Мужчина попугай
Мой брат женат на израильтянке. По русски она знает ну буквально несколько слов.
Есть у них маленький, зелененький, злющий и кусачий говорящиий попугайчик, которого жена брата просто обожает, и который у них почти не сидит в клетке и свободно летает по всей квартире.
Несколько дней назад попугай вылетел в неосторожно оставленное приоткрытым окно кухни. К счастью, с той стороны здания натянута сетка от голубей, так что совсем улететь он не мог, но и поймать его нелетающему существу было бы очень затруднительно.
Жена брата прибежала ко мне (мы соседи, я живу этажом ниже) и попросила что бы я отправила сообщение в чате нашего дома, что если кто из соседей видит попугая и может до него дотянуться из окна и поймать, то что бы знали кому его отдать. Окей.
Минут через 20 один из соседей поймал этого зеленого злюку и вернул его домой. К слову, сосед, который поймал попугайчика, и его жена пожилые русскоязычные люди (~ 70 лет), очень милые и приветливые, сосед неплохо изясняется на иврите, а вот жена соседа практически не понимает и не разгорваривает на иврите.
В общем все обошлось хорошо и на следующий день жена брата купила большую коробку шоколада, что бы отблагодарить соседа.
Так вот, жена брата оставляет мне свою маленькую дочку и идет благодарить соседа.
Соседа дома не оказалось, дверь открыла его жена.
Жена брата: Шалом
Жена соседа: Шалом
Ж"Б (зная что соседка не понимает иврит и вспоминает все что знает на русскокм) : Мужчина... Эммм... дома?
Ж"С: Какой мужчина?
Ж"Б: Мужчина... попугай!
Ж"С: Ой... Что?
Ж"Б: Мужчина... попугай... попугай мой
Ж"С: Может быть мой муж?
Ж"Б: Да, муж! Mуж дома? Можнo он?
Ж"С: Ой, так его дома нет
Ж"Б (протягивая коробку шоколада) : Это он дай
Ж"С: Ой, девушка... Я ничего не поняла... :)
Ж"Б: Муж мужчина попугай дай он шоколад спасибо!
ПС: Я подслушивала около своей приоткрытой двери, но не могла подняться и помочь с переводом, т.к. дочка брата спала в коляске и я не могла оставить ее одну.