Как мог бы выглядеть текст песни "Дискотека" Натальи Гулькиной и группы Звезды.
Дисклаймер: любителям грамотного английского читать не рекомендуется - кровь изо всех щелей зафонтанирует.
У нас в Английском клубе есть один пожилой программист, хобби которого - делать переводы старых отечественных шлягеров на английский. Например, на первом в этом сезоне заседании пару недель назад он представил новый перевод песни про этих... "Не кочегары мы не плотники, но сожалений горьких нет..." Монтажников-высотников, во!
Переводы у него, конечно, и литературные, и в то же время практически дословные, в особо тяжёлых для подбора рифмы или звучания случаях со свободной неправильной лексикой. Кокни инглиш, "русский" синтаксис и прочее коверканье в действии, в общем. Непроизвольно вспоминается его перевод песни Пугачёвой "Миллион алых роз". Блин, как я хотел ржать, когда он пропевал первую строчку припева: "Million, million, million roses red!.." По-хорошему припев тогда стоило бы начать с перевода "Из окна видишь ты." Блин, представил: "You will see, you will see, you will see roses red!.." XD Это шо за чудный зверь получился, как говорится... Но главное, что нашего англичанина, к слову, преподающего английский детям в школе (как они с ним вообще разговаривают, если он по-русски говорит только "нэмножко"?!), это не смущает. Мол, так можно, лишь бы было понятно и звучало. Другое дело, что, если можно так в быту, то вот хорошую работу без грамотной речи в Англии трудновато найти. А говорящих на кокни и с акцентом там всё больше. К слову, у него произношение то ли неправильное, то ли нас в школах/вузах (на нелингвистических специальностях) не тому учат. Вэйн-вайн, и прочие приколы, так что не сразу поймёшь, какое слово употреблено.
Исходя из того, как этот мужик стряпает перевод из ничего, я тоже решил сделать вольный перевод на хит 1990 года от Натальи Гулькиной. Электромузыка 80-х, в особенности зарубежная и в большей степени англоязычная - это моя тема! А эта песня очень близка по своему духу, мне кажется, к американскому попу середины-конца 80-х.
Итак, концепция та же - держаться максимально близко к оригинальному тексту и уродовать английский по полной в угоду более-менее удобоваримого звучания. Тут меня спасла одна интересная штуковина - в оригинале местами отсутствует рифмование, оно если и есть, то на простом уровне внутри самих строк, плюс единично встречается меж строками. Например:
"В шуме дискотек слышу я твой смех.
Я спешу сюда чтоб увидеть тебя.
Здесь друзей полно, но знаю я одно:
Ты прекрасней всех в ярком свете дискотек".
То есть, можно переводить чуть ли не в лоб, лишь бы пригодно было для пения. Ну и вот что у меня получилось.
Discoteque
In the discos' sounds I can hear your laugh.
I'm in a hurry here to see you again.
A lot of friends are here. I realised one thing:
In the disco lights you are the coolest you're the best.
Refrain
You are handsome man, we'll come here again.
Let the music lights shine on discoteque.
Hey you disc jokey, don't be so shy, okey?
Please play "The Stars", it drives us mad!
All the people say that soon it will ends
But I want to learn what if I go this way.
With music I will fly to unknown horizons
I want to understand with it sadness and joy.
Refrain
We all will return, tomorrow we'll come back.
We will dance from night to the morning lights.
We really love this place. I realised one thing:
That you are the best for me anyway.
Refrain
Вот такая вот наркомания. Но такое чувство, что с той музыкой и голосом Гулькиной она могла бы попасть в США в Billbord Hot 100 где-нибудь в 1984 году на уровне Self control Лауры Брэниган (не помню насчёт Billboard, а вот в телешоу Solid Gold 84' эта шайтан-песня висела то ли на 21-м, то ли на 26-м месте, но у неё всё-таки медленный диско-расколбас, а не энергичная русская попса, так что притянуто сравнил).
Теперь осталось найти певицу с подходящим голосом, чтоб послушать, как будет звучать, что-нибудь исправить и затем записать на более-менее сносном оборудовании. С певицей и оборудованием, наверное, может пособить электрик из театра, тоже член нашего клуба. На худой конец сам споёт. XD В общем, видно будет, что из этого получится!
P. S. Попытался представить, как бы спела эту песню Лаура Брэниган, но не смог. Петь всю песню так же высоко несмотря на диапазон голоса в четыре октавы ей было бы тяжеловато. Значит, были бы срывы и хрипы, которые так любят её фаны. Как у Бонни Тайлер. Разве что на студийной записи что-то можно сделать, а вживую будет звучать как та же Self Control без фонограммы: красиво и интересно, но с чувством, что певица вот-вот свалится в обморок, пытаясь сохранить хотя бы часть верхов.
Реклама Rolls-Royce 1932 года. Перевод под фото.
Перевод:
Всем нам известен шикарный автомобиль с роскошным закрытым кузовом, который являет собой вершину комфорта и в городе, и за городом.
