Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Игра рыбалка представляет собой полноценный симулятор рыбалки и дает возможность порыбачить в реально существующих местах из жизни и поймать рыбу, которая там обитает.

Рыбный дождь

Спорт, Симуляторы, Рыбалка

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
1061
CONTRAPUNCT
CONTRAPUNCT
5 лет назад

«брат» на индоевропейских языках⁠⁠

«брат» на индоевропейских языках
[моё] Лингвистика Этимология Лексика Схема Брат
266
16
CONTRAPUNCT
CONTRAPUNCT
5 лет назад

10 [десять] в индоевропейских языках⁠⁠

10 [десять] в индоевропейских языках Лингвистика, 10, Схема, Лексика

Отсутствует кельтская ветвь индоевропейской семьи.

[моё] Лингвистика 10 Схема Лексика
14
15
podzhogsaraev
podzhogsaraev
5 лет назад

Слова изменяют своё значение раз в тридцать лет⁠⁠

На Фэйсбуке уже как-то писал, что слова сленговой лексики меняют своё значение в среднем раз в тридцать лет.


Например, слово «трахнуть» до 1970-х годов означало просто ударить. Слово же «прикалываться», которое во времена моего детства означало ‘насмехаться’, во времена детства моих родителей означало то, что при мне уже называлось «клеиться».


Вместо слова «хавать», получившееся путём фонетической адаптации английского выражения «to have one’s breakfast, lunch или dinner», во времена молодости моего отца, пришедшейся на годы советско-китайской дружбы, молодёжь и подростки употребляли слово «чифанить», произошедшее от китайского «吃飯».


Общаясь с сыновьями, я, в целом, остаюсь в курсе изменений молодёжного сленга (который при мне, кстати говоря, назывался не сленгом, а жаргоном), но за профессиональным следить получается не всегда.


Так, недавно, у меня появилась возможность заключить крупный контракт на создание анимационных рекламных роликов. Однако объём работ был такой, что для того, чтобы вытащить это всё в одиночку, я вместо требуемых шести месяцев потратил бы примерно три года. В этой связи я и хотел создать анимационную студию. Написал объявление: «Требуются аниматоры», но вместо аниматоров начали приходить не художники-мультипликаторы, а массовики-затейники. Оказалось, что они тоже теперь называются аниматорами. Почему же я сразу не написал в объявлении «мультипликаторы»? Да потому что с конца 80-х это слово стало носить оттенок чего-то костного, замшелого и консервативного и стало ассоциироваться с образом создателя «Ёжика в тумане» Юрия Норштейна, который методом перекладки и последующей покадровой съёмки делает мультфильм по повести Гоголя «Шинель» с 1982 года и до сих пор никак не доделает.

Показать полностью
[моё] Сленг Текст Жаргон Лексика Язык Изменения
15
3102
ErikaMukachevo
ErikaMukachevo
5 лет назад

10 слов, в которых часто путают буквы⁠⁠

1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».


2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно». Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог — скруп — похож на звук, как будто кто-то продирается через что-то. Так и можно запомнить написание этого слова — вспомните о человеке, который продирается через все мелочи, через все камешки.


3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного написания этого слова — «комфорка», вероятно, от слова «комфорт». Что самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало жаровню. Но потом написание изменилось.


4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер». Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не имеет. Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале появилось в словарях с немецким вариантом ударения — «гастАрбайтер». Но потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий слог.


5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные — «и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните французское слово vinaigre — «уксус», и все станет на свои места.


6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят лишнюю букву — «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно. Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле ничего общего у них нет. Запомните французское слово pr? c?dent, что значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит, что до них подобных мер не было.


7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело влезает лишняя «н» — «дермаНтин». Первоисточник слова — греческое derma — выделанная кожа, шкура, пленка.


8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой «д». Но следует запомнить, что «почерк» — не от глагола «подчеркивать», он от глагола «почеркать», то есть написать.


