглифы, фразеологизмы (чэнъюй), тона или что-то ещё, но никак не грамматика. Грамматика в китайском языке — это нечто простое и заурядное (никак не сравнить с великим и могучим!). Если вы уже не новичок, то наверняка прочитали всё это с горькой усмешкой. Суровая реальность такова, что с различными грамматическими аспектами китайского языка приходится бороться ничуть не меньше, чем с самыми сложными иероглифами. В данной статье мы попытаемся прояснить некоторые весьма значимые нюансы китайской грамматики, но для начала выясним в чём же её основная сложность.

Во-первых, порядок слов в китайском предложении строго определен в отличие от русского, где мы меняем слова местами как хотим.

Во-вторых, некоторые концепции, такие как 了, не имеют аналогов в русском, что влечет за собой некоторое недопонимание.

В-третьих, в китайском языке существуют конструкции, которые, на первый взгляд, кажутся идентичными и взаимозаменяемыми, но на самом деле это не так!


И сами конструкции кратко:


Конструкции с 的 de, 得 de и 地 de

Одинаковое звучание в китайском языке практически никогда не подразумевает одинакового смысла. В случае с частицами 的, 得 и 地 можно выделить следующую закономерность:

的 используется с существительными, 得 — с глаголами, а 地 — с признаками действия («быстро», «сильно», «весело» и т. д.), то есть, с наречиями.


Конструкции с 吗 ma, 吧 ba и 呢 ne

Вопросительные слова — это еще одна особенность китайской грамматики, на первый взгляд довольно простая (добавил в конец — и готово), но вопросительных слов несколько, и где какое использовать — тоже большой вопрос. Вкратце можно описать такую закономерность:

吗 — для простых вопросов с конкретным ответом вроде «да/нет». 吧 — для предложений, просьб и требований. 呢 — для перевода разговора на другую тему или личность.


Конструкции с 吗 ma, 吧 ba и 呢 ne

Вопросительные слова — это еще одна особенность китайской грамматики, на первый взгляд довольно простая (добавил в конец — и готово), но вопросительных слов несколько, и где какое использовать — тоже большой вопрос. Вкратце можно описать такую закономерность:

吗 — для простых вопросов с конкретным ответом вроде «да/нет». 吧 — для предложений, просьб и требований. 呢 — для перевода разговора на другую тему или личность.


Конструкции с 想 xiǎng и 觉得 juéde

想 и 觉得 оба означают «думать» или «чувствовать», так в чём же разница?

想 обычно используется для выражения желания сделать что-либо. 觉得 — для выражения мнения о чем-либо.


Конструкции с 了

Наконец, мы добрались до 了, одного из самых интригующих аспектов китайской грамматики.

了 le; liāo обозначает завершенность действия или смену обстоятельств.



9 основных правил китайской грамматики для начинающих


1) Местоположение обозначается при помощи [zài]

2) При подсчете перед существительным должно стоять счетное слово

3) Обладание выражается при помощи [yǒu]

4) [shì] – «являться», но только для существительных

5) Хотеть что-либо можно при помощи [yào]

6) 有 yǒu отрицается только с [méi]

7) Принадлежность обозначается частицей [de]

8) Существительные объединяются союзом [hé]

9) Частица [ma] делает утверждение вопросом


Очень интересный взгляд на особенности китайской письменности уже на другом ресурсе. Статья называется «Аспекты китайской письменности».


Помню, народ интересовался собственными иностранными именами в китайском языке. Очень интересная статья с практическими рекомендациями "Лёгкое чтение на китайском без знания китайского звучания"


На этих ресурсах очень много других бесплатный статей и практических рекомендаций. Материал огромный, и я постарался выделить базовые основы для начинающих. Надеюсь, кому-нибудь пригодится эта информация.

Показать полностью
537

Китайцы и китайский язык.

Для того, чтобы начинать хоть чуть-чуть понимать китайцев, правильнее всего было надо было бы начать повествование с самого китайского языка. Теперь, давайте определимся, что такое китайский язык? Попробую объяснить утрированно, так сказать, «показать на пальцах».

Как я уже ранее упоминал в своих статьях, Китай многонациональная страна. И на текущий момент в Китае используется около 10-ти базовых диалектов. Причем, эти диалекты, даже на небольшом расстоянии друг от друга, так сильно отличаться, что современные лингвисты до сих пор не могут прийти к однозначному ответу, что это – диалекты одного языка или разные языки одной группы. В общем, бардак жуткий. Для того чтобы хоть как-то упростить это безобразие официальным языком в Китае принят язык Путунхуа, который базируется на Пекинском диалекте. Но это касается только устной части языка. Письменный язык не так расплескало ввиду того, что исторически сложилось применение письменности в Китае по большей части у научной или государственной братии. Простым людям это было не дано. И, на ряду, с большим разнообразием разговорных диалектов письменный вариант в Китае только один. Причем, в конце 20-го века его сильно упростили. Многие китайские иероглифы были очень сложными в написании. Их сложность рассматривалась как одна из причин экономического отставания Китая. Вот так все было запущено. Итак, письменность упростили. Вроде все устаканилось. Но и тут не все так просто. Все дело в том, что китайские иероглифы в отличие от европейских букв невозможно прочитать. Именно по этой причине, люди вставляющие иероглифы в текст, рассчитанный на широкую аудиторию, для меня являются или клиническими идиотами, забывающими сей факт или выпендрежниками, тупо издевающиеся надо непросвещенной публикой.

Если в древние времена иероглифы были похожи на картинки, и по ним можно было угадать, что они обозначают, то теперь их нужно тупо учить. Именно зубрешка основная методика изучения китайской письменности. Поэтому в китайских школах до 6-го класса китайский язык это основной и чуть ли не единственный предмет. При этом обучение происходит с утра и до вечера. Например в школах г.Санья дети учатся в три захода: с 7.30 до 11.30, потом с 15ч до 17ч, и с 19ч до 21ч некий вариант нашей продленки. 

Китайцы и китайский язык. Китай, Китайский язык, Длиннопост

Это вход в первую школу где учился наш ребенок. Как видите, дети ходят с пионерскими галстуками. Наш ребенок тоже был китайским  пионЭром :-)

Школа государственная, бесплатная. Но как и во всех остальных школах ограниченный режим посещения территории школы родителями. Т.е. родители встречают и провожают своих чад до ворот школы. Следующие школы были уже платными и в них была пансионная форма обучения. В понедельник утром учеников сдавали в школу, в пятницу вечером забирали. Все время учебного процесса ученики проводят в стенах школы. Там же и спят и едят. За ворота школы выходить запрещено. По нашей личной просьбе наш ребенок там не ночевал, и каждый большой перерыв возвращался домой.


Теоретически достаточно выучить 1000-1500 иероглифов, и зная их элементы и правила образования, можно читать, не понимая значения, и все остальные. Но минимально можно обойтись и 500 иероглифами. Максимально известно больше 85 тысяч иероглифов. Но сейчас, ввиду очень сильного многоступенчатого упрощения китайской письменности, достаточно знать около 2500 иероглифов чтобы читать современные тексты. Теперь можете сами сделать вывод, как упростилась китайская письменность – с нескольких десятков тысяч до 2-3-ех тысяч. Как ни странно, обычно сами китайцы, если не знают значения иероглифа, могут его и не уметь читать. Для того чтобы читать иероглифы ввели систему транскрипции (романизации) которая с помощью символов латинского алфавита и дополнительных знаков передает их звуковую интерпретацию. Официально в Китае такая система называется Пиньин. Она одобрена Международной системой по стандартизации в качестве основной латинской транскрипции китайского языка. Но вся проблема в том, что звуки в китайской транскрипции читаются совершенно по другому, нежели та же транскрипция английского языка. По той простой причине, что сами по себе звуки китайского языка сильно отличаются от европейских. Среди них много шипящих звуков и звуков с придыханием. Если вы изучали то же английский и будете пытаться прочитать Пиньин, то получится полная ерунда. Иностранные студенты, начиная изучать азы китайского языка, обязательно ставят правильное произношение звуков. Вот для набора текста на компьютере или в телефона, применение Пиньина само то. Если конечно, вы знаете иероглифы. Все равно замкнутый круг.


Если говорить о разговорном китайском языке вообще, то он деградировал не меньше письменности. Изначально китайский язык тональный. В нем существует четыре основных тона и один нейтральный. Т.е. существует много слов одинаковых по нейтральному произношению и даже по написанию. Только правильно указанный тон может прояснить смысл сказанного.

Но в современном Китае в тонах говорят только старики, дикторы и профессиональные ораторы с трибуны. Хотя, я замечал, в подпитии произнося тост за столом, китайцы часто могут начать говорить правильно в тонах, дабы придать пафоса своей речи. И теперь китайский язык из тонального превратился в язык контекстный. Т.е. только восприняв предложение целиком по контексту сказанного вы можете придать смысл тому или иному слову. Например, слово «Mai» (май), если скажете третьим тоном, то будет обозначать слово «купить», если четвертым, то «продать». А если без тонов, то уже «как карта ляжет». Хорошо, если вы на рынке как покупатель, то понятно что вы хотите купить что-то. Но у меня был случай, когда я пытался перед отъездом из Китая распродать технику. То, даже, несмотря на правильную тональную речь моего сына, были непонятки. И так в китайском языке сплошь и рядом . И это обычная повседневная ситуация. А если сложнее? Тогда можно наблюдать сцену, когда два китайца талдычат друг дружке одно и тоже минут пять а то и более. Порядком задолбавшись, они переходят к написанию иероглифов. Там уже все однозначно. Кстати, часто видя мое непонимание языка и мою иностранную физиономию, китайцы пытались донести мне суть сказанного уже через написание иероглифов. Но и это не вся петрушка. Дело в том, что в китайском языке нельзя тупо составить предложение из слов. Точнее сказать, составить то можно, но такая хрень получиться! Есть методический прием ярко иллюстрирующий эту особенность языка, когда берут одно конкретное предложение и меняя в нем слова дают соответствующий перевод. Видел такой пример у студентов. Так вот, каждый раз получается предложение с абсолютно иным смыслом. Т.е. китайский язык штамповый. И такие штампы в их речи сплошь и рядом. Возможно, он стал таковым в результате постоянного упрощения в народе. А художественные произведения грамотная речь ораторов лишена этих ограничений. Но я общался с обычными людьми и постоянно слышал такие вещи.

И я не упомянул, что даже сейчас, имея один государственный язык, южане не понимают северян и наоборот. Хотя официально 92% населения страны это одна и та же народность Хань. При этом, если брать статистику на 2004 год почти половина страны при сдаче экзамена допускает около 40% ошибок в своем государственном языке.


Это все исторически сложившиеся моменты. Есть еще у них другой прикол, который мне часто резал мой итак хреновый слух. Китайцы любят варьировать парные звуки, типа сэ-щэ, бэ-пэ. Например, они легко могут одинаково применять в своей речи слова Санья-Шанья, Путин-Бутин. Часто, они могут говорить совершенно пограничные звуки между «С» и «Ш» , «Б» и «П», «Д» и «Т». И хрен их поймешь, как на самом деле верно будет. Я сам поначалу неправильно говорил слово «пакет», употребляя «тайчи» вместо «дайчи». На самом деле, все было гораздо запущенней, я говорил «тайдцы». Бред полный, но меня никто ни разу не поправил и всегда в магазине давали пакет. Мой детеныш мне объяснил, мол что с тебя возьмешь, ты же бестолковый лаовай. И во фразе «немного подождать» я говорил вместо «шао танися» - «сяо танися». Пока мой сын меня не поправил. Т.е. для непосвященного тугого уха язык очень невнятный. Так как язык тональный, если в европейский языках вопросительное предложение при произнесении выделяется тоном, то в китайском нужно добавлять частицу «ма» в конце таких предложений. О чем я тоже категорически забывал. Благо, в моей часто используемой фразе «столько стОит» не нужно было ее добавлять. Кстати, по-китайски это будет звучать как «до шао чень», что в дословном переводе обозначает «много мало цена». В китайском языке словесная форма неизменна. Нет никаких окончаний и склонение или спряжение происходит с помощью служебных слов. В результате все так и говорится, тупо как набор слов. Кстати, это еще одна упрощенность китайского языка, по сравнению с тем же русским. И для китайцев наши спряжения и склонения  ох трудны и непонятны!


Вообще, когда начинаешь пытаться дословно переводить какие-то слова или фразы, начинаешь замечать их скрытый смысл. О чем сами китайцы уже давно не задумываются. Например, самое распространенное слово в китайском общении «здравствуйте». Вот смотрите, в русском языке, человек, приветствующий другого, желает ему здоровья. А что у китайцев? Китайское приветствие «Ни хао» дословно обозначает «Ты хороший». Это кстати о китайской трусости, что я повествовал ранее. Т.е. китаец, завидев незнакомца, заранее, боясь получить люлей, заявляет встречному «Ты хороший», ты же не будешь меня бить. Кстати о еще одной форме приветствия получившей распространение среди простого народа «Ни чшифала ма» или сокращенно «Ни чшила ма». Что дословно обозначает « Ты кушал?». Внимательно разобрав такие простые слова обиходного общения начинаешь понимать что для китайцев важнее всего – пожрать и не «отхватить бобов».


Теперь, давайте вспомним, что есть язык в жизни нации? Это его богатство, душа и ум. А окунувшись в жизнь обычного китайского народа, и столкнувшись с их деградированным и штамповым языком, невольно приходишь к выводу, что у них ни ума, ни фантазии. Причем, в прямом смысле этих слов. И это сразу объяснило многие непонятные для меня ранее вещи. Китайцы мало чего смогли сами придумать. В основном они что-то где-то сперли и переделали как свое. Конечно, у них есть достаточно умные люди, но учитывая их общее количество, таких людей капля в море. В основном все остатки ума у китайцев ушли в их хитрожопость. Ушлости китайцев и их богатой фантазии в плане выкрутиться из спорной ситуации не потеряв прибыль может позавидовать любая нация.


Честно признаюсь, я не то чтобы писать, говорить толком по-китайски не умею. Знаю сотню другую слов, могу в магазине поторговаться или в ресторане еду заказать. Но обсудить прелести погоды или политику коммунистической партии Китая я уже не смогу. Да и не хочу. Дело в том, что мне в детстве не то что медведь, стадо мамонтов по уху пробежалось. И я категорически не слышу и не могу воспроизвести тона. Плюс меня бесит разночтение символов Пиньина с нормальной английской транскрипцией. Английский я худо-бедно изучал, и теперь мне это сильно мешает. А проще говоря, мне было лень. Я пошел по другому пути, вырастил своего собственного переводчика в лице сына. Знание иностранцами китайского языка в Китае двойственно. Или вы должны офигительно владеть китайским. Тогда вам будет позволено пинком ноги открывать многие двери. Или же вообще лучше молчать. В Санья, например, для передвижения обычно все проживающие пользуются мотто-байками. Естественно без прав и без регистрации ТС. Полиция периодически изымает их у иностранцев.

Китайцы и китайский язык. Китай, Китайский язык, Длиннопост

Вот классическая сцена ареста мопедов без документов. Площадка возле нового отеля близ "Короны красоты".


Я же проездил 9 лет на разных мопедах и больше двух лет на микроавтобусе без китайских прав и даже без ТО на машину. Прокатывало прикинуться тупым иностранцем ничего не понимающим, благо знаю китайский менталитет. Полиции лень связываться лаоваем (на китайском пренебрежительно иностранец), все равно с него взятку не возьмешь. А пока время теряешь, вокруг много потенциальных взяток проезжает. Такой метод мне часто прокатывал с китайцами. Но есть особые исключительные ситуации, когда все решается уже не на уровне знания языка, а на уровне родственных менталитетов а-ля «вась вась». Например, подача документов на оформление визы или рабочей книжки. Как я уже писал в предыдущей статье, такие вещи лучше делать через взятку. Просто дешевле будет. Правда, нужно знать через кого дать эту взятку. Поэтому, такие вопросы должен решать только китаец. Не важно, как охренительно вы владеете китайским языком.


PS Для знатоков китайского языка, хочу напомнить, что мои последние 10 лет жизни в Китае проходили на юге и на мои скромные попытки использования китайских слов могло повлиять южное произношение. В классическом Путунхуа возможны другие прочтения. На правильность произношения я не претендую, а если использую для передачи какой-то информации китайские слова, то стараюсь отталкиваться от обще употребляемых в среде русских туристов. Основная цель моих статей донести суть китайского менталитета до широкой публики простыми и понятными словами.

PPS Пишу с работы, часто отвлекаясь, поэтом могут быть опечатки. По предыдущей статье заметил, что стал часто неосознанно вместо буквы «о» использовать «а» в окончании слов. Такие ошибки ворд не выделяет. Так что не пинайте сильно, но за объективную критику всегда рад.

Показать полностью 2
345

Китайцы и алкоголь.

Решил немного развить тему из поста про продажу алкоголя в супермаркете:

https://pikabu.ru/story/supermarket_v_tsentralnoy_chasti_kit...

Когда я приехал жить на Хайнань в 2010 году, то меня попросили помочь в реализации алкогольной продукции, которую завезли с ликера водочного завода из моего города. Тогда я убедился, что нашу водку китайцы не пьют и не будут пить. Приезжая в Россию они могут покупать водку, но только на подарок. Подробнее расскажу ниже.

Для начала о супермаркетах. Не стоит делать выводы из того, что наблюдаете на прилавках больших китайских магазинов. Насколько я понял, магазины предоставляют у себя в торговом зале место под товар самому производителю или торговому представителю. И как этот товар реализуется, хозяев магазина мала интересует. Они получают свою стабильную оплату торгового места. Компания выкупающая это торговое место может иметь огромную маржу заложенную в стоимость товара, очень часто статусного. Т.е. себестоимость товара будет копеечная, но конечная цена конская. Поэтому им пофигу, как продается товар.  Зачастую важно присутствие на прилавках в качестве глобальной экспансии. Таким образом, выводы о реализации товаров по супермаркетам не объективны. Более реальную картину по популярности товара лучше отслеживать на рынках или в небольших магазинах.