Между тем, далеко не всем известно, что Rolls-Royce производит и видоизменённую вариацию данной модели, которая, обладая плавностью хода и комфортом стандартной версии, выделяется исключительными характеристиками, которые делают её едва ли не уникальной среди автомобилей.
Rolls-Royce Continental Touring Saloon сочетает в себе самые высокие показатели бесшумности, плавности хода и лёгкости в управлении, совместимые с удовлетворяющей любые потребности скоростью.
Rolls-Royce
Лучший автомобиль в мире
💣 От себя добавлю, что эта реклама была опубликована в газете Sunday Times 24 января 1932 года, а выглядит гораздо лучше многих современных.
Пересоздание классической аркады «PONG» на Arduino
Pong была первой в истории видео игрой, которая достигла массового рынка. Впервые в истории, концепция «видео игра» была доставлена в дома семей, благодаря Atari 2600 — так что это правильно, что мы платим небольшую дань уважения этой исторической жемчужине. Теперь, вы можете заново пережить это (надо признать несколько скучный геймплей), используя Arduino и некоторые общие компоненты.
Я не буду врать — вряд ли ваша дочь будет отказываться от ее Nintendo DS, и этот проект не собирается обеспечить часы удовольствия для всей семьи — но это удивительный и легкий проект, чтобы улучшить ваше Arduino программирование. И если вы только начинаете, не забудьте ознакомиться с Arduino руководством начинающего пользователя.
Мы сделаем два основных контроллера, а видео будет выводиться на экране телевизора с помощью стандартного кабеля композитного видео.
Требования для Arduino Pong
470 Ом резистор x1
1k Ом резистор x1
10k Ом Потенциометр (переменный резистор) x2
Arduino x1 (любая версия)
RCA штекер x1 (если у вас есть больше чем один, вы можете подключить звук тоже. Один для видео это абсолютный минимум)
Кнопочный переключатель x1
10k Ом резистор x1
Также скачайте TV Out библиотеку Arduino отсюда — выберите TVoutBeta1.zip, последнего релиза. Поместите все полученные папки в ваш /arduino/libraries каталог, и перезапустить Arduino IDE, если он уже открыт.
Тестирование TV Out
Возьмите RCA штекер и зачистите внешний слой изоляции. Соберите экранирующую обмотку, скрутите и отведите в одну сторону. Это ваша земля. В центре должен быть еще один кабель с пластиковой защитой — опять же, зачистите изоляцию — так у вас теперь есть сигнальная линия.
Припаяйте оба 470 Ом и 1 кОм резисторы к сигнальной линии центральной части RCA штекера — это обеспечит сигнал синхронизации и собственно видеосигнал, скомбинированы для получения входного аналогового видеосигнала. 470 Ом резистор должен быть припаян в цифровой IO контакт D07, в то время как 1k Ом резистор идет на контакт D09.
Эти контакты задаются библиотекой которую мы импортируем, так что вы не можете изменить их.
Тест ввода аналогового потенциометра
Хорошо что у нас работает TV output, теперь давайте работать над контроллером. Каждый из них должен иметь 3 контакты. Центральный почти всегда производит выходной сигнал. Подключите оба средних контакта к пинам на ардуино A0 и A1. Один из боковых контактов каждого потенциометра (не важно какой) объединив подключите к пину +5V как на фото. Оставшиеся контакты подключите к пину GND.
Я поместил свои потенциометры на девборд. Так как у меня короткие провода. Вы же можете использовать в законченном проекте более длинные провода, чтобы иметь возможность играть сидя на диване.
Затем загрузите базовый примерный скетч из Arduino IDE в вашу Arduino. Этот демо скетч будет мигать светодиодом на борту платы быстрее или медленнее, в зависимости от входа на A0. Он проверит только вход A0, так что предположим что он тоже нормально работает.
Добавим кнопку «СТАРТ»
И, наконец, мы добавим стартовый переключатель на D02. Обратитесь к электрической схеме здесь, чтобы знать как сделать это. Этот переключатель будет использоваться, чтобы начать игру, когда вы в меню.
Мы используем некий код, первоначально написанный Lamonica, модифицированный duboisvb для двух игроков, и обновленный самостоятельно чтобы использовать последнюю бета версию библиотеки TV Out.
Это весьма длинный, но простой код, который не должен требовать объяснений от меня. Как и большинство игр, он опирается на игровое состояние (меню, в игре, игра окончена), и считывает входные значения обоих контроллеров и переключателя каждой итерации цикла. Помимо этого есть методы, чтобы нарисовать на экране, мяч, весла, и логику игры.
Обратите внимание, что код включает в себя аудио выход тоже (у меня не было ещё одного RCA чтобы проверить) но если у вас есть лишний, то подключите его сигнальную линию к к пину D11 на вашей Arduino, и вы услышите приятные ретро тоны игры.
Автор статьи: James Bruce
Перевёл: Dionisnation