9. Наперсник. Это книжное, поэтическое существительное используется редко, но если и используется, то зачастую ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том, что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник — тот, кто наставляет и направляет. К перстам это слово не имеет никакого отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела — перси, то есть грудь. Наперсник — тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.


10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником. Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник — это тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».


Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!

10 слов, в которых часто путают буквы Русский язык, Орфография, Лексика, Интересное, Длиннопост
Показать полностью 1
Русский язык Орфография Лексика Интересное Длиннопост
704
2
xiaoshan
xiaoshan
5 лет назад

Это не мат, а китайский язык⁠⁠

многие слова нам пришли из комментариев к первому видео на данную тему

[моё] Мат Китай Китайский язык Путунхуа Лексика Изучение Иностранные языки Видео
6
6
LipkoPopovich
LipkoPopovich
5 лет назад

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем⁠⁠

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

Вам знакомо то чувство, которое возникает, когда вы слушаете любимую песню? Или когда кто-то внезапно отменяет неприятную встречу? Вы, вероятно, называете оба этих чувства счастьем, однако это не совсем одна и та же эмоция. Существует множество синонимов счастья – радость, удовольствие, наслаждение, блаженство, удовлетворённость – но ни один из них на самом деле не передаёт ни то, ни другое чувство с максимальной точностью.


В своей книге «Счастье, найденное в переводе» психолог Тим Ломас создаёт дорожную карту, заполненную иностранными словами, чтобы определить различные типы счастья, которые не всегда имеют эквиваленты в других языках. В дополнение к расширению вашего словарного запаса, Ломас утверждает, что изучение слов, описывающих различные чувства, способно усилить сами чувства. "Как правило, чем больше мы осознаём и понимаем нашу эмоциональную жизнь, тем выше уровень нашего благополучия", – пишет он.

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

Мы предлагаем вам повысить свою эмоциональную грамотность с помощью приведённых ниже одиннадцати слов, связанных со счастьем.


1. Shinrin-yoku (японский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Погружение в лес"


Прогулка по лесу иногда может очистить ваш разум так же эффективно, как и хороший сеанс медитации. Во многих языках нет термина, обозначающего восстанавливающий эффект погружения в природу, но японцы называют это Shinrin-yoku.


2. Charmolypi (греческий)


"Добрая грусть"


Лучшим словосочетанием, которое описывает ваши чувства, когда вы вспоминаете жизнь близкого человека, который недавно умер, или прощаетесь со своим малышом в его первый день в школе, вероятно, является "добрая грусть", но оно не передаёт глубину этого своеобразного счастья, смешанного с грустными эмоциями, как это делает Charmolypi.


3. Fjaka (хорватский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Сладость ничегонеделанья"


В обществе, которое ставит навык многозадачности превыше всего, отсутствие попыток приступить к следующему пункту из вашего списка дел может показаться перебором или даже контрпродуктивностью. Но если вам удастся полностью отключить ум и тело и абсолютно ничего не делать, это может вызвать настоящую эйфорию. Хорваты называют этот полноценный отдых Fjaka.


4. Pretoogjes (голландский)


"Весёлые глаза"


Вы когда-нибудь встречали кого-то, чьё выражение лица заставляло вас чувствовать себя так, словно вы являетесь частью шутки, даже не зная, что это за шутка? Вы могли бы сказать, что у этого человека в глазах блеснул огонёк, а голландцы называют это Pretoogjes, или "весёлые глаза".


5. Sólarfrí (исландский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Солнечный выходной"


В Исландии работникам иногда предоставляют незапланированный выходной, чтобы они могли насладиться тёплым солнечным днём. Хотя "солнечные выходные" в других странах могут быть редкостью, все мы хорошо знакомы со счастьем неожиданной свободы – многие люди испытывают его, когда отменяются их не очень приятные планы.


6. Tarab (арабский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Экстаз или очарование, вызванное музыкой"


Любимые песни, эмоциональные реакции и причины этих реакций могут варьироваться в зависимости от человека, но быть взволнованным музыкой – универсальный опыт – даже дети иногда плачут, когда слушают определённые песни. По-арабски чувство, когда вы растворяетесь в музыке, звучит как Tarab.


7. Sprezzatura (итальянский)


"Беспечная лёгкость"


Зачастую, как в случае с гранд жете (grand jeté) в балете или непослушной прядью волос Джонни Деппа в "Плаксе" (1990 год), изящество без усилий достигается только благодаря многолетней практике (или гелю для волос). Способность заставить что-то выглядеть так красиво и одновременно небрежно, благодаря тщательной подготовке, в Италии называется Sprezzatura.


8. Mamihlapinatapai (яган)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Взгляд между людьми, который выражает невысказанное, но взаимное желание"


Взгляд, которым обмениваются два человека, разделяющих одно желание, и надеющихся, что другой сделает первый шаг, настолько полон нюансов и особенностей, что неудивительно, что во многих языках нет слова, способного описать его. У представителей народа яганы, жителей Огненной Земли в Аргентине и Чили, нет подобной проблемы – они назвали его Mamihlapinatapai.


9. Etterpåklokskap (норвежский)


"После мудрости"


Ошибки, какими бы глупыми они ни казались нам в данный момент – один из лучших способов учиться и развиваться. Etterpåklokskap прекрасно описывает чувство обоснованности и просвещённости, которое вы испытываете, когда точно знаете, как справиться с ситуацией, потому что вы сталкивались с ней (и потерпели неудачу) раньше.


10. Engelengeduld (голландский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Ангельское терпение"


Своего рода святая благодать, с которой матери реагируют практически на всё, что делают их дети, от плевания едой на новое платье до громкой истерики на полу магазина, определённо заслуживает особого термина. Голландцы называют это Engelengeduld.


11. Orka (шведский)

11 непереводимых слов со всего мира, связанных со счастьем Счастье, Лексика, Язык, Психология, Интересное, Культура, Длиннопост

"Необходимая для выполнения задачи энергия"


Выполнение задачи не всегда означает простое наличие достаточного количества физической энергии – вам также надо позаботиться о том, чтобы фактически расходовать эту энергию. У вас может быть orka, чтобы устроить неожиданную вечеринку по случаю дня рождения вашего лучшего друга, но у вас может не быть orka, чтобы подготовиться к тесту, который, вероятно, не повлияет на вашу итоговую оценку.


via

Показать полностью 8
Счастье Лексика Язык Психология Интересное Культура Длиннопост
7
79
Toly.Leto
Toly.Leto
6 лет назад

Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо... It'd be...⁠⁠

Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо... It'd be... Английский язык, Картинка с текстом, Englishdom, Английский юмор, Грамматика, Лексика, Видео, Длиннопост

Эта фраза используется в речи постоянно и на каждом шагу. Давайте с ней разберёмся.

It would be в русском языке этой конструкции соответствует сослагательная форма «было бы». И хотя это далеко не так, но для простоты понимая можно считать «would» аналогом русского «бы».


А в повседневной речи, would произносится | ə d |



После этой фразы чаще всего стоят:
better

It'd be better if you don't have any visitors.

Было бы лучше если бы вы не принимали посетителей.

Plus, I think it'd be better for my ego if we didn't stand right next to each other.

Кроме того, я думаю, что для моего эго было бы лучше, если бы мы не стояли рядом друг с другом.

Like

Just seeing what it'd be like to be a paleontologist.

Просто вижу, каково это быть палеонтологом.

I was thinking what it'd be like to kiss you.

Я думаю о том, каково было бы поцеловать тебя.

Best

He thought it'd be best if I spoke with you.

Он думал, что будет лучше (всего), если я поговорю с тобой.

Nice

It'd be nice to finally get out

Было бы неплохо наконец выйти

Fun

it'd be fun.

было бы здорово.

thought it'd be fun to swim.

я думал, что было бы здорово плавать.

