В защиту русского языка от невежд.
Не знаю как воспринимаете вы, а меня передёргивает, когда русские, те для кого русский язык родной, употребляют слова тупо не по назначению. А особенно когда это журналисты, дикторы, политологи и другие , несущие всё это косноязычие в массы. Если простому рабочему, моряку , доярке и т.д, всё -таки простительно, то учителям, врачам, учёным, деятелям культуры - позор.
Вот для примера, слово «СВОДНЫЙ» брат. Его суют в 90 процентах туда, где по смыслу должны быть или « единокровный или единоутробный». Сводный- это НЕ родной брат, а сын отчима или мачехи от первого брака.
Или « гражданский брак». Ну не является СОЖИТЕЛЬСТВО браком. Но есть «церковный» брак, с венчанием и есть « гражданский» брак с регистрацией.
А от повального ошибочного употребления слова « нелицеприятный» прихожу в уныние и печаль. Очень жаль родной язык. «Нелицеприятный» употребляют в смысле «неприятный» большинство и особенно противно слышать это от, вроде бы, образованных людей. « Нелицеприятный»- беспристрастный, справедливый.