Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Возглавьте армию своей страны в войне с коварным врагом. Управляйте ресурсами, принимайте ключевые решения и ведите Граднар через суровый конфликт. Ваши действия определяют будущее, приводя страну к победе или поражению.

Симулятор войны: 1985

Мидкорные, Стратегии, Симуляторы

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
newkland
newkland
1 год назад
Серия СОВРЕМЕННЫЕ СКАЗКИ

НЬЮК И МАЛЫШ. Глава 3. Путешествие на край света⁠⁠

Сегодня Малышу было грустно и скучно. Ну, бывает иногда такое!

– И Ньюк куда-то пропал… – бормотал Малыш, рассердившись на весь белый свет с самого утра. Плюшки, варенье, вареная сгущенка – все ждало на столе, а веселого друга все не было.

Мама убежала по своим делам, на ходу бросив:

– Ты у меня взрослый, Малыш, и вполне приличный человечек! Веди себя соответственно этому статусу.

– Интересно, а кто это – Статус? – но вопрос растаял где-то за дверью. Малыш вздохнул: жизнь – это одни вопросы, на которые редко получаешь ответы.

Малыш посовещался мысленно сам собой и включил телевизор.

– О! То, что надо! – детский канал включался автоматически. Остальные папа как-то умудрился заблокировать, сказав при этом: «Остальное еще успеешь посмотреть…  Позже!», – и усмехнулся.

«Остров сокровищ» Стивенсона Малыш просто обожал! Сам уже тысячу раз мечтал найти какой-нибудь клад, только разве в доме его найдешь? Стоило Малышу заговорить о кладе, мама начинала его целовать и обнимать, приговаривая:

– Самый ценный «клад» в мире – это ты!

Сколько раз Малыш уже присматривался к новым стенам дома, построенного перед его рождением. Все соображал, куда могли строители спрятать хоть что-нибудь ценное… Вот и осталась в памяти веселая песенка:

Шестнадцать человек – на сундук мертвеца,

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Куча непонятных слов, но звучат они великолепно! До двенадцати Малыш уже знал, как посчитать, а «шестнадцать» звучало таинственно и загадочно. Много это, наверное! Но главное – бескрайний океан за плечами одноглазого пирата Сильвера. Иногда Малыш наряжался пиратом. Правда, ногу приходилось подвязывать длинным шарфом к шее, ведь у главаря пиратов осталась после приключений только одна нога. С глазом было проще: черным платком перевязал – и готово!

Еще проблема с попугаем! Вместо него, Малыш кричал время от времени:

– Пиастры! Пиастры!

Что такое «пиастры», папа объяснил:

– Это деньги, золотые монеты…

«Эх, море, океан – это далеко, еще два месяца до отпуска. Хоть бы в бассейне поплавать!».

– Пиастры! – Малыш похлопал себя по плечу, словно позвал пернатого товарища по приключениям, и тут вдруг за окном послышалось в ответ:

– Пиастры? Где? – в лоджии стоял Ньюк.

– Ну, наконец-то! Так тебя можно дозваться не только запахом плюшек? – Малыш обрадовался. – Жду, жду, а тебя все нет и нет…

– О кладе и не мечтай – все уже найдено! – Ньюк весело расхохотался. – А новые никто не спешит зарывать – незачем, есть банки и карточки.

– И у меня есть…  Папа мне такую завел. Для бизнеса, – Малыш кинулся к тумбочке. Там у него лежали вещи и ценнее пластиковой карты:  перочинный ножик с разными лезвиями, древние монеты и флэшки с любимыми играми.

– Какой «бизнес» в твои-то годы? – Ньюку стало смешно.

– Папа назвал это «начальным капиталом». Когда вырасту…

– Ну, это еще не скоро! А в бассейн можно…

– Правда?! – воздух от счастья вдруг застрял в горле…  Малыш откашлялся: – Ты настоящий друг! Летим?

– Только не простым путем. Это далеко… На самом краю света! – Ньюк заинтересовался «сокровищем» на столе – плюшками, сгущенкой и вареньем. – Берем с собой!

– Да-да, конечно…  Почему «далеко»? Бассейн рядом – две остановки всего!

– Знаю местечко интереснее. Собирайся! – скомандовал Ньюк, кивнув головой в сторону стола с вкусняшками.

Потом началось такое волшебство, что Малыш уже не удивлялся. Что такое «портал», он знал. Правда, по мультикам, но вещь очень ценная – правда, в тумбочку к остальным «сокровищам» не спрячешь.

– А теперь закрой глаза! Откроешь по моей команде…  И крепче пристегни рюкзак! – в него мальчик сгреб банки, плюшки пристроив сверху.

Вдруг что-то загудело, засвистело, а в лицо ударила тугая и плотная струя воздуха. Горько-соленые брызги без всякой команды заставили открыть глаза…

Малыш ахнул:

– Ух, ты!

Они вдвоем стояли на высокой скале над обрывом. Внизу синело море. Тихое-тихое, гладкое… Вода закручивалась спиралью и уходила вниз, в глубину. Море глотало потоки воды, затягивая пастью все, что приближалось к воронке.

– Я не хочу купаться, – Малыш отошел от края обрыва. – Ньюк, а куда мы попали? Что это? – и мальчик махнул рукой в сторону спирали в воде.

– Водоворот Мальстрем. Норвегия. Ты капитана Немо и его подводную лодку «Наутилус» помнишь?

На всякий случай Малыш кивнул головой, но он не мог запомнить то, чего не понял совсем.

– Так что с этим Немо и «Наутилусом» случилось? Водоворот проглотил?

– Точно! Только они спаслись. Бросило на самое дно, но Немо вывел корабль из смертельной ловушки.

– Пират Сильвер бы не вытащил…

– Почему? – удивился Ньюк.

– Если бы ему сказали, что на дне есть клад, пиастры – вытащил бы, – Малыш и Ньюк одновременно представили, как пират с сундуком на одном плече и попугаем на другом карабкается по колодцу водоворота наверх, и переглянулись.

– Да-а-а, трудно идти против законов природы, – Ньюк еще раз взглянул на пасть водоворота и вздрогнул. – А хочешь, я тебе покажу с воздуха охоту на китов?

– Не-а! – не раздумывая ни секунды, ответил Малыш. – Их что, убивают?

– Ну, да! Это же охота! Можно, конечно, с орлами полетать, посмотреть, как они за рыбой охотятся…

– Давай! – и Малыш растерянно взглянул на свои руки. На крылья они не были похожи.

Ньюк ухватил мальчика за руку, и они поднялись в воздух. Скалистые горы, как окаменевшие великаны, обступили их со всех сторон.

– Как красиво! – снова ахнул Малыш. – Это охрана? Может, тролли?

– Нет! Викинги! Воины. Я у них действовать мечом научился…

– А почему они в горы превратились? Заколдовали?

– Нет. За ненадобностью. Люди придумали самолеты, танки, ракеты…

Малыш проголодался, но сказать об этом все решался. Воздух так вкусно пах, что хотелось его порезать на ломтики и медленно есть. Или ложечкой, как мороженое.

Птицы с огромными крыльями мчались на сумасшедшей скорости у самой воды. Круглыми глазами они высматривали добычу и, как только на поверхности сверкала спинка какой-нибудь зазевавшейся рыбины, орел ловко выхватывал ее из воды и уносил в укромное местечко. Там рвал кусками и быстро их глотал…

– На китов охотятся, рыбу рвут – красиво и страшно здесь… Жаль… – Малышу хотелось плакать.

– Ты на завтрак ел котлету?

– Да. А что? – мальчик сразу забыл, что собирался погоревать.

– Котлета сделана из мяса, понимаешь? Животного или рыбы – все равно! Кого-то лишили жизни, чтобы накормить тебя. Закон жизни! Всегда кто-то на кого-то охотится, чтобы выжить. Мужское занятие. Важно не брать у природы больше, чем нужно. Тогда будет все так же красиво и сильно, как здесь… А теперь – на пляж! Поплаваем, плюшками со сгущенкой побалуемся… Вперед! – Ньюк подхватил за руку своего маленького друга и взмыл вверх.

На берегу оказалось много людей. Они все смотрели в море.

– Смотри! – закричал Малыш. – Там акулы! Видишь, хвосты торчат!

– Это киты, есть и кашалоты. Когда вода прогреется, иногда заплывают из Атлантики косатки. Вот это красиво! Тогда тут такие представления начинаются – глаз не оторвать. Огромные, бело-черные тела прыгают из воды и шлепаются о воду, поднимая волну. А брызги разлетаются во все стороны сверкающими  на солнце капельками. Тебе нравится здесь?

– Очень… – прошептал Малыш, а глаза сверкнули синими, как океанские капельки, искорками.

– Тогда быстро обедаем – и домой! Чую, мама уже проверила все в доме кровати. Вернее, под кроватями… Размышляет, куда ты спрятался. Ты не забыл, что я – твоя Тайна? Заброшу тебя на балкон, а сам сразу улечу на крышу..

– Не промахнешься? В смысле, на балкон точно? Вдруг мимо? – встревожился Малыш.

– Ничего страшного! Поймаю – и со второго или третьего раза обязательно попаду, – усмехнулся Ньюк.

– Ну, и шуточки у тебя! – возмутился Малыш.

Плюшки оказались очень вкусными. Как воздух, которым на островах, похожих на изумрудное ожерелье, они надышались…

НЬЮК И МАЛЫШ. Глава 3. Путешествие на край света Книги, Отрывок из книги, Ищу книгу, Интерактивная книга, Что почитать?, Писатели, Литература, Детская литература, Сказка, Приключения, Русская литература, Посоветуйте книгу, Дети, Родители и дети, Чтение, Воспитание, Воспитание детей, Самиздат, Обзор книг, Новинки, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Книги Отрывок из книги Ищу книгу Интерактивная книга Что почитать? Писатели Литература Детская литература Сказка Приключения Русская литература Посоветуйте книгу Дети Родители и дети Чтение Воспитание Воспитание детей Самиздат Обзор книг Новинки Длиннопост
1
5
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Настольные игры
Серия Магия Единорога (Choose Your Own Adventure №051)

Магия единорога (CYOA051)⁠⁠

Дебора Гудман

Иллюстрации Рон Уинг

Моему мужу Джону с благодарностью за всю его магию

Магия единорога (CYOA051) Рассказ, Перевод, Интерактивная книга, Книги-игры, Настольные ролевые игры, Настольные игры, Фэнтези, Длиннопост

Глава 1

Лето 1507 выдалось исключительно засушливым по всей Фландрии. В лесах полыхают пожары, урожай жухнет, а звери падают от жажды. Но тяжелее всего твоей родной деревушке. Всего лишь на прошлой неделе, когда ты пошла проверить иссякающий источник воды, ты обнаружила дохлую крысу, плавающую в колодце, от которого зависит вся ваша деревня. После этого вода испортилась и стала непригодна для питья. Бочки с дождевой водой практически опустели, а все попытки выкопать новый колодец не увенчались успехом.

Как-то утром, прополов поле, доставшееся тебе от умерших десять лет назад родителей, ты отправляешься к Мэри-Клер. Это самая старая жительница в деревне, а кроме того она твой близкий друг.

- Поговаривают, что это может оказаться последнее лето в нашей жизни, - печально говоришь ты. – Во всех окрестных деревнях слишком мало воды, чтобы поделиться с нами. И нет смысла продолжать попытки выкопать новый колодец. Как жаль, что я ничегошеньки не могу поделать!

Мэри-Клер поднимает голову от своего вязания.

- Ты можешь попытаться приманить к колодцу единорога. И то правда, ведь прикосновение его рога очищает самый сильный яд.

- Но Мэри-Клер! – восклицаешь ты. – В наших краях единороги ещё большая редкость, чем вода! Бьюсь об заклад, легче отыскать колдунью, чем единорога.

- Отличная идея, - отвечает Мэри-Клер. – Уверена, колдунья знает всё о единорогах. Почему бы не поискать её?

- Потому что никто её не видал уже много лет, - напоминаешь ты. – А последний, кто попытался её найти, так и не вернулся назад!

- Ох, но ведь ты в десять раз умнее любого, кто когда-либо искал колдунью. Если кто и может её найти, так это ты.

Но хоть слова Мэри-Клер тебе и льстят, ты не уверена, что и впрямь достаточно умна.

- Ладно, попытка не пытка. Как же там звучала эта загадка, описывающая дорогу к колдунье. Так, что ли?

И сделав глубокий вдох, ты декламируешь:

Там, где горести земля,

Где в высоте есть глубина,

Нетопырь взмахнёт крылом

И приведёт тебя в мой дом.

- Совершенно верно! – говорит Мэри-Клер и вручает тебе стеклянный амулет в форме дождевой капли. – Надень-ка мой счастливый талисман. Воспользуйся им, когда в том будет нужда, мой друг.

Магия единорога (CYOA051) Рассказ, Перевод, Интерактивная книга, Книги-игры, Настольные ролевые игры, Настольные игры, Фэнтези, Длиннопост

Попрощавшись с Мэри-Клер, ты отправляешься по иссохшим полям. Поразмыслив над загадкой, решаешь, что речь может идти о двух местах. Колдунья могла иметь в виду деревенское кладбище или же небольшой лагерь за пределами деревни, где в мрачной изоляции обитают двое прокажённых.

Отправляешься на кладбище (глава 6).

Идёшь к жилищу прокажённых (глава 3).

