В выпуске музыкального канала на Рутубе прозвучали произведения А.Ф. Львова: "Боже, царя храни" (на стихи В.А. Жуковского, хоровое исполнение с оркестром) (гимн Российской империи в 1833-1917 гг.), "Каприс" (фрагмент из 24 скрипичных каприсов). Замечательные произведения А.Ф. Львова (концертная и скрипичная музыка, церковная музыка, оперы) до сих пор исполняются и ставятся в российских концертных залах и театрах.
А. Львов "Каприс" (исполняет Яна Хазова, Детская музыкальная школа №2, Волгоград)
№16 "Любимый цвет" ("Die liebe Farbe") из вокального цикла Франца Шуберта "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера.
In Grün will ich mich kleiden, In grüne Thränenweiden, Mein Schatz hat's Grün so gern. Will suchen einen Zypressenhain, Eine Haide voll grünem Rosmarein: Mein Schatz hat's Grün so gern. (Хочу облачиться в зелёное, В зелень плакучих ив. Моя дорогая ведь так любит зелёный цвет. Хочу найти кипарисовую рощу Или рощу, полную зеленеющего розмарина. Моя дорогая ведь так любит зелёный цвет.)
Wohlauf zum fröhlichen Jagen! Wohlauf durch Haid' und Hagen! Mein Schatz hat's Jagen so gern. Das Wild, das ich jage, das ist der Tod, Die Haide, die heiß' ich die Liebesnoth: Mein Schatz hat's Jagen so gern. (Желаю хорошей охоты! Желаю не заблудиться в рощах и полях! Моя дорогая ведь так любит охоту. А тот зверь, на которого охочусь я, зовётся Смертью. А рощи и поля, в которых блуждаю я, — любовными страданиями. Моя дорогая так любит охоту...)
Grabt mir ein Grab im Wasen, Deckt mich mit grünem Rasen, Mein Schatz hat's Grün so gern. Kein Kreuzlein schwarz, kein Blümlein bunt, Grün, alles grün so rings und rund! Mein Schatz hat's Grün so gern. (Выкопайте мне могилу на лугу, Укройте меня зелёной травой. Моей дорогой ведь так нравится зелёный цвет. Не нужно мне ни чёрного могильного креста, ни ярких цветов, Пусть всё будет устлано зеленью, пусть всё утопает в ней! Моей дорогой ведь так нравится зелёный цвет...)
«Прекрасная мельничиха» (op.25, D795; нем. Die schöne Müllerin) — первый вокальный цикл Франца Шуберта на слова Вильгельма Мюллера. Сочинён в 1823 году, за четыре года до второго цикла «Зимний путь», и посвящён другу Карлу фон Шёнштейну.
Книга стихов Мюллера, послужившая Ф. Шуберту источником вдохновения, вышла в 1821 году и содержала 23 стихотворения, а также пролог и эпилог. Стихотворения книги рассказывают о юном мельнике, который отправляется на поиски счастья. Он видит мельницу и влюбляется в дочь местного мельника. Любовь приносит ему радостные, а затем и горестные переживания: у него появляется более счастливый соперник, охотник. Вновь отправившись в странствия, юноша рассказывает ручью как единственному верному другу о своей потерянной любви и после этого «находит покой на дне ручья».
Эта мелодия по своей чарующей силе и глубине не уступит никакой восточной музыке, даже самой медитативной и классической. Эта мелодия как будто наполняет душу приятной прохладой, делает её лёгкой и свободной и уносит на небеса. Исполняет мелодию выдающийся французский трубач Морис Андре, один из самых великих мастеров медитативной музыки, когда-либо живших на планете...
В сказке «Маленький Цахес по прозванию Циннобер» писателя Э.Гофмана в числе прочих героев присутствует добрый волшебник Проспер Альпанус. Он одет в золотой плащ, его карету везут два серебряных единорога, а когда карета едет, раздаются «чарующие, неземной красоты звуки, будто бы кто-то играет на басах гигантской стеклянной гармоники».
В наше время про стеклянную гармонику мало кто знает и помнит. Даже в московском музее музыки на улице Фадеева (коллекция там просто богатейшая, если ни разу не были, обязательно сходите), к сожалению, нет ни одного экземпляра этого музыкального инструмента.
В 1761 году американский учёный и изобретатель Бенджамин Франклин (тот самый, портрет которого можно увидеть на банкноте в 100 долларов США) изготовил 37 больших стеклянных бокалов-колокольчиков, каждый из которых издавал свою собственную ноту. Затем он аккуратно просверлил в этих бокалах отверстия и усадил бокалы на общую ось; ось приводилась во вращение механизмом с качающейся педалью (как старинная швейная машинка).
Бенджамин Франклин и его изобретение
Под бокалами Франклин установил ванночку, в которую налил смесь воды с уксусом; нижний край колокольчиков был погружен в жидкость, и, вращаясь они непрерывно смачивались. Касаясь пальцем края вращающегося колокольчика, исполнитель извлекал звук. Да какой! Сам изобретатель описывал его, как «несравненно сладкий и приятный, протяжный, превосходящий в этом отношении любые другие музыкальные инструменты; прижимая палец то сильнее, то слабее, можно добиваться непревзойдённой выразительности». Новый инструмент назвали «стеклянной гармоникой».
Композиторы того времени были просто в полном восторге от изобретения Франклина! Доницетти и Сен-Санс, Бетховен и Моцарт, Глинка и Чайковский – удивительный, ни на что не похожий, нежный, загадочный, потусторонний звук стеклянной гармоники пленил всех. Так что совсем неудивительно, что коляска Проспера Альпануса в сказке Гофмана издаёт звуки именно этого инструмента! Михаил Глинка использовал стеклянную гармонику для изображения чудес колдуна Черномора в опере «Руслан и Людмила», Пётр Чайковский – для танца Феи Конфет (Феи Драже) в балете «Щелкунчик».
Но куда же исчез этот чудесный инструмент и почему? Вот тут начинается загадочная история.
Буквально через несколько лет после изобретения и начала распространения стеклянной гармоники начали появляться статьи, в которых авторы уверяли, что невообразимо сладкий звук этого инструмента... сильно действует на психику и даже способен свести с ума! Многие врачи всерьёз утверждали, что звучание стеклянных колокольчиков способно довести до сильнейшей депрессии, «чёрной меланхолии» и даже самоубийства! Приводили десятки случаев, когда молодые и полные сил музыканты умирали от страшной тоски, даже перед смертью умоляя, чтобы им ещё хотя бы раз дали сыграть на любимой стеклянной гармонике...
Ещё больше мистики вокруг стеклянной гармоники добавил знаменитый врач и гипнотизёр того времени – Франц Месмер. Этот чудо-доктор утверждал, что с помощью магнитов, «магнитной воды» и особенного «внутреннего магнетизма» может исцелять любые болезни. Свои «магнетические» сеансы он всегда сопровождал игрой на стеклянной гармонике. Бьющиеся в истерике и кривляющиеся под «потусторонние» звуки гармоники пациенты Месмера (современные исследователи говорят, что это было самовнушение или массовый гипноз) добавляли загадочности, таинственности и мрачности – в общем, общественное мнение довольно скоро обратилось против «проклятого» музыкального инструмента.
Сеанс "месмеризма". Карикатура
Стеклянная гармоника была забыта. Партии стеклянной гармоники в операх стали исполнять на совершенно другом инструменте – челесте.
Что же говорит на этот счёт современная наука? Способна ли стеклянная гармоника воздействовать на психику? Действительно ли её чарующий звук смертельно опасен?
Во-первых, исследования показали, что основные обертоны стеклянной гармоники лежат в области частот от 1 до 4 килогерц – а это очень специфическая «звуковая зона». Звуки с частотой выше 4 килогерц наш мозг довольно легко локализует (то есть определяет направление, откуда пришёл звук), сравнивая громкость их звучания на правом и левом ухе. Звуки с частотой ниже 1 килогерца человек так же способен хорошо локализовать в пространстве за счёт разницы в фазе. А вот звук стеклянной гармоники попал в тот самый диапазон, который наш мозг воспринимает, но «не понимает, откуда»! Кажется, что звучание идёт отовсюду, что звучит не инструмент, а как бы сам воздух – естественно, у эмоциональных людей это вызывало восторг, смешанный с растерянностью; а у психически нездоровых такое действительно могло спровоцировать нервный припадок.
Во-вторых, для облегчения игры на стеклянной гармонике Франклин пометил колокольчики краской – а в те годы краски делались преимущественно на основе оксидов и солей свинца. Руки музыканта постоянно контактировали со свинцовой краской – и яд (а свинец – это самый настоящий яд!) медленно, но неизбежно скапливался в организме. В итоге музыкант действительно мог получить медленное отравление свинцом, со всеми вытекающими отсюда симптомами – анемией, головной болью, депрессией, потерей аппетита, проблемами с памятью, бессонницей и даже сильнейшими нервными припадками. Постоянное вдыхание музыкантом паров уксуса (уксусной кислоты) из ванночки также могло сыграть определённую роль. В общем, виновата была не стеклянная гармоника, а использовавшиеся в то время материалы.
Современные музыкальные энтузиасты пытаются возродить искусство игры на стеклянной гармонике и реабилитировать незаслуженно оболганный инструмент. В наше время для разметки стеклянных колокольчиков гармоники применяются совершенно безопасные синтетические краски, а также стекло с высокой способностью к смачиванию – чтобы инструмент зазвучал, достаточно просто окунуть пальцы в чашку с обычной водой. Для вращения колокольчиков вместо педального привода используется бесшумный электромотор.
Послушайте, как звучит «Танец Феи Драже» Чайковского, сыгранный именно на том инструменте, для которого композитор сочинил это произведение.
№15 "Ревность и гордость" ("Eifersucht und Stolz") из вокального цикла Франца Шуберта "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера.
Wohin so schnell, so kraus und wild, mein lieber Bach? Eilst du voll Zorn dem frechen Bruder Jäger nach? Kehr' um, kehr' um, und schilt erst deine Müllerin Für ihren leichten, losen, kleinen Flattersinn. (Куда ты несешься так быстро, так дико, мой дорогой Ручей? Ты в гневе бежишь за нахальным приятелем-Охотником? Сперва вернись и пожури Мельничиху за её легкомысленное поведение.)
Sahst du sie gestern Abend nicht am Thore stehn, Mit langem Halse nach der großen Straße sehn? Wenn von dem Fang der Jäger lustig zieht nach Haus, Da steckt kein sittsam Kind den Kopf zum Fenster 'naus. (Не видал ли ты вчера вечером, как она стояла у ворот, И, вытянув шею, в ожидании поглядывала на дорогу? Ни одно благовоспитанное дитя не станет высовываться из окна В час, когда весёлый Охотник возвращается с охоты.)
Geh', Bächlein, hin und sag' ihr das, doch sag' ihr nicht, Hörst du, kein Wort, von meinem traurigen Gesicht; Sag' ihr: Er schnitzt bei mir sich eine Pfeif' aus Rohr, Und bläst den Kindern schöne Tänz' und Lieder vor. (Ступай же, Ручей, и передай ей это! Только не упоминай о моём погрустневшем лице, слышишь? Ни слова! Скажи ей так: "При мне он вы́резал из тростника дудочку И теперь играет на ней детишкам весёлые песенки!")
«Прекрасная мельничиха» (op.25, D795; нем. Die schöne Müllerin) — первый вокальный цикл Франца Шуберта на слова Вильгельма Мюллера. Сочинён в 1823 году, за четыре года до второго цикла «Зимний путь», и посвящён другу Карлу фон Шёнштейну.
Книга стихов Мюллера, послужившая Ф. Шуберту источником вдохновения, вышла в 1821 году и содержала 23 стихотворения, а также пролог и эпилог. Стихотворения книги рассказывают о юном мельнике, который отправляется на поиски счастья. Он видит мельницу и влюбляется в дочь местного мельника. Любовь приносит ему радостные, а затем и горестные переживания: у него появляется более счастливый соперник, охотник. Вновь отправившись в странствия, юноша рассказывает ручью как единственному верному другу о своей потерянной любви и после этого «находит покой на дне ручья».
Музыкальные произведения Ц.А. Кюи: оперы "Кавказский пленник" (по мотивам А.С. Пушкина), "Сорочинская ярмарка" (доработка оперы М.П. Мусоргского), "Каменный гость" (песня Лауры, доработка оперы А.С. Даргомыжского), романсы "Меня холодным люди называют" (на стихи А. Мицкевича), "Вечерняя заря"
Телеверсия: Цезарь Кюи "Кавказский пленник" опера в двух действиях ( Хореография мистерии судьбы)
Эту музыку, записанную на перфоленты, когда-то наиграл сам Клод Дебюсси. И теперь она звучит, как если бы Клод Дебюсси был живой, сидел здесь за роялем и исполнял эту музыку.