Водка замечательный частный случай хорошо проиллюстрированный в вышеуказанной статье. На первой фотографии мы видим подарочную водку объемом в пол литра и ценой в 358 юаней. Дальше пятилитровка даже большего процентного содержания спирта стоит всего 68 юаней. Спросите почему? Ответ прост. Если внимательно присмотреться на первую фотографию, то вы увидите цифру 12. Это срок выдержки. Любой разумный человек сразу озадачится вопросом: а как влияет срок выдержки на этиловый спирт? Правильно – на спирт никак не влияет. Но на понты…еще как! Водка у китайцев статусный продукт. Пьют они еще только по поводу каких-то праздников. Хотя, надо заметить, количество праздников у них в последние годы изрядно увеличилось. Поэтому и водку стали пить чаще. Водку обычно преподносят в качестве подарков по поводу тех же праздников. Дарят на дни рождения, при этом меряются писюнами у кого водка дороже. Кстати, 358 юаней за пол литровую бутылку, это копейки. Есть в Китае известный алкогольный бренд – Моутай. Вот там ценник может доходить и до сотни тысяч юаней за бутылку. Видел как-то на таобао. Обычно в магазинах водка этого бренда стоит 700-1000 юаней за бутылку. Хотя есть и дешевле. Как меня убеждали китайцы, что это дешевая китайская подделка :-) В году 15-ом на свой ДР я пригласил нескольких китайцев, в том числе и из около криминального мира. Вот они там и померялись понтами в плане подаренной водки. А я водку вообще никак не предпочитаю, да еще китайскую. А мне еще и ранее по мелочи ее надарили. Так я потом туристам дегустации бесплатные проводил.

Китайская водка обязательно будет 52% и более содержания спирта. При этом спирт не очищен. В противном случае им сложнее будет ужаться. А ужираются они в хлам.

Китайцы и алкоголь. Китай, Китайцы, Алкоголь, Длиннопост

Да, еще обязательно добавят в водку какую-нибудь отдушку типа аниса и, конечно же, она будет сладкая! Так как застолья у них обычно длительные, то потребляют водку они из мизерных рюмочек 20-30мл. Если вам выпадет случай учавствовать в китайском застолье с употреблением крепкого спиртного, то рекомендую не вырываться в лидеры по выпитому, и употреблять эту водку такими же мелкими порциями. А я как то «проявил уважение» выпил камбэй пару раз по 100 грамм да еще на голодный желудок. Дело было на природе. И как я не пытался охладиться в кипяченом южно-китайском море, все равно всю дорогу домой проспал в машине.

Как я уже говорил, водка у китайцев статусный продукт и через ее потребление они выказывают о уважение друг другу. Например, чокаясь стаканом , нужно его поддерживать второй рукой за донышко и стараться своим стукнуть как можно ниже стакан более уважаемого собутыльника. Забавно получается, когда твой собутыльник пытается так же выразить тебе максимальное уважение и стукнуть твой стакан пониже. И вы, как два дурака до самого стола вниз и съезжаете. Если было произнесено «камбэй», то пить нужно до дна, как собственно и переводится эта фраза.

По поводу их свинского состояния за столом по причине упития, был замечательный случай 2013-ом году. Мы тогда арендовали ресторан в отеле «Гранд солюкс» в бухте Санья. Через стену находился собственный ресторан отеля. В котором периодически проходили всякие корпоративы. На одном из таких, дабы не утруждать уважаемых гостей длительным прогулками в уборную, возле столов были выставлены ведра. В которые, эти уважаемые гости, блевали тут же не отходя от кассы. И это отель 5*.

В повседневной жизни китайцы пьют пиво. В огромных количествах. Обычно бутылочное или баночное. Сильна пивоваренная индустрия в провинции Циндао выпускающая пиво под маркой Чиндао «Tsingtao». В конце 19-го века Циндао был под оккупацией германии. Немцы там и сделали пивоваренный завод. Немецкое качество плюс хорошая вода вылились в довольно неплохое, по китайским меркам, пиво. Изначально, в подавляющем большинстве, пиво разливалось в стеклянную бутылку. Очень известный продукт породил производство подделок. Причем, стали подделывать самое дешевое пиво из всей линейки. Поэтому, китайцы сейчас стараются пить Чиндао или более дорогое пиво в стекле или вообще переходят на пиво в жестяных банках. Большой пивоваренный завод в Харбине. Тоже выпускают много сортов пива. Но там вода плохая ввиду поганой экологии. Построили огромные очистные. Но все равно природная чистая вода сильно влияет на вкус пива. Пива в компаниях выпивается немало. Сами китайцы еще в конце 90-х мне рекомендовали пить Чиндао, так как после него голова не болит. Не важно, сколько выпьешь. А пил я его в те годы двух литровыми кружками. История была в Харбине. Я весом 115 кг и ростом 188 см, и мой друг, 130 кг и 191 см соответственно, любили вечерами «полирнуть желудки» китайскими шашлычками. Ну а какое мясо без пива? Пиво выбирали разливное. А его нам приносили в графинах в виде двухлитровых кружек. При этом, полагалось наливать его в стаканчики-мензурки в 100 мл. Пока нальешь, больше разольешь. Да и в два глотка весь стакан укладывался. Никакого удовольствия. Вот мы эти мензурки убирали в сторону, и пили сразу же из графинов. Благо они с ручками были. А так как шашлычки тоже мизерные, то мы брали их десятками. Штук по 30-40 на человека. В результате сцена: среди мелких китайцев два амбала в руках с огромными пивными кружками, и на столе горы палочек от съеденных шашлыков. Фурор был произведен, и мы были любимыми посетителями той шашлычки. На встречах с китайцами приходилось пить гораздо больше. Для пущего антуража, когда попойки проходили в отдельных кабинках ресторана, китайцы пустые бутылки выставляли по периметру комнаты. Очень часто большая часть периметра была занята. Пиво на самом деле очень легкое, и под конец дня тебя просто раздувало от огромного количества жидкости, а от обильной китайской еды никакого опьянения.


Кроме большого количества бутылочного пива в Китае много производится разливного пива прямо в ресторанах. На севере очень развита эта индустрия. В Харбине есть сеть таких ресторанов пивоварен под названием «Ханс». В Санья разливное пиво делают и подают в бухте Дадунхай на площади еды возле магазина «Summer mall», или как называют его русские туристы - «Лето». Чего только китайцы в пиво не пихают. Я пил  желтое, красное,  зеленое, ананасовое, виноградное и прочие гастрономические извращения. Как уже говорил, бутылочное пиво обладает очень небольшой плотностью , хотя процент содержания алкоголя в нем обычно 3-4%. Многие русские туристы принимали его за безалкогольное и поглощали как воду. Одно время я тоже пил пиво как воды. Безопаснее. Бутылочная вода часто может быть прямо из-под крана и прочистка кишечника вам будет гарантирована. А в пиве вода проходит термическую обработку.


В магазинах можно увидеть большое количество вин. Как завозных, так и китайского производства. Сразу оговорюсь, культуры потребления вина у китайцев никогда не было. Поэтому вино у них порядочное дерьмо. Причем обратная зависимость качества от цены. Чем дороже, тем хуже. Увидите вино по цене 20-30 юаней за бутылку, покупайте смело. Скорее всего, это будет молодое сухое вино, вполне потребное на вкус. А так, не рекомендую китайские вина. Далеко не шедевр. У меня был случай с дорогим вином. Как-то зашли наши знакомые китайцы к нам на работу в ресторан. А у меня как раз был день рождения. Прознав про это от кого-то из персонала, они рванули в магазин и принесли две бутылки подарочного вина оформленного в красивые деревянные коробки. Зная этих китайцев, уверен, что вино не из дешевых. Предвкушая хороший отдых, вернувшись после работы домой, я откупорил одну бутылку. Один глоток сделал с трудом, больше не смог. Вторую даже не стал открывать. Так и оставил то вино в квартире после переезда.


Из более крепких исконно китайских напитков рекомендую обратить внимание на Бренди. Ценник на него в магазине будет 30-40 юаней за бутылку. Довольно приятное на вкус. Это из области коньяка. Виски, ром и прочие алкогольные изыски китайцы не понимают и не производят как собственную продукция. В качестве импорта, такие напитки можно найти в магазинах, но в очень небольшом количестве и большой шанс, что это будет жуткая бодяга так же далека от оригинала, как земля от созвездия Ориона.

Показать полностью 1
121

Кулинария и религия.

Навеяно постом по поводу Ислама:  https://pikabu.ru/story/islam_i_lichno_moe_mnenie_otvet_na_p...

В частности, зацепила фраза в комментах :

Ислам считают не столько религией, сколько философией, на бытовом уровне это, конечно, образ жизни.

Не буду затрагивать столь щепетильную тему, как религиозные основы и догмы, но вот об образе жизни, вытекающим из этих догм, хотелось бы сказать несколько строк.


Был у меня в ресторане посетитель из Татарстана. Мусульманин. Как оказалось, жуткий ортодокс. Ресторан в Китае. Посетитель, обычный турист на заграничном курорте. Дело было то ли конце 2014, то ли в начале 2015. Т.е. когда времена в туристической отрасли были очень грустные из-за обвала рубля. Каждого гостя «облизывали», просто из-за того, что туристов можно было по пальцам сосчитать. Блюда были выбраны из китайской кухни, и как сам выбор, так и приготовление блюд шло под моим непосредственным контролем. Как уже говорил, посетителей было мало. А мужик оказался очень интересным собеседником с грамотно поставленной речью. Сыпал цитатами из Корана, в том числе и на арабском языке. От него я узнал что такое халяльное мясо. Что мусульмане должны использовать в пищу, а что запрещено. В качестве причин объясняющих это, и были цитаты из Корана. Про свинину я знал и раньше. А вот то, что у мусульман ограничения в плане морских гадов, именно он рассказал. А именно, из морепродуктов нельзя есть то, что не содержит чешуи. Так как такие гады падальщики и есть их вредно. В результате, заказана было филе рыбы, так как гарантировать, что у меня баранина халяльная я не мог, и врать не стал. Блюдо не из дешевых. Но посетитель тоже оказался не из бедных. Готов был переплачивать, дабы соблюсти религиозные законы. Мои китайские повара маринуют филе в соевом соусе. А я из добрых побуждений, боясь пересола, добавил туда толику белого вина. Буквально, сбрызнул из бутылки миллиграмм 10-20. А в ходе беседы с посетителем мне была прочитана лекция по поводу неприязни мусульман к алкоголю. Будучи честным, я признал что из благих побуждений и из чувств симпатии к этому посетителю  по собственной инициативе в его рыбу добавил несколько миллиграмм белого вина. В результате, от этого блюда он отказался и попросил переделать без алкоголя вообще. Ожидание его не смущало. Будучи до конца честным, я попросил поваров заново переделать блюдо. Хотя, были бы китайские хозяева, то просто поменяли тарелки, максимум. Признаюсь, мне было неприятно, что мое чистосердечное проявление вылилось мне же боком. И дело не в каких-то потерянных затратах на продукты, а в принципе.


Он мне объяснил, что Коран запрещает  же все дурманящее, в том числе алкоголь и курение. Так же с его слов я узнал, что в Коране описаны исключающие моменты, когда мусульманин может кушать запретные продукты питания. Это касается ситуаций, на которые мусульманин не может повлиять. Тюрьма, длительные боевые походы или иные условия, в которых мусульманину нужно выжить или когда он не может повлиять на эти условия, Откуда можно сделать вывод, что Коран не является списком непререкаемых догм, а только руководством к действию. И сам мусульманин уже должен делать выбор в какой-то конкретной ситуации. Что касается питания, даже с теми рыбами не все так однозначно. Многие рыбы питаются падалью, но в Коране нигде не конкретизированы виды рыб. И если тупо следовать Корану, есть только рыбу, то так же легко можно его нарушить.

В моем случае, человек мог бы сделать выбор в мою пользу и не отказываться от моего доброго жеста, но он выбрал строгое следование религиозному закону и игнорировал мой положительный посыл. Меня это немного закусило. Конечно же, я никак это не проявил и так же уважительно продолжил с ним беседу. Человек подкупал своими обширными знаниями в области ислама, и первые 30-40 минут с ним было интересно беседовать. Но дальше его мусульманский фанатизм. честно говоря, меня утомил. Но за полученную от него информацию я был ему благодарен и не раз воспоминал добрым словом.


Таких ярко выраженных ортодоксов я больше не встречал. Обычно было все с точностью наоборот. Казахские мусульмане! Казахский мусульманин в ресторане это:

- А котлеты у вас из какого мяса? Нам три бутылки пива, пожалуйста.

Выпендреж жуткий, но полное незнание источника религии и жуткая финансовая несостоятельность, или жадность. Так как входе эксперимента выяснилось, что никто из гордых сынов казахского народа не хочет платить за удорожание котлет сделанных из говядины вместо более дешевой в Китае свинины. Так как на качество моих котлет никто не жаловался, а мяса в Китае без излишних специй трудно найти, то не слишком привередливые казахи заказывали свиные котлеты называя их зашифровано «нашими котлетами».


И небольшое кулинарное отступление по поводу свинины и рыбы. Всем известно, что современный мясной скот жутко пичкают антибиотиками. Плюс те же санитарные нормы на каждую тушу при допуске на рынок или магазин. Поэтому вероятность заполучить паразитов из свинины близка к нулю. В моей практике и вообще по общей информации питания в китайских заведениях общепита случаи заражения мясными паразитами не было. Зато рыбы с находящимися в ней паразитами я видел предостаточно. И встречал людей, которые категорически отказывались от рыбы по причине перенесенной заразы ими или их знакомыми.


Мораль, весь этот «религиозный образ жизни», вызванный тупым следованием предписанных законов есть не что иное, как религиозный выпендреж. И чем больше религиозный человек следует им беспрекословно, возводя их до жизненных аксиом, тем меньше он думает о иных возможных исходах жизненных ситуаций. Конечно, когда такие люди находятся безвылазно в своей неизменной изо дня в день среде, то ничего страшного не произойдет. Но попадая в чужой монастырь религиозный фанатик очень сильно выделяется из общего фона. И не зная правил того общества, куда он попал, соблюдая свои неизменно, может попасть в сложную ситуацию, а то и обидеть принимающую его сторону.


Будучи атеистом, я ни в коем случае не пытаюсь принизить приверженцев каких-либо религиозных конфессий. Каждый делает свой выбор. И хорошо, если этот выбор сделан самостоятельно и обдуманно. Живя в очень многообразном религиозном мире нужно уметь нести свою веру даже в рамках иной религиозной культуры. В противном случае, обязательно возникнет конфликт на религиозной почве. А таковых в истории нашей матушки Земли превеликое множество


Всем мира, добра и взаимопонимания!

Показать полностью
111

Китайские истории. Китайская сущность и немного истории.

Вся китайская история строится на правлении династий, читай семейных кланов. Как бы сильно не восхваляли сами китайцы своих предков, после 14-го века до нашей эры, толком документальных источников подтверждающих выверты буйной китайской фантазии попросту нет. А те, что есть расплывчаты и не однозначны, как облака в небе.


Более детально исторические события Китая были документированы, начиная с династии Цинь (221—206 до н. э.). Основатель которой, Ши Хуанди, и создал Китайскую Империю из 36 провинций управляемых централизованно единым императором. Но как до него, так и после, китайцы грызлись между собой, даже в рамках одной династии, как тараканы в банке. В плане территориального прироста китайцев хватало максимум на, чтобы оттяпать кусок земли у ближайших народов (тибетцев, монголов, маньчжуров и т.д.) Причем, описывая свою великую историю, они игнорировали упомянуть эти народы. Эти отъемы территорий даже завоеваниями трудно назвать. Приходили к слабому соседу, пока его дома нет, и вселялись в его хату.


Что касается китайской экспансии на дальние территории, то тут все очень грустно. Китайцам приписывают создание таких значимых в истории изобретений как порох в VII в. и компас при династии Сун (X-XIIвв.) При этом, не смотря на обширные выходы к морю, реальный флот они смогли создать только при династии Мин в начале XV века. Как и во всех остальных исторических повествованиях, в плане описания этого флота, китайских историков несло почище Остапа. По их описаниям китайцы залобали парусные суда сравнимые по размерам с европейскими парусными гигантами начала XX века. Что успели по миру нахапать европейцы мы прекрасно знаем, по огромному количеству колоний по всему миру. А где были китайцы с их офигенными достижениями в плане науки и техники? Отвечу, потусовавшись в Южно-Китайском море, дальше Аравийского полуострова они не прошли. Ничего не открыли и не завоевали.


Хорошо, это было давно и не правда. Может «наши китайские товарищи», используя навыки своих отцов, что-то отвоевали в новейшей истории? Если глянуть на последние два века, в которых «слава всевышнему» все прекрасно документировано, то становится совсем грустно. Великая Китайская империя отхватывала люлей от всех кого ни попадя. В 1765-1770гг. китайцам наваляла маленькая Бирма, после того как первый полезли ко вторым. Китайцы проиграли опиумную войну англичанам, заплатив многомиллионные контрибуции и отдав остров Сянган (Гонконг). Японии Китай проиграл первую войну в 1895 году и отдал остров Тайвань. Если бы не СССР, так и остался под гнетом проигранной второй Японо-Китайской войны 1945 году. Дальше, китайцам навалял на суше маленький Вьетнам, когда первые поддерживая режим Пол Пота в Камбоджи, решили влезть в в разборки между Камбоджой и Вьетнамом. Хотя обе страны были в одном соц. лагере, Китайцам не помешало напасть на «братскую» страну. Все, что они завоевали, это было или отобрано другу у друга или уж совсем у слабых соседей.


Территориальные проблемы Китая существуют и по сей день. Очень напряженная ситуация в Синцзян-Уйгурском автономном округе. В Тибетский Автономный Округ вы не попадете даже при наличии китайской визы. С 2008 года для поездки в ТАО иностранцам нужны специальные разрешения.


В истории Китая очень много спорных вопросов. Очень много достижений в области химии, физики, математики в древние времена, но полный застой в новейшей истории. Попробуйте найти современного великого физика, химика или математика, имя которого было бы у всех на устах. Их попросту нет. Как не было изучения и самих наук. В этом плане Китай сильно отстал от Европы. И сегодня в школах физику начинают изучать с 8-го класса, а химию с 9-го. Только в последние два десятилетия в связи с экономическим рывком в Китае стали уделять большое внимание точным наукам. А до этого только стихи и философия.


Как уже говорилось выше, китайцы могли забрать земли только у слабых соперников. В основном они воевали сами с собой. А учитывая, что император Ши Хуанди в 221г. до н.э. прекратил все внутренние войны, то ума не приложу, нахрена ему надо было начинать строить Великую Китайскую Стену. А пацана перло не по-детски в плане грандиозных построек. Это и знаменитая Терракотовая армия, это и гробница Цинь Шихуана, и огромный дворец Эпан, и 7500 км дорог шириной 15 м. по всему Китаю. Ресурсы нужны были огромные, как человеческие, так и в плане строительного материала. Что касаемо той же стены, то с ней много спорных нюансов. И неоднозначное расположение бойниц, и абсолютно бесполезное расположение некоторых участков стены под утесами, если смотреть со стороны Китая. В истории Китая дается объяснение, что стену строили для защиты от народов Хунну. Так те же были кочевниками, и им обойти какие-то 5000км, как сейчас два байта переслать! Не говоря уже о том, что проще всего было подкупить стражу, как это обычно и делалось (подробнее об алчности китайцев читайте ниже). Даже, сами современные китайцы признали бесполезность строительства стены. Но очень многое в китайской истории или просто умалчивается, или перевирается в свойственной китайцам манере. Лично я очень скептически отношусь к версиям китайского происхождения пороха, компаса и той же Китайской стены. Кто угодно это сделал, только не они! Как вариант, многие достижения им достались в наследство.  Китай как никто другой, не хотел пускать новые веяния из вне и давать информацию о себе столетиями. По поводу загадок Китая рекомендую посмотреть фильм «Фальшивая древность Китая».


Как вывод из истории могу сказать точно одно, из китайцев вояки, как и дерьма пуля. Потому что они патологические трусы и фееричные фантазеры. Здесь я говорю про общую массу, хотя, конечно же всегда есть исключения. Их трусость ярко выражена в национальной водобоязни. На курортах часто можно увидеть, как взрослые китайцы лезут купаться в бассейн в надувных нарукавниках, плавательном кругу да еще сверху на надувном матрасе. Про море и речи нет – тонут со страшной силой, даже стоя в воде по колено. А потом, родственники утопшего предъявляют отелю за то, что тот не усмотрел и пытаются развести на бабки. Поэтому, спасатели на пляжах подконтрольных отелям, выгоняют всех из воды даже при небольших волнах. Пример из жизни. Купаемся в море. Знакомый китаец не может лежать звездочкой на спине, на поверхности воды, потому, что ему страшно и он не видит что под ним. Перевернувшись лицом в низ, в очках – может. Есть истории о феноменальной трусости китайцев, когда во время японо-китайской войны два японца с простыми пистолетами захватили целую китайскую деревню. И таких фактов можно найти немало.


Их богатую фантазию можно со измерить с их неуемной алчностью. Китайцы пытаются сделать деньги из всего! На связке жадность-трусость хорошо играет административное законодательство в плане мелкого хулиганства. Повздорив, китайцы будут орать друг на друга и никто не посмеет первым ударить. Потому, как знают, что ударил – попал на штраф. Именно поэтому, категорически, не рекомендую распускать руки русским туристам в Китае.

Кстати, часто меня спрашивали, какая религия в Китае. Официально Китай - светское государство, т.е. религия существует отдельно. Но на самом деле у китайцев религия это бабло. Конечно, это шутка, но в ней немало правды. У них очень много всякой хрени связанной с вожделенным обогащением. Жабы с монетками во рту, фигурки толстопузого бога Хотея, дверные и оконные ручки золотого цвета и многое друге. Все это отождествляет богатство к которому тянутся загребущие китайские руки. Китайская неуемная страсть к наживе породила китайскую коррупцию. Она была всегда и китайцы всегда от нее страдали. Война с коррупцией ведется и по сей день, но с китайским менталитетом она нескончаема. Так как коррупция, это не просто часть системы, а пожалуй, ее основа, то это надо учитывать и пользоваться ею.


Например, самый насущный вопрос для иностранцев в Китае – легализация в стране. Самый надежный вариант оформления долгосрочного пребывания в Китае, это рабочая виза. Точнее, вид на жительство на основании рабочих документов. Только по такой визе вы можете безвыездно находиться в стране год и более. Так вот, если вы будете легально, без взяток делать оформление документов по закону, то приготовьтесь к очень долгим ожиданиям. Если бы являетесь собственником компании, в которой и собираетесь работать, то вообще приготовьтесь к такому абсурду, что после полного оформления документов компания должна проработать не менее полу года. Только тогда можно будет оформить визу иностранному работнику. Более того, велик шанс, что проходя все этапы этой бюрократии в конечном итоге вам откажут в получении визы. Без каких-либо объяснений. Чиновники имеют на это полное право. Зато, если вы дадите взятку, то все вопросы можно решить мгновенно! Я лично смог оформить получение рабочей книжки за ОДНИ СУТКИ. На следующий день были приняты документы на саму визу. Итого два дня. С точки зрения закона это НЕВОЗМОЖНО. Но деньги решают все. Самое забавное, что не такие уж и великие деньги. Мне оформление рабочих документов и визы стоило 8000 ю. плюс официальная пошлина, насколько помню, 400ю.


Теперь по поводу китайского вранья. Уж извините, буду называть вещи своими именами. Китайцы могут вам «залить» все уши своими баснями. Даже не слушайте так называемых китайских гидов. Их прет не по-детски. А если вы попали на развод в какой-нибудь шелковой/ змеиной/акульей «фабрике», то все, сушите весла. Вам будет обещана вечная жизнь и полное исцеление от всех болезней, только бы вы купили ЭТО.


Часто китайцы пользуются другим методом, умышленное утаивание или искажение информации. Этим грешит вся история Китая. При наличии международных официальных версий, у китайцев обязательно будет своя сказочная интерпретация.


Подписывая контракт, китайцы будут расшаркиваться перед вами и улыбаться во все 32 зуба, как будто они готовы отдать все и даром. Но не тут-то было. Если вы не будете держать их за яйца своей мозолистой трудовой рукой, кинут – однозначно! В тех же договорных отношениях с китайцами вы НИКОГДА не получите сразу однозначный ответ вида Да или Нет. Вы будете не раз накормлены, с вами будет проведено неимоверное количество абсолютно бесполезных переговоров. И только потом для вас озвучат свое решение. А если вы не учтете и не пропишите в контракте все возможные пункты, то поверьте, китайцы обязательно найдут к чему «прикапаться» и не соблюсти условий договора со своей стороны.


Все что я перечислил из качеств китайцев, с моей точки зрения, имеет отрицательный момент. Но с точки зрения китайцев это норма. Когда спрашивают мою личную оценку китайцам, т0 я обычно формулирую одной фразой: «Как индивидуумы, они не фонтан. Но они очень сильны как социальная масса». То чего они достигли за последние два десятилетия, достойно уважения. Хотя за базу для своих будущих достижений они взяли модель развития Советского Союза, но воплотили её в жизни абсолютно по-своему. Иначе бы и не получилось. И мерить китайцев нашими европейским мерками, это ошибочный подход. Китайцев нужно знать и понимать, тогда с ними проще найти общий язык, тем более жить в Китае.

Показать полностью
132

Китайские истории. Китайская кухня.

Китайская кухня распространилась по всему миру и стала известна в самых разных уголках мира. Чем же она так хороша и почему она прижилась даже там, где есть свои исторически сложившиеся кулинарные направления?


Базовые основы китайской кухни.


Чем же отличается китайская кухня от той же европейской, спросите вы? Да всем - отвечу я вам.

В китайской кухне выделяются основные и второстепенные блюда. На этом, практически вся систематизация заканчивается. Ибо нет там ни первых блюд, ни вторых, ни салатов, как-либо подразделяющихся по времени и очереди подачи.


Начиная от систематизации блюд, видов термической обработки, нарезки продуктов и, заканчивая, вкусовыми оттенками. Как такового деления на «первое, второе и компот» нет. Все блюда подаются по степени их готовности. Никогда не забуду изумленные глаза китайца, работника ресторанной сферы, который узнал, что у нас в России блюда в ресторанах выносят строго по порядку. А ответом его была фраза: "и как они это все успевают?!". Да, в меню широкопрофильных китайских ресторанов блюда систематизированы, как правило, по основным ингредиентам. Как то мясо, рыба, овощи. Чтобы можно было проще ориентироваться. Эта систематизация видна и в названиях. Например, помидоры с яйцом, мясо в кисло-сладком соусе, рыба в остром соусе и т.д. Но те же салаты в нашем понимании к китайцев та же самая еда – цхай. Слово салат у них не фигурирует в названии блюд. В больших ресторанах на салатах стоят отдельные повара. В маленьких, салатами занимается помощник повара. Но, сперва, он должен подготовить нарезку для повара, а потом уже может заниматься салатами. Поэтому, салаты очень часто "выходят" в зал уже после горячих блюд. Это абсолютно нормально с китайской точки зрения. И зная это, посещая китайский ресторан, не стоит устраивать истерику и оскорбленный вид по поводу выноса салата не в первую очередь. Супы. Это еще та лебединая песня! Если в русском языке мы и про еду и про напитки можем сказать одним словом - вкусно, то в китайском языке есть четкое различие: вкусно есть и вкусно пить. Супы, с точки зрения китайского языка, пьют, а не едят. Как правило, супы потребляют в самом конце трапезы. За более чем двадцатилетний срок потребления китайской кухни, в китайских супах я наблюдал самые разные ингредиенты: огурцы, капусту, яйца, помидоры, грушу и многое другое. Но никогда не видел в китайском супе только один продукт - картофель. Лично я согласен с одним, не совсем гастрономическим сравнением китайских супов, данным русским туристом: "китайский суп, это когда посуду помыли и вот эту воду слили в кастрюлю". Далее, в китайской кухне нет понятия гарнира. Просто вареный рис, это второстепенное блюдо, а тот же вареный рис, но обжаренный с яйцом и овощами, это уже вполне себе самостоятельное блюдо. Но это все условности и внешние отличия. Самое главное отличие, это вкусовые критерии. Для меня всегда будет неуместно как то, что китаец готовит европейскую кухню, так и то, когда европеец готовит китайскую. Для того, чтобы готовить китайскую кухню, надо родиться и вырасти китайцем. Возможно, такие исключения могут быть, чтобы европеец вырос в Китае на китайской кухне. Но это только исключение, не более. И я, пока, такого не встречал. Посему, все что пытаются готовить наши русские, пусть и именитые повара, в плане китайской кухни, это не более чем фантазии на тему. Для того чтобы это понять, достаточно всего лишь один раз посмотреть как китайский повар готовить еду. Перед ним будет стоять несколько десятков плошек и баночек, со всяким разнообразными ингредиентами, не то что назначение, но и название половины коих нам неизвестно. А уж в какой последовательности и дозировке используют китайские повара свои специи, это отдельная история. Попробуйте спросить китайца, каким именно тоном он говорить то или иное слово. Поверьте на слово, любой китаец зависнет хотя бы на секунду, прежде чем даст вам ответ. Просто потому, что он говорит тонами врожденно и абсолютно интуитивно. Вот точно так же, китайскому повару будет сложно описать свои вкусовые критерии, вкладываемые в блюдо, в виде тех или иных добавок. Если говорить о сочетании вкусов, то именно в китайской кухне так тесно сочетается кислое, сладкое, соленое, острое и горькое. А если вспомнить про глутамат натрия, без которого не обходится, практически, ни одно китайское блюдо, то это сочетание шести вкусов очень сложно передать европейцу.

Да, безусловно, во всех общеизвестных блюдах есть классическая база специй, но дальше, все очень индивидуально зависит от повара. Понять и передать это в исполнении, не будучи китайцем и не зная досконально все возможные вариации вкусовых оттенков того, или иного блюда, просто невозможно. Да что там про тонкости вкуса. Меня всегда « улыбает» сцена, когда европейский повар жарит что-то на обычной сковороде и преподносит это как китайское блюдо. Да нет на китайской кухне сковороды! Нет просто по одной причине, она там нужна так же как "козе баян", "попу гармонь" и "в финской бане пассатижи", причем все вместе взятые. Я прекрасно понимаю, что такие методы, как бланширование в кипящем масле всего и вся, у любого европейского повара может вызвать пред инфарктное состояние. Но в китайской кухне это один из основных приемов обработки ингредиентов для окончательной готовки блюда. Учитывая кратковременное нахождение продукта в масле и температуру этого масла, в конечно счете мы получаем вполне потребный и не жирный продукт. Но это если повар не халтурит, и дает нормально стечь маслу с продукта на сите. В противном случае, мы увидим у себя на столе то, как не нужно готовить правильную китайскую кухню. Итак, китайская кухня в подавляющем большинстве готовится в воке. Это такой кованный казан из тонкой стали. Да, вок легче, чем казан, но с учетом наполненных в нем продуктов, дергать им совсем не легкий труд. Именно по этой причине, в Китае все повара стоящие на горячке, это мужчины. И степень их мастерства тупо измеряется количеством лет, которое они дергают вок. Подробнее о нем будет ниже. Не стоит забывать про нарезку. Вообще, нарезка продукта очень сильно выделяет ту или иную кухню. В китайской кухне нарезка очень сильно привязана к способу поедания конечных блюд. Так как обычно китайцы едят палочками, то подавляющая часть ингредиентов нарезается так, чтобы их можно было взять этими палочками. Но может быть нарезка мелкими кубиками. Такая нарезка готовится для жареного риса. Но вот имбирь кубиками никогда не режется, по той причине, что его не едят. Поэтому для имбиря, в основном, используется нарезка ромбиками, хотя бывает и кружками. Тогда его можно легко заметить в блюде и не съесть.


Изучая Китай и китайскую кухню более 20 лет, не берусь говорить о всех возможных направлениях. Так как Китай очень многообразен и многонационален. Есть направления глобальные, но имеющие свои уникальные местечковые оттенки, а есть локальные, в рамках той или иной провинции. Все что здесь будет описано, я обязательно пробовал кушать, а что-то и готовить.

Итак, какие виды или направления китайской кухне мне известны. Пожалуй, не только мне, но и большинству других не китайцев, известны такие блюда китайской кухни как пельмени и лапша.


Пельмени.


Одна из версий происхождения пельменей гласит о том, что именно Китай является их родиной. Так как о пельменях в Китае достоверно известно уже более двух тысяч лет. Во многих статьях в интернете, почему-то, оговаривается, что пельмени в Китае едят только по праздникам. Позволю себе с этим категорически не согласиться. Есть целенаправленно созданные пельменные, в которых можно отведать множество видов пельменей, но вот такого национального блюда как рис, вы там можете не найти. И что же, эти заведения будут работать только по праздникам? Я вас умоляю. Китайцы пельмени хомячат и в будни и в праздники. В первую очередь потому, что это очень дешевое блюдо. В супермаркетах можно найти огромное количество готовых замороженных пельменей на любой вкус. Более того, в тех же супермаркетах в отделах готовых блюд эти самые пельмени лепят и варят сами. И стоят эти уже готовые пельмени в районе 5 юаней за пол кило. Хоть я и называю это блюдо нашим родным словом «пельмени», на самом деле, от русских пельменей китайские очень сильно отличаются. Как по виду, так и по содержанию. Но лучше начать со способа их приготовления, хотя, и тут не все так однозначно. Китайские пельмени бывают и с бульоном и без. Но я, в подавляющем большинстве случаев, ел пельмени без бульона. С бульоном больше попадались некие варианты наших клецок, коих в Китае тоже огромное разнообразие. Так вот, пельмени без бульона так же делятся на две основные группы: тяо цзы и бао цзы. Первые готовят из тонкого теста, и как правило, варят в воде. Вторые, бао цзы, делают из дрожжевого теста и готовят на пару. Хотя, должен признать, часто наблюдал как те же тяо цзы так же готовят в пароварках. Если русские классические пельмени содержат в начинке только мясо, лук, соль и перец, то китайские пельмени в начинке разнообразны до безобразия. Китайцы в свои пельмени могут запихать все что под руку попадется. Как вообще в еде, так и в пельменях в частности, китайцы очень много используют всякую зелень. Добавили одну травку, вот вам и новый вид. Но, иногда, на первый взгляд, совершенно неуместный ингредиент в пельменях может внести очень даже яркий и интересный оттенок. Никогда не забуду пельмени со свининой и с целыми зернышками кукурузы. Легкая нотка сладости от кукурузы очень неплохо нивелировала, часто не совсем понятный, вкус китайской свинины. Это все внутри. А вот снаружи, по форме, китайские пельмени больше напоминают наши вареники. Но тесто для них делается без использования яиц.

Как уже выше было сказано, пельмени можно отведать и в ресторанах широкой направленности, и в специализированных пельменных. Так же, пельмени часто можно купить в совсем мелких лавках на колесах прямо на улице за сущие копейки. Но сразу скажу, что без знания китайского языка, есть китайские пельмени, это все равно что в лотерею играть. Снаружи то они все одинаковы , но по вкусу можно нарваться как на абсолютно несъедобный вариант, так и на вполне уместную начинку в виде мяса с капустой. Тогда они будут не только по форме, но и по содержанию напоминать наши вареники. Да, и еще, в Китае очень распространены жареные пельмени. В России жареные пельмени тоже есть, но не в таких масштабах.


  Лапша.


С историей происхождения лапши все гораздо проще. Уже доказанный факт, что самая древняя историческая находка лапши датируется сроком в 4000 лет. Именно в Китае эта лапша и была найдена. С лапшой в Китае связано очень много традиций. Например, если вы пришли в ресторан, и его работники узнали, что кто-то из вашей компании сегодня празднует день рождения, то вам обязательно преподнесут в подарок блюдо из лапши. Как правило, китайская лапша не разрезается и не рвется на части перед подачей, так как ее длина символизирует долгую жизнь.

Лапша может быть самых разнообразных форм и оттенков. Тонкая, как нить, и широкая, как ремень. Она может быть тянутая вручную, а может быть резанная из раскатанных пластов. С учетом современных технологий и количеством, поглощаемой китайцами лапши, в настоящее время ее делают с помощью механический приспособлений, похожих на барабанный механизм отжима в старых советских стиральных машинах. Поэтому, я называю такую лапшу давленной. Китайская лапша может быть изготовлена из пшеничной, рисовой муки, из муки бобов мунг или из крахмала. Последняя называется фунчеза. Более того, есть еще один вид лапши, как правило, тоже как и фунчеза используемый в салатах. Это тофу или «соевый сыр», сформированный пластами и нарезанный либо квадратиками, либо лапшой.

Я скептически отношусь к высказываниям, относящим лапшичное направление китайской кухни к той или иной провинции. Уж слишком это национальное китайское блюдо в глобальном смысле. Но, действительно, в каждой провинции вы сможете найти какой-то отличительный вариант приготовления лапши. Лапшу варят и жарят. Ее едят с бульоном и без. Горячую и холодную. Фунчеза часто присутствует как в салатах, так и в горячих блюдах.

Если говорить о горячих видах лапши, то мне хотелось бы выделить уйгурскую кухню. Во-первых, в ней всегда будет домашняя тянутая лапша. Во-вторых, если лапша с бульоном, то это будет качественный сваренный из говядины бульон, а не просто горячая вода. Если китайцы очень часто доводят вкус своей лапши всякими острыми специями, как правило, бесплатно предоставляемыми хозяевами лапшичной, то у уйгуров это будет уже законченное блюдо с насыщенным и ярким вкусом. В которое, практически, ничего добавлять не надо. Ну и жареная лапша уйгуров на порядок лучше, чем у обычных китайцев.


Хого, hot-pot или китайский самовар.


Как отдельное направление в Китае очень развито Хого. Как правило, это специализированные рестораны подающее только это направление. Так как для подачи блюд в этом виде нужны специально оборудованные столы. Хотя есть и универсальные рестораны, которые наряду с Хого готовят и другие блюда. Что же такое Хого? Классически этот вариант подается на стол, в центре которого установлена электрическая или газовая горелка, а есть варианты и с жаровней на углях. На эту горелку ставится большая кастрюля с бульоном. Пока закипает бульон, вам несут заранее заказанные полуфабрикаты в нарезке: мясо, рыба, овощи, лапша, фрикадельки и все что можно варить и жарить. И вы сами закидываете эти ингредиенты в кипящий бульон и после их приготовления извлекаете палочками, обмакиваете в свой собственный соус и потребляете. Варится все это очень быстро. И большого ума для варки не надо. Так как вы все делаете сами, русские туристы прозвали этот вариант еды как СамоВар. Англо говорящие буржуины прозвали это как «hot pot» или горячий горшок. Как я же говорил, варианты могут быть с поджариванием, а могут быть и комбинированные.Так же кастрюли в которых варится бульон могут быть разделены внутри на две части. В одну заливается острый бульон, в другую не острый. Для приготовления соусов в таких ресторанах есть специальная зона с большим набором ингредиентов для приготовления соусов. Опять-таки самостоятельно. Там можно найти соевый соус, соевый уксус, кунжутное масло, ореховую пасту, чеснок, кинзу и многое другое. На Хайнане очень распространены Хого с упором в морепродукты.


Барбекю направление.


В Китае вообще, и в Санья в частности очень популярны заведения, где на углях, обычно прямо при вас, жарят все что угодно. Несколько лет назад в городе было много площадок, где стояли мангальчики и там же посадочные места. Но решили навести порядок и их все убрали. Срач, надо признать, от них был нехилый на улице. Жарили там все что можно надеть на палочки или запихать между решеток. Как по мне, то мясо китайцы не умеют жарить. Уйгуры,… вот там да. Но овощи и тофу китайцы готовят бесподобно. У кого будет возможность, рекомендую попробовать запеченный баклажан. Там же можно заказать суп из пророщенных бобов с легкими вкраплениями креветок. Он готовится там же на мангале в сформированном из фольги подобии кастрюли в виде большой мантины. При подаче на стол верхушка раскрывается и вы черпаете суп выданным мелким половником. Там же могут готовить баранью ногу или ребра. Обычно полностью их не прожаривают. А вам на стол выставляется маленький мангал с нагретым углем и вы уже сами доводите процесс до нужной кондиции, периодически, отрезая мясо с прожаренных сторон. Так делают потому, что китайцы любят очень долгие застолья, а баранина очень быстро замерзает, и будучи жирной, в таком виде не вкусна.


Стир-фрай


Еще одно направление в моем рассказе, это уже мной упомянутый выше вок. Европейцы называют его Стир-Фрай. Хотя, в том же воке, так же прекрасно варится/жарится лапша  и пельмени. Кстати, оно очень популярно не только в Китае, но и во всей юго-восточной Азии. Лично я не совсем согласен с применением в данном случае слова фрай - жарить. Изучив механику приготовления блюд в воке, очень сложно назвать этот процесс жаркой, в нашем обычном понимании. Имея тонкие стенки, вок поставленный на очень сильный огонь, моментально передает жар продукту, помещенному в него. Поэтому, чтобы продукт не сгорел, повар постоянно, грубо говоря, дергает вок так, чтобы продукты в нем постоянно взлетали в верх и тут же возвращались в него, уже перевернувшись. Учитывая силу нагрева печи, продукту достаточно доли секунды прикосновения ко дну вока, чтобы получить термическую обработку. Чтобы вы смогли хорошо представить степень нагрева на китайской печке приведу один пример. Если вок оставить на максимальном огне на профессиональной китайской печи на время 30-секунд или более, то метал из которого изготовлен вок, раскалиться до красна.

Таким образом, очень трудно сказать что продукты в воке жарятся. Скорее, бланшируются на большом огне. Вот если говорить о методе дип-фрай, глубокой прожарке, когда продукты жарятся в большом количестве масла, то тут да, слово "жарить" очень даже уместно.

В начале статьи я уже говорил, что поварское ремесло в Китае чисто мужское занятие. Как по причине физической тяжести процедуры, так и по причине огромных тепловых нагрузок и мини-ожогов раскаленным маслом. Поверьте, мало приятного, когда брызги раскаленного масла попадают на лицо. А как бы ни был высокопрофессионален повар, при большой нагрузке и серьезном потоке готовящихся блюд непроизвольно могут допускаться ошибки и капли воды могут попадать в раскаленный вок и на масло. Еще один немаловажный фактор - летучесть масла. Какая бы хорошая вытяжка не была надо плитой, раскаленное масло все равно будет присутствовать на китайской кухне в воздухе. А если еще и острый перец будет жариться, или уксус заливаться в обжарку, то далеко не каждый сможет рядом с плитой просто стоять, не то чтобы работать. Жарящийся острый перец вызывает спазм дыхательных путей.

Не смотря на все эти страхи, технология стри-фрай имеет огромное преимущество перед всеми остальными методами приготовления пищи. А именно, этим способом можно очень быстро накормить очень много народу. Что актуально для сильно населенного Китая. При правильной подготовке заготовок и слаженной работе двух человек - повара и помощника, блюда с вока могут выходить с интервалом в 2-3 минуты. Если повар рукастый и у него есть в наличии, как минимум, две горелки, то даже более сложные блюда могут готовиться за 5-7 минут. Лично я не знаю каких-либо других технологий приготовления, изначально сырых продуктов, с такой же скоростью. Для китайского повара вок универсален. В нем он может и варить и жарить пельмени. Варить суп, бланшировать овощи, рыбу, мясо. Даже как пароварку можно вок использовать.

Что же касается самих блюд приготовленных в воке. Сразу скажу, китайцы чертовски сильны в овощах. Изначально, будучи очень бедными, они привыкли к большому потреблению овощей и всякой зелени. Например, очень простое по составу блюдо Ти Сан Сен (Три свежести или баклажаны, картофель и сладкий зеленый перец) просто изумительно на вкус. А что говорить о помидорах с яйцом? Еще проще по составу. Но если правильно приготовлено, просто "ум отъешь", как говорит мой хороший знакомый. Но все эти блюда хороши только в свежеприготовленном виде. На следующий день, это уже будет малопригодный для еды продукт.


Если вы любите острое, то обязательно рекомендую попробовать сычуанскую кухню. Это отдельное направление китайской кухни, зародившееся в провинции Сычуань имеющее своей особенностью ярко выраженное обильное количество остроты. Хотя по мне, эта острота больше идет на послевкусии, и совсем не сравнима с дыханием дракона, которое можно заработать после мексиканской или корейской кухни. Такой «любовью» к острой пище сычуаньцы обязаны климатическими особенностями провинции – высокая влажность. Но далеко не все могут есть острое. А для этого есть сычуанский перец, который в большом количестве вызывает онемение рта и вы уже не понимаете, остро или нет. Кстати, далеко не все китайцы любят кушать острое. И даже, когда заказывают острое блюдо, то обязательно просят воду и обмакивают кусочки еды, смывая острый соус. А потом уже едят. Многие русские тоже любят острую пищу. Но иногда, предлагая им блюдо с маслом сычуанского перца (даже не с самим перцем), нарывался на явный конфуз во вкусовых ощущениях. Очень уж не однозначные вкусовые ощущения вызывает этот перец. Что касается русских, то нам ближе всего по вкусовым восприятиям северная кухня. Она совсем не острая. С легким оттенком сочетания кислого и сладкого. Кстати, как приправу, в кисло-сладких блюдах часто используют сливовое варенье. А в свинину в кисло-сладком соусе могут добавлять вместе с кетчупом толику концентрированного абрикосового сока.


Северная кухня, как правило, содержит много мяса и довольно жирная. Южане больше едят постной и морской пищи. Если вы хотите покушать морепродукты, то это лучше пробовать в исполнении южан. На в Санья раньше были ресторанчики с местной кухней прямо на воде, потом их перенесли на берег. Это как раз морское Хого, о котором я выше упоминал. Позже вообще упразднили. А жаль, многим бы порекомендовал туда съездить. Очень вкусно и недорого. Морепродукты свежайшие, тут же выловленные для вас из аквариума. Причем, без всякого мухлежа.  В самом городе часто можно увидеть рестораны с аквариумами, в который содержаться живые морские гады. Но цены там конские, и далеко не факт что вам подадут именно эту живую особь, которую при вас выловили. Дело в том, что многие морские гады не могут долго жить в аквариумах и издыхают. Естественно, все это мертвое не выкидывается а замораживается до ближайшего посетителя. А то что они пот вас выловили, скидывается во временный аквариум внутри. Потом животина возвращается на свое законное место в аквариуме снаружи. Да и на рынке охлажденка стоит гораздо дешевле, чем живая рыба. А аквариум, это только красивая витрина замануха. Последний ресторан у меня был совместно именно с таким китайским заведением. И я прекрасно видел всю эту кухню изнутри.


В заключении замечу, что китайская кухня очень разнообразна и описАл далеко не все направления. Но то что упомянул, то сам ел обязательно. Из-за наличия большого количества сахара, крахмала и масла полезной для не китайцев ее очень сложно назвать. И выкладка в китайское кухне рассчитана на большую компанию, соответственно, очень большие порции. С непривычки легко переесть. Так же сами китайцы признают вред от обильно употребляемого глутамата натрия. У них от этого вещества сильно выпадают волосы.

И конечно же, китайскую кухню, особенно горячие блюда, должен готовить именно китаец. В исполнении европейца это будет «жалкая пародия левой руки». Поэтому если увидите ролик, европеец готовит что-то и говорит что это китайская кухня, не верьте. Даже если я вам покажу как готовит китаец и вы супер-пупер повар в европейской кухне, все равно не приготовите так как сделает китаец. Мало того, что вкусовые нюансы, так еще огромное количество мелких фишек, не применяемых в европейской кухне. Да, я сам часто пользуюсь некоторыми концептуальными приемами из китайской кухни, и даже, это вкусно получается, но это совсем не тот компот. В следующих статьях я обязательно расскажу некоторые приемы из китайской кухни. А так же будет обзор ресторана в г. Санья с указанием фотографий из их меню и с моими рекомендациями по выбору.

Салат "Битые огурцы"

PS Фотографии блюд умышленно не размещаю, так как в интернете их огромное количество. Но добавил видео на котором китайский повар в китайском ресторане г. Санья готовит салат под русским названием "Битые огурцы". За кадром мои комментарии на русском языке. Переводит мой сын. Повар молодой, а я там уважаемый гость, вот он и выпендривался передо мной. Обычно все это делается гораздо быстрее. 

Китайские истории. Китайская кухня. Китай, Китайская кухня, Видео, Длиннопост

Это мы возили туристов в заведение с морским Хого. В плане интерьера, там просто и непритязательно как "корова в церкви", но офигительно вкусно. Свежайшие морепродукты. Все, как правило, живое.  Более того, платишь 100 юаней с человека и тебя кормят пока ты не остановишь официанта. На вынос не дают :-)

Показать полностью 1 1

А вы покупаете или продаете на Авито? Расскажите нам свою историю – и получите iPhone

Чем Авито напоминает Пикабу? (нет, мы не сошли с ума)


Это тоже большое сообщество, где все решают люди. Как проводить время на площадке, на каких условиях продать товар (или отдать его бесплатно), у какого продавца из тысячи вариантов покупать и как рекламировать вещи. Здесь можно найти, кажется, все что угодно: из любой точки России и по выгодной цене.


А еще хорошие объявления на Авито – как хороший пост на Пикабу (особенно если их составляют пикабушники). И на обоих сайтах можно найти уникальный «контент» – вещи, которые больше нигде не купишь, и посты, которые больше нигде не прочтешь.


В нашем проекте «Магистры Авитономики» мы попросили трех пикабушников – косплеера, геймера, автолюбителя – рассказать нам о своем опыте покупки и продаж на Авито:

@Leiradna – админ сообщества «Косплей»

А вы покупаете или продаете на Авито? Расскажите нам свою историю – и получите iPhone Длиннопост

«Когда увлеклась косплеем, Авито не раз приходил на помощь в создании образов. Костюмы часто фэнтезийные, найти подходящие готовые вещи просто невозможно. Но некоторые базовые предметы выручают – например, обувь. На Авито всегда можно найти недорогую обувь на любой размер по выгодной цене. Причем несезонные модели: босоножки в декабре или меховые сапоги в июле.

Или совсем уж необычные дизайнерские варианты вроде высоких зеленых ботфортов, которые и в магазине не факт, что встретишь. Были случаи, когда я листала раздел обуви на Авито, отсортировав его по цене, и находила удачные варианты на будущее. Смотришь на обувь и заранее представляешь, под какого персонажа она хорошо подойдет!».

@TenUp – иллюстратор Пикабу

А вы покупаете или продаете на Авито? Расскажите нам свою историю – и получите iPhone Длиннопост

«Из игровых девайсов на Авито я брал PlayStation 4, PlayStation 2, PlayStation Vita, move-контроллеры для PS VR, второй геймпад для PS4. Первое правило бойцовского клуба покупки игровых девайсов — хороший тест-драйв. Погонять самому минут 5-10 в приставку — необходимый минимум, чтобы не остаться у разбитого корыта.


Казусов с покупкой не было, но забавно сначала звонить человеку, а потом видеть его вживую. Например, PS2 продавал паренек со звонким голосом. Думал: ну, подросток избавляется от приставки. А оказалось, что это был дедушка лет 65 на вид. При этом видно, что он не приставку внука продает, а сам в нее играл: подробно мне рассказывал, как пользоваться freemcboot, какие есть примочки и все в этом духе».

@lanstlot – коммерческий директор Пикабу

А вы покупаете или продаете на Авито? Расскажите нам свою историю – и получите iPhone Длиннопост

«Наверное, это профдеформация, но я быстро понимаю, когда человек в хорошем смысле продает что-то адекватное, а когда со мной говорит и пытается что-то втюхать «продаван 80-го уровня». В итоге выбор пал на продавца, который на мой вопрос о состоянии капота ответил: «Что ты от него хочешь? Ему 15 лет! Пошарпанный, да. Критичных царапин и вмятин нет. Покрасишь и норм будет».

Я за честный диалог. Приехал по указанному адресу, в жизни человек оказался приятным в общении и адекватным. Быстро договорились о доставке и цене 10 000 рублей вместе с доставкой (да-да, я поторговался для приличия), я оставил залог и поехал по своим делам. На следующий день капот приехал в мастерскую. В цвет мы попали только со второго раза, но это совсем другая история. Факт остается фактом, максимально честный и немного грубый продавец с Авито помог мне найти адекватное решение проблемы по адекватной цене».

Читать истории полностью


И зачем вам наши истории?


Для того, чтобы написать свою – еще увлекательнее! Если вы тоже однажды покупали или продавали что-то на Авито, расскажите об этом нам. Мы принимаем ваши истории в специальной форме. И в течение двух-трех дней опубликуем их на странице проекта, чтобы все могли прочитать.


А что там с призами?


Авторы трех самых интересных историй, присланных пользователями, получат классные призы – iPhone XR с красивым пикабушным чехлом. Победителей определит наше жюри.


Ждем ваши истории до 7 апреля, а 10 апреля назовем имена владельцев новых «айфонов».


Отправить свою историю на конкурс

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!