Показать полностью 2
[моё] Рассказ Перевод Интерактивная книга Книги-игры Настольные ролевые игры Настольные игры Фэнтези Длиннопост
2
10
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Настольные игры
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

За короля и сокровища (EQ18)⁠⁠

Том МакГоуэн

Обложка Бен Отеро

Иллюстрации Кевин Николс

Посвящается Кэри

За короля и сокровища (EQ18) Рассказ, Перевод, Dungeons & Dragons, Интерактивная книга, Книги-игры, Настольные ролевые игры, Настольные игры, Длиннопост

В этой книге ты – Воробышек, юный жонглёр, странствующий со своим братом Джеем по городам и сёлам, жонглируя на постоялых дворах и ярмарках, чтобы едва перебиваться с хлеба на воду. Жизнь у тебя тяжёлая, и, кажется, ничего захватывающего в ней не будет – до сегодняшнего дня, потому что…

Глава 1

У твоих ног лежит мертвец! В руках ты держишь квадрат пергамента, на котором намалёвана грубая карта. А в голове всё никак не укладывается, что ты только что согласился взяться за миссию, которая в случае успеха освободит терзаемый дух короля – и принесёт тебе громадные сокровища!

Всего несколько минут назад ты и твой брат Джей пробирались по узкой тропинке, петляющей по обширному мрачному лесу, известному как Лес эльфов. Джею семнадцать, он на пять лет старше тебя. Родителей у вас нет, и вы бродячие жонглёры. Пропитание себе добываете, выступая на ярмарках, постоялых дворах, в замках – везде, где получится. Веселите других, хоть самим вам не до смеха.

- Мы должны выйти из этих лесов к закату, Воробышек, - отметил Джей. – У края леса есть постоялый двор. Может, нам позволят там выступить в обмен на ужин.

Вдруг ты что-то заметил.

- Там впереди кто-то лежит! – воскликнул ты.

Вдвоём с Джеем вы подбежали к лежащему под рябиной у края тропы незнакомцу. Рядом, у края леса, пощипывал траву конь. Незнакомец – мужчина средних лет в кожаных доспехах воина. Ты охнул, увидев торчащую у него в боку стрелу.

- Воды, - слабо простонал он. – Умоляю, воды!

Быстро достаёшь свою флягу. Незнакомец жадно пьёт, затем, обессилив, откидывается назад.

За короля и сокровища (EQ18) Рассказ, Перевод, Dungeons & Dragons, Интерактивная книга, Книги-игры, Настольные ролевые игры, Настольные игры, Длиннопост

- Я умираю, - шепчет он. – За мной охотятся Шрамолицый со своей бандой. Но они не должны получить то, что ищут! Моя единственная надежда доверить это вам. Послушайте, и я расскажу историю о призраках и сокровищах!

Давным-давно, когда умер великий король Фарад Среброволосый, его, как велит обычай, похоронили в тайной гробнице вместе с его сокровищами. Однажды в гробницу вторглись разбойники. Они вынесли не только сокровища, но и мешок с королевскими костями, ибо в монаршьих костях сокрыта волшебная сила. Разбойники укрыли кости и сокровища в пещере, собираясь позже вернуться за ними, но так и не пришли. Их убили гоблины-мародёры. Кости и сокровища всё ещё там.

Незнакомец помолчал, переводя дух.

- Фарад Среброволосый был моим предком. Его дух не сможет упокоиться, пока его кости не будут снова похоронены. Я узнал, где находится эта пещера, и направлялся туда, чтобы похоронить его кости, но теперь я этого не смогу. Если поклянётесь вернуть ему покой, я открою путь. Сокровища сделают вас богачами, но вы должны поклясться, что похороните кости короля Среброволосого. Клянётесь?

Джей пристально смотрит тебе в лицо, затем медленно кивает.

- Мы, мы клянёмся, - выдыхаешь ты.

Порывшись в сумке, незнакомец достаёт пергамент и вкладывает в твою ладонь.

- Эта карта укажет путь. Но берегитесь Шрамолицего и его головорезов. Ради этой карты они пойдут на всё. А когда доберётесь до пещеры, берегитесь… - тут он захрипел, а потом затих.

- Он мёртв! – потрясённо вымолвил Джей.

И вот теперь ты стоишь с картой в руке и глядишь на лежащего мертвеца.

- Что там по карте, где пещера, Воробышек? – спрашивает Джей.

Вы изучаете карту.

- Это, должно быть, дорога, где мы сейчас, - указывает Джей.

Дорога ведёт к далёкому городу Ривербенд (Речной изгиб). За городом находится скопление холмов. Стрелка указывает на один из них.