Главное понять, что сама конструкция никогда не акцентирует на себе внимание, ударение падает на последнее и смысловое слово. В быстрой речи видео-блогеров на youtube это прямо таки бросается в глаза (уши), и если не знать этого, то можно заплакать в попытках понять, что там было сказано, переслушивая снова и снова.
И немного мемов
Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо... It'd be... Английский язык, Картинка с текстом, Englishdom, Английский юмор, Грамматика, Лексика, Видео, Длиннопост

Было бы круче, если бы ты… (и любой глагол в прошедшем времени)

Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо... It'd be... Английский язык, Картинка с текстом, Englishdom, Английский юмор, Грамматика, Лексика, Видео, Длиннопост

Было бы приятно всех порадовать, но я подумал, что было бы интереснее иметь точку зрения.

Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо... It'd be... Английский язык, Картинка с текстом, Englishdom, Английский юмор, Грамматика, Лексика, Видео, Длиннопост

Для тебя было бы лучше, если впредь ты не будешь воспринимать меня как человека.


Если ты идёшь к свободному владению английским, то тебе со мной по пути!
Телеграм канал
Инстаграм
YouTube
Паблик в контакте
Показать полностью 3 9
[моё] Английский язык Картинка с текстом Englishdom Английский юмор Грамматика Лексика Видео Длиннопост
17
Digital.Vacuum
Digital.Vacuum
6 лет назад
Всё о кино

Как можно русское кино смотреть, а вернее, снимать, без русского мата?⁠⁠

Закон о запрете нецензурных слов в наших фильмах вступил в силу еще в 2014 году, но режиссеры, кинокритики, а за ними журналисты, зрители и бабушки в трамвае продолжают обсуждать его необходимость. За мат выступила плеяда известных кинодеятелей – Никита Михалков, Федор Бондарчук, Карен Шахназаров и другие.


Как можно русское кино смотреть, а вернее, снимать, без русского мата? – это главный довод тех, кто настаивает на поправке в закон о цензуре. Согласно им, фильмы с неприличными словами должны просто получить категорию 18+, не более.


Не надо запрещать прокат «шедевров», в которых крепкое словцо уместно, словно малосольный огурец к горячительному, - согласились многие. Ну разве достоверно показывать войну или зону без мата? И в школе многие старшеклассники матом ругаются – вон, посмотрите на творчество Валерии Гай Германики. Да что там – на Руси цари матом посылали, и есть даже словарь матерных слов…

Как можно русское кино смотреть, а вернее, снимать, без русского мата? Культура, Искусство, Кинематограф, Российское кино, Лексика, Русский язык

И правда, киноклассике с говорухинским солдатом-Бумбарашем или бывшим зэком-героем Шукшина в «Калине красной», маты не нужны для яркости. Талант может обойтись и вовсе без слов: Штирлиц-Тихонов даже молчит гениально!


Есть такой простой тест на матерщинность: надо человека напугать или сделать больно, и он обязательно «проколется», заругавшись. То есть нецензурщина изначально несет в себе стрессовый, негативный фактор. Говорят же: «Ругается, аж уши вянут». Уши не знаю, а цветы точно – доказано исследованиями. А еще похабщина очень липкая субстанция, первый раз произнести «плохое слово» трудно, потом как по маслу.


Российский президент Владимир Путин не в восторге от идеи приправлять кинолексику экспрессией ругательств:


- Говорят, что для того, чтобы добавить выразительности, нужно еще использовать и неформальную лексику. Толстому не нужно было добавлять лексику, Чехову тоже, Бунину не нужно было. Вам виднее – литераторам. Может, чтобы быть ближе к народу, и можно допустить. Только не в рамках закона, - уточнил Владимир Путин на церемонии открытия Года литературы в 2015 году.

А вы, уважаемые читатели, как думаете: нужно или нет вернуть мат на наши экраны?


Альбина Токарева

Показать полностью 1
[моё] Культура Искусство Кинематограф Российское кино Лексика Русский язык
25
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии