Ответ на пост «Что с тобой сделал джаз парень?»1
Рок-н-ролл воздействует гармоничнее
Рок-н-ролл воздействует гармоничнее
На правах пятницы хочу познакомить вас с творчеством @FrezeeGrand с утуба. Песенка летняя. Всё что ниже не моё, наслаждайтесь:
Мы с Frezee представляем Вашему вниманию веселую песню "По лужам босиком" в стиле Jazz Pop, Retro Swing. Стихи авторские, образ, фотографии, музыка, сгенерировано ниже перечисленными программами и нейросетями. Материал готовился при помощи Syntx AI, Suno, Hedra.com, Hailuoai.video, CapCut, Midjourney, vidu.com, wan.video, chat.qwen.ai, krea.ai, grok.com, claude.ai, Lama-Cleaner, Diffusers Image Outpaint и тд.
Обновленная «Песня заходящего солнца» — немного обрезанная с начала и с конца (стала короче, лаконичнее — за счет шума моря, которого здесь стало меньше). Новый видеоряд.
Главное совсем в другом: Теперь это произведение можно скачать в составе одноименного сингла, вышедшего еще в 2005 году, а теперь дополненного двумя бонус треками — этой версией «Песни заходящего солнца», и — еще одной — такой же точно, только без трубы, которая была записана специально для Джеймса Хилла — американского джазового трубача. Джеймс вдохновился этим произведением и первоначально записал трубу поверх традиционной сингл-версии 2005 года. Но позже эта запись была переделана, и в её основу легла обновленная версия композиции, перемикшированная в 2023 году с добавлением нескольких новых партий, и с использованием нового шума океана.
Приобрести макси-сингл «Песня заходящего солнца» можно по этой ссылке:
Все те мои дорогие слушатели, которые приобрели сингл когда-то давно, тоже могут получить его обновлённую версию — с двумя дополнительными треками. Просто напишите об этом сюда:
sale@neane.ru
В теме письма укажите "Песня заходящего солнца". Я свяжусь с Вами.
Я слышал сотню вариаций этой песни. Моя самая любимая исполнена американской певицей 60-ых Cass Elliot в составе группы Mamas and Papas. Когда я был совсем юн, на английском я напевал ее не одну сотню раз - настолько она была мной любима. Если вы влюблены - песня усилит вашу влюбленность, если вы любите - вы станете любить только сильнее.
Иногда, кажется, будто бы есть что-то, что мы потеряли в далеких 60-ых. Как будто бы настоящая романтичность осталась где-то там, вместе с такими же текстами.
Степень соответствия оригиналу - 60 процентов. Стремление сохранить дух оригинала, нежели сам текст в этой песни, взяло надо мной вверх. Если познакомиться с оригиналом, то можно найти всего пару намеков на то, что влюбленные прощаются или уже далеко находятся друг друга. Я же решил построить на этом большую часть перевода. А перевод самого названия песни считают суперудачным. "Спим, друг другу снимся мы" - это не "мечтай обо мне немножко", но ведь сны мало чем отличаются от мечтаний, а еще чаще они смешиваются. Поэтому...
"Спим, друг другу снимся мы"
(куплет)
Прощай, но жди с любовью,
Зажглись в ночи нам звезды с тобою.
Птиц щебет слышен где-то в дали,
Спим, друг другу сним-ся мы.
(куплет)
Мне "баю-бай" шеп-ни,
Так обнимай, скажи мне все мысли.
Скоро далеко я буду один,
Спим, друг друг сним-ся мы.
(припев)
Рассвет - беззвёздно, но я здесь,
Чтоб не уходить.
Надолго оставшись в объятьях,
Тебе говорить.
(куплет)
Спим, спим - что сон лишь, знаю,
Спим, спим - хоть сны не долги, я знаю.
Пускай мы спим и где-то в дали,
Спим, друг другу сним-ся мы.
Американский джазовый музыкант, трубач и вокалист. Введён в Зал славы премии «Грэмми. Оказал одно из наибольших влияний на развитие джаза и внёс значительный вклад в его популяризацию во всём мире.
Рисунок простыми карандашами.
Паблик: https://vk.com/maxmad_art
Паблик: https://vk.com/maxmad_art