- Должно быть, сокровища там. Подумать только, Воробышек – нам больше никогда не придётся голодать!

- Сначала мы должны похоронить королевские кости, - твёрдо напоминаешь брату. – И помни, он пытался предостеречь нас о какой-то опасности в пещере. Знать бы, что там такое может быть…

У вас нет инструментов, чтобы похоронить незнакомца, но вы уверены, что обитающие в лесу эльфы найдут и похоронят его. Закрываешь ему глаза и складываешь его руки на груди.

- Идём, - поторапливает Джей. – Если дорога ведёт к тому городу, всё, что нам нужно, это идти по ней!

- Не всё так просто, - колеблешься ты. – Незнакомец говорил, что его преследуют. Должно быть, это они всадили в него стрелу! Если мы пойдём по дороге, мы можем прийти к ним в руки. Безопаснее будет идти лесом.

- Я так не думаю, Воробышек. Лес принадлежит эльфам, а они не любят, когда туда заходят люди. Люди могут идти через лес, пока они остаются на дороге, но если мы сойдём с неё, у нас могут возникнуть проблемы с эльфами!

1) Остаться на дороге (глава 13).

2) Идти через лес (глава 14).

Показать полностью 2
[моё] Рассказ Перевод Dungeons & Dragons Интерактивная книга Книги-игры Настольные ролевые игры Настольные игры Длиннопост
0
1
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

Глава 13 (EQ18)⁠⁠

Ты не хочешь нарываться на проблемы с эльфами. А кроме того, совсем не обязательно, что убийцы незнакомца находятся именно в этом лесу, поэтому решаешь остаться на дороге. Складываешь карту, засовываешь её в поясной кошель и отправляешься вперёд. Но не успели вы пройти и сотни шагов, как загрохотали копыта и прямо перед вами из-за поворота  галопом вылетело полдюжины всадников!

Джей бросается к одной обочине, ты к другой, но по приказу вожака всадники натягивают поводья и останавливаются, уставившись на вас.

Ты в свою очередь разглядываешь их и приходишь к выводу, что это очень опасные типы. Их шестеро, но трое из них даже не люди – у двоих уродливые лица полуорков, а третий, с оскаленной мордой гиены, и вовсе гнолль. На всех шестерых чёрные плащи с капюшонами, на поясах висят длинные мечи, а через плечо надеты луки.

- Вам не встречался на дороге всадник? – спрашивает вожак, зыркая попеременно на тебя и на Джея.

У него чёрная борода и сморщенный белый шрам на щеке.

- Да проезжал кто-то мимо, - отвечаешь ты, надеясь, что они поедут дальше.

Вожак какой-то миг молча смотрит на тебя, затем гавкает:

- Они лгут! Схватить их!

- Беги, Воробышек! – кричит Джей, бросаясь в лес со своей стороны дороги.

Ты разворачиваешься и шмыгаешь в лес на своей стороне. За спиной раздаются крики и проклятья. Обернувшись через плечо, видишь, что несколько всадников спешилось и проламывается за тобой сквозь подлесок. Ты как угорелый петляешь среди деревьев туда и сюда, пока звуки погони не затихают вдали. Тогда ты останавливаешься перевести дух. Прислушиваешься, нет ли погони, но ничего не слышишь.

Глава 13 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост

Осматриваешься по сторонам, и чувствуешь, как засосало под ложечкой. Тебя занесло в чащу леса, и ты понятия не имеешь, в какой стороне дорога. Ты заблудился!

Бродишь туда-сюда, отчаянно надеясь, что тебе попадётся дорога. Вдруг ты различаешь тихое хныканье, и принимаешься высматривать, кто это скулит. Видишь поваленное дерево, а под ним прижатого посреди сплетения ветвей молодого медведя, почти медвежонка. Должно быть, порыв ветра повалил дерево и придавил зверя. Пока ты смотришь, медведь отчаянно скребёт передними лапами в напрасной попытке освободиться.

Ты без труда можешь вызволить медвежонка. Вид беспомощного, напуганного животного разрывает тебе сердце. С другой стороны, если ты освободишь дикого зверя, тот вполне может напасть на тебя. Пусть он довольно мал, но вполне может поранить тебя своими острыми зубами. Что же тебе делать?

1) Лучше не рисковать, помогая дикому зверю (глава 11).

2) Помочь медвежонку, несмотря на опасность (глава 53).

Показать полностью 1
[моё] Перевод Интерактивная книга Длиннопост
0
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

Глава 14 (EQ18)⁠⁠

Тебе кажется, что больше следует бояться убийц, от которых убегал смертельно раненный всадник, чем суровых, но справедливых эльфов, поэтому решаешь оставить дорогу и углубиться в лес.

Вы пробираетесь среди деревьев до тех пор, пока не оказываетесь достаточно далеко от дороги, но при этом ещё можете её видеть. Вдруг до вас доносится стук копыт. Пригнувшись пониже, вы с братом наблюдаете из-за деревьев, как по дороге скачет полдюжины всадников. На них чёрные плащи с капюшонами, на поясах у них висят мечи, а через плечо надеты луки. Трое всадников даже вообще не люди – два из них это уродливые полуорки, а третий – скалящий гиенью морду гнолль. Выглядят эти парни серьёзно!

- Должно быть это те, от кого убегал тот всадник, - шепчет Джей.

Решаете идти по лесу дальше, по-прежнему держась в пределах видимости дороги. Но вскоре вы опять слышите стук копыт. Появляются трое всадников в капюшонах, они медленно едут, наклонившись к земле и посматривая в лес. Вы с братом прекрасно понимаете, кого они ищут! Должно быть, они поняли по вашим следам, что кто-то был возле умирающего и забрал у него карту. И теперь вас пытаются выследить!

Вдруг всадники останавливаются и принимаются спешиваться, словно собираясь отправиться в лес прямиком к вам!

Вы с Джеем напуганными кроликами бросаетесь вглубь леса, перепрыгивая брёвна и приседая под низкими ветками. Наконец останавливаетесь и пытаетесь отдышаться.

- Думаю, мы в безопасности, - с надеждой произносит Джей.

Вы находитесь на небольшой поляне. Оглядевшись по сторонам, вы видите лишь сплошную стену древесных стволов.

- Где дорога, Джей?

- Прямо там, я думаю, - отвечает Джей, указывая направление. – Не волнуйся. Мы найдём её. Хотя я думаю, нам лучше какое-то время пересидеть здесь, чтобы удостовериться, что эти парни нас не найдут.

Снова смотришь по сторонам. В лесу начинают сгущаться тени.

- Джей, довольно скоро стемнеет. Мы не сможем отыскать дорогу в темноте. Придётся нам тут и заночевать. Безопасно ли это?

- Мы можем развести костёр, чтобы отпугнуть животных, - начинает было Джей, но затем хмурится. – Но эти разбойники наверняка увидят его… Может, мы сумеем залезть на дерево и заночевать там.

- Мы можем упасть, - с сомнением произносишь ты.

- Ну, тогда можно спать на земле и без костра, надеясь, что ничто опасное к нам не придёт, - говорит Джей. – Решай сам, Воробышек.

1) Спать на земле, разведя костёр (глава 35).

2) Спать на дереве (глава 3).

3) Спать на земле, не разводя костра (глава 12).

Показать полностью
[моё] Перевод Интерактивная книга Текст
0
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

Глава 23 (EQ18)⁠⁠

Ты хороший пловец и считаешь, что в реке у тебя есть шанс спастись – опасной она не выглядит. Но если ты попытаешься договориться с человеком со шрамом, предложив карту в обмен на свою жизнь, тот может просто убить тебя и забрать карту. И даже если он тебя не убьёт, ты потеряешь всё, ради чего вы с Рыжебородым рисковали жизнями. Решаешь, что должен постараться уберечь карту от рук Шрамолицего. Надо нырять!

Сделав глубокий вдох быстро залезаешь на ограждение моста и ныряешь головой вперёд в реку. Оставаясь под водой, насколько хватает воздуха, плывёшь, как ты считаешь, к дальнему концу моста, чтобы вынырнуть под ним. И когда воздух почти заканчивается, ты всплываешь. Идеально! Ты точно под мостом, тебя скрывает его тень, и рядом как раз есть одна из деревянных опор. Подплываешь к опоре и прячешься за ней.

Глава 23 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост

- Этот проклятый пацан! Я ему нос отрежу, когда поймаю! – слышишь ругань Шрамолицего.

- Где он? Я не видел, чтобы он всплыл, - кричит кто-то из его подручных.

Ты ждёшь, и ждёшь, и ждёшь. Наконец, когда по твоим ощущениям прошло не меньше часа, подплываешь к берегу и вылезаешь на него, держась рядом с мостом. Осторожно выглядываешь из-за ограждения. На мосту никого нет – Шрамолицый и его шайка ушли!

- Воробышек! Воробышек!

Оборачиваешься на голос и видишь Джея! Он подбегает к тебе и радостно обнимает.

- Я видел, как эти люди пытались схватить тебя, - говорит твой брат. – Я собирался броситься тебе на помощь, но тут ты нырнул в реку. Они какое-то время ждали, пока ты всплывёшь, но, не дождавшись, ушли. Но я знал, что ты не утонул. Я понял, что ты просто где-то спрятался.

- Они ранили моего друга Рыжебородого, - говоришь ты. – Пошли посмотрим, как он.

Бежишь через мост к лежащему Рыжебородому. Он бледен, глаза закрыты, а кожаная куртка пропиталась кровью, но он ещё дышит.

- Помоги мне доставить его в город, Джей. Мы должны отнести его к лекарю! – убеждаешь ты брата. – Он мне жизнь спас! Мы дождёмся, пока он выздоровеет, чтобы он помог нам с поисками королевских костей и сокровищ.

Джей качает головой.

- Он тяжело ранен, Воробышек. Ему понадобится долгий уход – и это будет стоить больших денег. Я думаю, мы с тобой должны сами отправиться за сокровищами как можно быстрее. Они нам понадобятся, чтобы заплатить за лечение твоего друга.

Ты понимаешь, что Джей наверняка прав. Но хватит ли у тебя мужества отправиться на поиски пещеры и её неведомых опасностей без помощи храброго Рыжебородого?

1) Пойти без Рыжебородого (глава 43).

2) Дождаться выздоровления Рыжебородого (глава 19).

Показать полностью 1
[моё] Перевод Интерактивная книга Длиннопост
0
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

Глава 38 (EQ18)⁠⁠

Ты не можешь просто удрать и оставить рыжебородого воина одного сражаться с тремя противниками! Ты должен остаться и помочь ему, чем сможешь.

Рыжебородый отбивает атаку Шрамолицего и одного из подручных, но третий разбойник, полуорк, незаметно проскальзывает ему за спину. Хватаешь со стола тяжёлый кувшин и со всей силы швыряешь полуорку в голову. Кувшин врезается ему в скулу, и разбойник, выронив меч, отшатывается.

Тем временем Рыжебородый проткнул мечом руку второго подручного Шрамолицего, также выведя его из боя. Чертыхающийся главарь пятится наружу, волоча за собой раненого бойца. За ними ковыляет полуорк. Рыжебородый с утробным хохотом отвешивает полуорку смачного пинка под зад, отчего тот кубарем вылетает за дверь.

Глава 38 (EQ18) Перевод, Интерактивная книга, Длиннопост

- Спасибо за помощь, парень, - подмигивает тебе Рыжебородый. – Показали мы им кой-чего, ага. Кстати, а чего они вообще за тобой увязались? – теперь в его глазах любопытство.

Немного поколебавшись, решаешь довериться этому большому дружелюбному дядьке. В конце концов, он подружился с тобой, как только ты зашёл на постоялый двор, а затем рисковал жизнью, спасая тебя от врагов. Набрав побольше воздуху, рассказываешь о своём обещании похоронить останки Фарада Среброволосого и поисках сокровищ. А потом объясняешь, почему Шрамолицый тебя преследует.

Дядька присвистнул, а любопытство в его взгляде сменяется беспокойством.

- Крепко ты влип, парень. Пока этот Шрамолицый считает, что карта у тебя, он от тебя не отстанет – и меня не будет рядом, чтобы помочь в следующий раз.

Но его слова наводят тебя на мысль.

- А почему бы вам не присоединиться к нам с братом? – предлагаешь ты. – Мы дадим вам третью часть всех найденных сокровищ.

Дядька ненадолго погружается в раздумья, затем улыбается и протягивает руку.

- Я принимаю твоё предложение, парень. Бросить вызов опасности, чтобы упокоить потревоженный дух – это достойное дело, да и, кроме того, я слегка на мели. А теперь давай поедим чего-нибудь. Кстати, зови меня Рыжебородый.

Ты улыбаешься, но решаешь не сообщать ему, что именно так его и называл про себя всё это время.

На следующий день рано утром вы отправляетесь вдвоём по дороге, ведущей к далёкому городу Ривербенду, где ты надеешься встретиться с братом Джеем. Время от времени ты посматриваешь на дорогу за спиной, рассчитывая увидеть брата, если тот идёт за вами. Раз или два тебе показалось, что ты и впрямь видел путника или группу путников далеко позади, но ты в этом не уверен.

Прошагав весь день, в сумерках вы останавливаетесь, разводите на обочине костерок и ужинаете хлебом и сыром.

- Послушай, Воробышек, - тихонько говорит Рыжебородый. – Я уверен, что за нами идут. Подозреваю, это наш шрамомордый приятель со своей шайкой!

