Возвращение домой из деревни от бабушки
В Китае, оказывается, есть такая традиция — после новогодних праздников возвращаться домой из родного села с живой курочкой (ну или уточкой).
В Китае, оказывается, есть такая традиция — после новогодних праздников возвращаться домой из родного села с живой курочкой (ну или уточкой).
Довелось мне побывать на разных китайских свадьбах-разного достатка и в
разных городах типа Шанхая и мелких, типа Ляояна. И вот полгода назад меня пригласили на свадьбу к одному богачу китайскому..
Фото мое, краткий ликбез со слов друга жениха:
Парнишка этот еще в 2013 за душой гроша не имел, даже квартиры собственной не было. Для того, чтобы бизнес с криптовалютой начать-занял у родителей 300т руб (30т юаней) иии вот сложилось, успех! Сколотил состояние аж под 2 млрд руб в 2016, накупил хат по всему Китаю, виллу на о. Хайнань, в общем-стал завидным женихом. До сего финансового успеха вниманием был обделен, встречался с парой девушек, но был кррайне не популярен. Тут-то он и получил тонны внимания среди девиц красных, стали виться они вокруг него, модели, одна другой краше! В общем, охмурила его одна дивчина, модель с выставки чего-то там, случилась беременность у них любовь, решили пожениться.
Будь ты бедный или богатый китаец-свадебные традиции одинаковы, бракосочетание-это прямая транзакция, разница только в денежных эквивалентах.
Заплатил наш жених выкуп за невесту ее родителям в размере 20 млн, невесту тоже не обделил-подарил ей бентли и свой роллс-ройс с водителем подружкам хвастаться. К слову, подружки невесты такого невиданного успеха вынести не смогли, и быстро отсеялись, (так что даже на свадьбе не было ни одной с ее стороны только родня). Торжество проходило в отеле Hayatt, и как типичная китайская свадьба началось в 10 утра, а закончилось в 2 часа дня.
На входе в банкетный зал были столы с красными конвертиками под денежный подарок. Разных размеров, были даже размера А4-на размер вашего кошелька. Сервис! приносите только деньги, конвертик для вас уже готов. Так же китайцы любят по нескольку пирушек закатывать в разных городах-так можно денег побольше содрать.
Очередь у стойки с красными пакетами. На стене висит странная аббревиатура с биткоином внутри (криптовалюта обьединяет?)
Биткоин на этой свадьбе был везде-молодожены даже раздали всем гостям подарок на пямять-монетку из серебра, точную копию биткоина (пруф монетки выложу позже, как сфоткаю-сейчас она не со мной)
Украшение зала-живые цветы и лепестки везде, кроме потолка
За свадьбу невеста сменила несколько платьев-ну как и на всех китайских свадьбах-только здесь было очень дорого-богато и все от Гуччи
Видите костюмы/платья/прически?
Вот и я их не увидела. Китайцы остались верными себе, не важно, насколько дорогой банкет-большинство китайцев обоих полов придет в майке и кроссовках. В лучшем случае, в рубашке. Так же они забили на дорогущий алкоголь типа китайской водки за 3т юаней, и задористо чокались бокалами с кипяченой водой.
После сброса всех красных конвертов в общий мешок молодым на хлеб, денежки быстро подсчитали. В конце торжества (2 часа дня!) радостно обьявили, что собранная сумма в 1,5 млн юаней жертвуется молодоженами на благотворительность-строительство школы в Тибете. Как обьяснил тот же приятель: отец жениха очень в буддизм уверовал после привалившего успеха, так что решили они богов отблагодарить дабы и дальше состояние их росло..
К чему был этот пост? Удивила меня эта китайская непрошибаемость! В платье и на каблуках были только мы с невестой из присутствующих. Так что даже на богатой китайской свадьбе менталитет и традиции не меняются)
Итак, начнём с того, что у китайцев Новый год наступает ни хера не 1 января.
Каждый раз дата другая. 2019 год - это, товарищи, конкретно 5 февраля. Поэтому Свинье, о которой так пекутся, наше 1 января не упало вообще, она по китайскому календарю ещё не пришла.
Далее, все вот эти штуки, вроде - "свинины не должно быть на столе, лучше жёлуди поставьте" - это ПОЛНЕЙШАЯ ХУЕТА. Главным блюдом (по типу оливье) на новогоднем столе китайцев являются паровые пельмени «чжаоцзы», символизирующие слитки серебра (на севере) и кусочки золота (на юге), их поглощают в обязательном порядке, чтобы в наступающем году были деньги. Пельмени эти делаются именно со свининой, и обиды Свиньи никто не боится.
Китайцам похуй на чувства еды в принципе.
Всегда присутствует рыба (как символ больших доходов), в новогоднюю ночь её не доедают до конца, как символ следующего желания - пусть НГ вам принесёт столько рыбы, чтобы вы не смогли её съесть! Варят лапшу, причём стараются сделать её как можно более длинной, изображая долгую жизнь.
Самое же первое кушанье Нового года — овсяная каша с опять-таки свининой, предлагают её сперва старшим гостям. А вот чо у китайцев, как у нас - это мандарины на НГ, обозначающие удачу: их обязательно ставят на стол, и вообще популярны карликовые деревца, обвешанные мандаринами.
Из бухла в основном пиво, к шампанскому в китайском народе в принципе равнодушны.
Ну и встречают китайцы НГ, переодевшись во всё красное - это цвет богатства и радости. Всяких там "это отпугнёт Свинью" в Китае нет.
Короче, знайте - измышления вроде "свинины не должно быть на столе, для свиньи обязано стоять блюдо с желудями, и цвет одежды надо нейтральный или розовый, а то Свинья испугается и обделит счастьем" - это выдумки людей, которые в Китае не были и китайцев в глаза не видели. У нас в бывшем СССР каким-то образом придумали свой китайский Новый год, наступающий 1 января. Праздновать его можно как душе угодно, вот только не следует говорить "так делают китайцы". Китайцы так не делают, и охуели бы от наших НГ-извращений.
(с) Zотов
Фото с ФБ автора
С населением более миллиарда человек, богатой культурой Китай представляет собой удивительную страну.
В современном мире его влияние стало настолько всеобъемлющим, что в некоторых странах празднуется китайский Новый год.
Не все китайские обычаи известны иностранцам, а некоторые, пожалуй, могут даже ввести вас в шокирующее состояние!
Посмертные браки
Иностранцам это покажется чем то очень странным, но Китае допускаются браки между умершими и живыми людьми. Это незаконная процедура, на которую в государстве официально объявлен запрет, но все это ничуть не останавливает китайцев. Если, например, жених умер накануне своей свадьбы, то его невеста может согласиться на заключение брака с его духом. Вместо жениха на церемонии присутствует белый петух.
Бинтование ног
Бинтование ног в Китае относится к концу 13-го века. В настоящее время эта традиция считается устаревшей. Девушки плотно бинтовали свои ноги, чтобы они могли втиснуться в крошечные ботинки, которые назывались «туфельки-лотосы». Эта практика приводила к сломанным пальцам ног и к деформации ног. Женщины относились к этой традиции как к необходимости, избежать которой было нельзя.
Отсутствие числа 4 в лифтах
На китайском языке число четыре считается символом несчастий и неудач. Это суеверие возникло из-за того, что слова «четыре» и «смерть» созвучны между собой. Именно поэтому во многих лифтах в стране отсутствует число 4. Вместо него можно встретить альтернативные варианты написания, например: 3+1 или 3 b.
Цвет траура — белый
Этот обычай является немного непривычным, поскольку в нашей культуре смерть ассоциируется с черным цветом. Но в Китае цвет траура – белый. На похоронах близкие покойного должны быть одеты в белую одежду, также белыми должны быть цветы и конверты для денег.
Красные конверты
На день рождения, завершение учебы и новогодние праздники лучшим подарком для любого китайца станет красный конверт с деньгами. Эта практика восходит к династии Цинь, когда люди связывали две монеты красной нитью. Этот обычай использовался для привлечения удачи и накопления богатства. Также эти монеты служили оберегом от злых духов.
Отказ от подарка
Когда китайцу предлагают что-то бесплатно или приглашают его на чай, то в знак уважения и смирения принято отказаться от подарка в первый раз. Следуя этому правилу, в глазах окружающих человек не кажется жадным и нетерпеливым.
Собака — символ статуса
Благодаря усилиям активистов по защите животных, собаки в стране стали символом статуса человека. Тибетский мастифф по значимости приравнивается к дорогому автомобилю и является показателем высокого статуса своего владельца. Очаровательный тибетский мастифф, которого назвали Big Splash, был куплен почти за 1 миллион фунтов стерлингов (около 1 280 000 долларов).
Теплая вода — лучшее лекарство
Стоит отметить, что китайцы трепетно относятся к своему здоровью, поэтому вода является для них неотъемлемой частью рациона. Если на западе твердят о пользе воды с лимоном, то в Китае предпочитают пить теплую или горячую воду. Регулярное употребление теплой воды помогает восстановить здоровье и эффективно борется с различными недугами. Даже в ресторанах посетителям предлагают теплую воду.
Маска против загара
Современные девушки стремятся получить загар, чтобы их кожа приобрела красивый оттенок. Для этого они наносят на тело специальные спреи или кремы, загорают на пляжах или посещают салоны красоты. Но китаянки поступают с точностью до наоборот. В Китае ценится фарфоровая бледная кожа, поэтому девушки всячески избегают загара. Если на улице светит яркое солнце, то они надевают на лицо специальные маски, которые защищают кожу от ультрафиолетовых лучей и позволяют сохранить бледный цвет лица. На пляжах можно увидеть, как китаянки ходят в масках — это привычное и абсолютно нормальное зрелище для Китая.
Груша — предвестник расставания
Еще одно суеверие китайцев касается груши. Для вежливого человека желание поделиться своей едой с близким является нормальным явлением. Но тут есть один нюанс. В Китае нельзя делить с другом грушу. На китайском языке «разделить грушу» звучит точно так же, как «расстаться». Поэтому если два друга поделят фрукт, их отношения могут вскоре ухудшиться, и дружба закончится.
Просто хочу поделиться с вами находкой: красивые и умиротворяющие видео делает эта девушка. В основном она готовит, иногда делает мебель или предметы обихода, шьёт одежду и обувь. Делает это так эстетично (и без слов), что я не могу перестать смотреть эти видео.
Красота... Покой, природа... Зовут девушку Li Ziqi (李子柒).
Судя по комментариям к видео, она потеряла сначала мать, а потом и отца. Воспитывали её бабушка с дедушкой. Она уехала в город в раннем возрасте, где перебивалась разными работами. Некоторое время спустя вернулась в деревню ухаживать за бабушкой.
Это провинция Сычуань. Она там живёт не постоянно, есть ролик, где показана её городские квартира и офис. Но как я поняла, достаточно много времени проводит с бабулей. А видео эти снимает, чтобы показать традиции: рецепты, ремесло, заготовки, атмосферу. И у неё круто получается.
Всем добра, релакса, вкусной еды и красивой природы.
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Как мужчина я должен равнодушно пробежать взглядом по описанию романа и тут же забыть о прочитанных строчках, а если и открыть книгу, то читать как минимум со скукой. Как человек современный я должен качать головой как при описании процедуры бинтования ног, так и от всех прочих вековых жёстких правил, выполнение которых превращает женщину в заключенную и рабыню в собственном доме, в верхней женской комнате за зарешеченными окнами. Но как человек, взявшийся читать эту книгу за обещанные в описании и отзывах красочные и подробные описания культуры доиндустриального Китая, я восхищаюсь!
Только гениальный писатель способен на то, что удалось Лизе Си, — вызвать к жизни не только своего героя, но и целый культурный слой, возродить отношения и чувства, часто нам непонятные.(с) предисловие от издательства
Не всегда, далеко не всегда восторженные предисловия от издательства оказываются правдой, но в случае со «Снежным Цветком и заветным веером» мне ничего не остаётся, кроме как присоединиться к похвалам. Наткнувшись в один из дней на краткое упоминание когда-то существовавшего к Китае тайного женского письма нушу живущая в США уроженка Франции с китайскими корнями увлеклась и вскоре решила совершить путешествию в отдалённую провинцию Поднебесной. Результатом поездки стало посещение местного музея, множество взятых автором у живущих там семей и лично заставших последние дни ушедших в прошлое традиций старожилов интервью. Увиденное и услышанное в Китае, а также множество консультаций по возвращению в США дали писательнице возможность создать роман, который можно порекомендовать не только для увлекательного чтения, но и, чем чёрт не шутит, в качестве прикладного материала начавших изучение синологии, науки о Китае.
Вместе с автором не могу не воздать и переводчикам, благодаря которым «Снежный Цветок и заветный веер» погружает в жизнь, в традиции, продиктованные древнекитайским философом устои и нравы, какими жили китайские девочки, девушки и женщины вплоть до конца девятнадцатого — начала двадцатого веков, без обилия, требующих пояснения в сноске, китайских понятий, названий и определений. Их здесь буквально по пальцам пересчитать! В большинстве случаев слова, которые были бы нам непонятны, даются нам уже переведёнными. Благодаря этому мы может прочитать о Дне Печали и Тревоги или о празднике Ловли Прохладного Ветерка без обращения к сноске. Иногда, когда заковыристое китайское словечко всё же используется, автор сама объясняет его смысл сразу, как только оно возникает в тексте.
И поскольку книга с самого начала задумывалась романом о живших в те времена людях, а не публицистикой, мы погрузимся в эпоху через рассказ уважаемой по всей округе от деревни Тункоу почтенной вдовы Лилии. Дожив до восьмидесяти лет, она расскажет нам и своим ушедшим в вечность близким о своей жизни с Молочных Лет, когда она была ещё свободной, бегающей по окрестностям девочкой, до первой встречи со своей лаотун Снежным Цветком, с поездки на цветочном паланкине в дом мужа до зрелых лет риса-и-соли, а затем через десятки полных драматичных событий лет ко Времени Спокойного Сидения.
Вместе с Лилией мы узнаем об искусстве тайного женского письма нушу, тонкостях и порядке множества обрядов и церемоний стоящего в ряду официально признанных этносов Поднебесной народа Яо. Но прежде всего мы зарубим себе на носу необходимость повиноваться, повиноваться и снова повиноваться Отцу, Матери, Старшему Брату, Старшей Сестру, мужу, свекрови и многим другим. Потому что только так и никак иначе, в соответствии с наставлении Конфуция обученная шитью, домоводству и хорошим манерам девочка сможет сначала хотя бы выжить, а потом уже стать достойной женщиной, умножив своим трудом, кротостью и гибким умом состояние и уважение как к родной семье, так и к семье мужа. Если же девочка никак не может научиться терпеть боль, рассеяна или того хуже свободолюбива, её саму вместе с семьей не ждёт ничего, кроме позора и обнищания.
Что-то мы узнаем лишь в общих чертах, иное гораздо более подробно, драматично и красочно. В одном случае созданной силой воображения картиной вполне можно полюбоваться, в другом захочется лишь поморщиться или даже содрогнуться. Конечно, больше всего впечатлений остаётся от аккуратно вписанный в текст экскурса в историю бинтования ног ради превращения девичьих ступней в идеальные бутоны золотых лотосов. Особенно впечатляют страницы, чтение которых позволит представить и прочувствовать процесс от начала и до конца, будь он трагичным в силу заражения крови, или успешным.
Естественно, я человек своего времени и своей культуры, но вот смотрю на фотографии и не могу понять, как такое могло считаться красивым, да ещё и сексуально привлекательным?! Однако, месье, то есть, конечно, мандарины и императоры знали толк в извращениях…
Я знаю, что в вашем доме есть девочка с хорошим характером и обученная домоводству. Ты и я родились в один год и в один день. Не можем ли мы стать двумя половинками?
«Снежный Цветок и заветный веер» — это книга как о стране и её культуре, так и о совершенно особенной связи двух девочек, чьи восемь знаков сошлись несмотря на разный достаток их семей. Волей судьбы эти девочки стали двумя уточками-мандаринками, двумя половинками, двумя лаотун, союз которых важнее замужества и одновременно отдушина в жизни, где вековые традиции обязывают с раннего детства и до старости сидеть взаперти, быть неизменно покорной и работящей. Родных сестёр ждёт неизбежная разлука после рождения первого ребёнка, муж может предпочесть бесплодной или рожающей только девочек жене наложницу, но союз лаотун должен быть нерушимым и вечным.
Красиво звучит, но тот, кто пожил достаточно, знает, что нет в этом мире ничего вечного. И никакие восемь точно совпавших знаков не помогут, если в единое целое сошлись две противоположности — богатство и бедность. Пока шла светлая, несмотря на сотни жесточайших правил и мучительную боль сдавленных бинтами ног, пора детства и юности Лилия из семьи крестьянина и Снежный Цветок из семьи, в предках которой был придворный учёный, были буквально воплощением поверяющих друг другу все секреты, вышивающих и поющих вместе, учащихся у друг друга и верных несмотря ни на что лаотун. Всё как будто бы осталось прежним, но в тоже время изменилось навсегда, когда перед крестьянской дочерью открылась дорога к богатству и уважению, а правнучка почитаемого при дворе императора человека вынуждена была опуститься едва ли не в самый низ общества, в грязь, в позор, в грех, в боль и в одиночество.
Спойлеры? Вовсе нет! Развязка раскрывается самим автором с самого начала. Жившая в грязи уточка-мандаринка поднялась ввысь и ослеплённая полётом не увидела и не поняла ни одну из терзающих упавшую с высоты в нужду бед. Горько и обидно, но во все времена во всех странах при всех порядках и традициях сытый, особенно поднявшийся из грязи вряд ли поймёт голодного. И пусть американка китайского происхождения писала свой роман о женщинах и женских чувствах для женщин, но разве только сдружившихся ещё девчонками, а затем повзрослевших, одиноких и замужних дам разводит социальный статус, достаток, семья и диктующий нормы поведения круг общения?
И всё же книга не о взращённой переходом от бедности к богатству спеси, равнодушии и жестокости. И в былые, строгие и суровые времена, и сейчас бывшие самыми близкими, верными и нежными друзьями и подругами предают клятвы детства и юности, расстаются, разрывают все связи, превращаясь в злейших врагов, не успевая осознать своих ошибок и примириться прежде, чем случится неизбежное. Но порой краткая или даже долгая разлука становится всего лишь мнимым затишьем перед бурей встречи и раскаяния. И так одна половинка пройдёт от бедности через ослепляющее заблуждениями богатство, глупость и жестокость к истинной мудрости, когда другая, навеки с ней связанная от богатства через обнищание, клевету и следующие одна за другой трагедии к истинной любви в самом широком смысле этого слова.