- Мне кажется, я видел сегодня кого-то у нас за спиной! – восклицаешь ты. – Готов поспорить, они планируют дождаться поздней ночи, затем подкрасться и убить нас!

Внезапно тебя озаряет.

- Слушай, Рыжебродый, а давай обхитрим их? Когда стемнеет, мы оставим костёр гореть, как будто мы тут, а сами тихонько отойдём и спрячемся в темноте!

- Хороший план, - отвечает тот с усмешкой. – Мы можем совсем от них оторваться, Воробышек – я знаю два коротких пути, которые выведут нас прямо к реке, которую нужно пересечь, чтобы попасть в Ривербенд. Шрамолицый и его головорезы понятия не будут иметь, куда мы подевались!

- Отлично! – хихикаешь ты.

- Но сперва тебе следует узнать ещё кое-что, - говорит Рыжебородый, пристально глядя тебе в глаза. – Оба коротких пути опасны. Один ведёт через болото, где водятся очень опасные твари. Второй через долину, где, по слухам, водятся призраки. Но любой из них лучше, чем остаться здесь, где нам перережут глотки, верно?

- Верно, - сглатываешь ты, хотя начинаешь в этом сомневаться.

- Тогда выбирать тебе. Куда пойдём: через Долину Призраков или Болото Монстров?

1) Идти через Долину Призраков (глава 15).

2) Идти через Болото Монстров (глава 49).

Показать полностью 1
[моё] Перевод Интерактивная книга Длиннопост
0
CatfairyTilt
CatfairyTilt
1 год назад
Серия За короля и сокровища (Endless Quest №18)

Глава 45 (EQ18)⁠⁠

Застыв от страха, приседаешь рядом с Рыжебородым и ждёшь, как себя поведёт динозавр. Вот он повернулся в вашу сторону, но ничего не происходит, словно динозавр вас не заметил. Затем он просто продолжил ломиться по болоту по своим делам.

Рыжебородый шумно выдохнул:

- Нам повезло, что этот оказался травоядным.

Идёте дальше, с трудом выдирая ноги из топкой почвы. Время от времени рядом проплывают болотные огоньки, затем внезапно исчезают и появляются совсем в другом месте, словно стремясь запутать тебя и заставить сойти с тропы. Но Рыжебородый размеренно топает вперёд, ты же следуешь за ним, игнорируя жуткие летающие огоньки. Ночь полна зловещих звуков. Один раз диск луны пересекает огромный силуэт, напоминающий летучую мышь, а в другой раз ты видишь двигающийся вдали огромный светящийся силуэт.

Но когда первые робкие лучи зари появляются на небе, ты замечаешь, что почва становится твёрже. Среди камышей и рогоза появляются участки травы, и вскоре вы покидаете болото.

- Теперь мы в безопасности, - облегчённо произносит Рыжебородый и растягивает челюсти в могучем зевке. – Нам нужно немного поспать, Воробышек. Давай чуток отдохнём, а потом пойдём дальше.

Ты с радостью соглашаешься, вы падаете на мягкую траву и вскоре уже крепко спите. Просыпаетесь вы, судя по солнцу, около полудня. Быстро перекусываете хлебом и сыром, затем снова продолжаете свой путь. Вскоре вы приходите к дороге, а ещё через какое-то время ты видишь пересекающий реку деревянный мост, за которым лежит город Ривербенд, где, как ты надеешься, тебя ждёт твой брат Джей.

Но когда вы подходите к мосту, из растущих неподалку густых кустов внезапно выскакивает полдюжины человек, сидевших там в засаде. Твоё сердце проваливается в пятки, когда ты понимаешь, что это Шрамолицый и его шайка! Рыжебородый даже не успевает вынуть меч – один из орков пыряет его, и воин падает на землю. С ужасом глядишь на идущего к тебе с мечом в руке Шрамолицего!

В голове у тебя молнией проносятся две мысли. Ты можешь попробовать откупиться от разбойника, отдав ему карту, чтобы тот пощадил тебя. Если он согласится, ты останешься в живых и сможешь помочь раненному Рыжебородому – но это будет означать конец твоей миссию. Другая мысль о том, чтобы прыгнуть в реку и попытаться спастись вплавь. Но ты не знаешь, насколько река глубокая, и быстрое ли течение, так что рискуешь утонуть – и вдобавок ты бросишь в беде Рыжебородого. У тебя всего несколько секунд, чтобы сделать выбор. Что же тебе делать?

1) Откупиться от Шрамолицего картой (глава 42).

2) Прыгнуть в реку и спасаться вплавь (глава 23).

Показать полностью
[моё] Перевод Интерактивная книга Текст
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии