Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Модное кулинарное Шоу! Игра в ресторан, приготовление блюд, декорирование домов и преображение внешности героев.

Кулинарные истории

Казуальные, Новеллы, Симуляторы

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
5
user11077887
29 дней назад

Кто-нибудь помнит эту книгу ужасов?⁠⁠

Всем привет. Уже долго ищу одну книгу ужасов из детства. Помню о ней всего-ничего, но уж очень хочется найти и посмотреть на эту дичь снова.

Книга явно детская или для подростков, так как две истории, что помню оттуда, были про детей. Да и я была ребенком, мне бы не купили что-то 18+. Она точно у меня была в 2000-2010 годах, но скорее ближе к 2000-ым. Напоминает чем-то сюжетом и рисовкой книги ужасов Успенского или Остера, но ни в одной из тех, что удалось найти не было тех историй. Сама книга мне запомнилась большой, знаете, как стандартные книги для детей, чуть больше взрослых книг. Текст крупный, истории короткие, есть цветные иллюстрации.

Сами истории по моим воспоминаниям:

  1. Девочка (может и мальчик, но мне запомнилась, как девочка) с большим горбом, из-за чего над ней постоянно издевались одноклассники. В конце из горба вырвался младший брат (может сестра, но вроде брат) девочки и нанес увечья обидчикам. Вроде как он вцепился кому-то в волосы, кого-то погрыз, в общем, монстренок такой. И в самом конце он стал лучшим другом девочки, ведь это ее брат.
    Я помню иллюстрацию, где братец как раз вырывается из горба девочки и цепляется в волосы одноклассницы девочки. Вроде как была еще иллюстрация, как братец с девочкой дружат и улыбаются и, вроде как, братец так и остался жить в горбу девочки. Во всяком случае я помню, что думала о том, как они так будут жить неудобно.

  2. Двое мальчишек (может больше, но точно мальчики) отправились в прошлое и попали в пыточную, где наблюдали допрос или казнь девушки (возможно ведьмы).
    Сама история мне не понравилась, была скучна. Но я помню иллюстрацию, где мальчики прячутся за чем-то в пыточной. В самой пыточной стояло колесо для пыток, был палач и девушка висела на цепях, может просто была скована. Запомнилось мне все это только из-за девушки, я не помню как она выглядела, но она была очень красива. Помню, что не могла оторвать взгляд от нее, такой хрупкой и красивой в таких условиях. Сейчас не думаю, что она настолько прекрасна, как я ее помню, но мне бы хотелось снова на нее взглянуть.

Родители не помнят такую книгу у меня, сказали, что у меня было так много этих книг, что ничего не выделялось из общей массы. Отец вспоминал только какую-то белую книгу ужасов. Спустя время удалось найти, но это оказалось просто одно из изданий популярной детской книги ужасов, которую переиздавали еще много раз под разными обложками.

Если у кого-то была такая книга и он знает название - напишите. Возможно я не умею пользоваться интернетом от слова совсем, но мне не удалось ее найти, а глаз быстро замыливается в схожих книгах. Возможно кто-то быстро ее найдет и поможет мне закрыть гештальт многолетней давности.

Показать полностью
Ищу книгу Помогите найти Детская литература Литература Текст
4
825
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература
29 дней назад

Самая пронзительная страница Носова⁠⁠

Вроде бы Николай Носов и сердечная боль – "две вещи несовместных". Николай Николаевич бережно выстраивал мир без несправедливости, без непоправимой обиды, без болезни и смерти. И только один раз отступил от этого правила. В повести "Витя Малеев в школе и дома".

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Кстати, знаете ли вы, что эта повесть – плод советского "планового хозяйства"? В феврале 1949 года Министерство просвещения РСФСР и Отдел школ ЦК ВКП(б) обратились к детским писателям с призывом создавать произведения, в которых плохо учащийся школьник преодолевает себя и начинает учиться хорошо.

Заставить художника творить нельзя, но ставить перед ним задачу – можно и нужно. Рафаэль и Микеланджело, Бах и Моцарт работали на заказ. Носов откликнулся на призыв и справился с заданием превосходно. Повесть получилась живой, проникнутой характерным носовским тонким юмором (вспомним споры главного героя с сестрой Ликой) и по-хорошему дидактичной. Например: как решать арифметические задачи, если у тебя, как у главного героя Вити Малеева, не развито "вычислительное" мышление? Правильно – задачу надо нарисовать!

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Как исправить испортившееся настроение, как преодолеть себя, когда "опускаются руки", как избавиться от гложущего чувства тревоги? Надо вычленить проблему, обдумать причины, выбрать пути решения и наметить план действий. Это и многое другое Носов подробно объясняет простыми словами – "из головы" своего одиннадцатилетнего героя.

В статье "Как рассказы Носова заменяли детям отцов" мы писали о том, что в его произведениях матери важнее отцов. Мамы действуют в произведениях активнее и чаще. Папы или вовсе не упоминаются, или проходят фоном. Почему?

Так вот, именно в повести "Витя Малеев..." Носов объясняет причину. Ровно один раз. Только один. Но очень понятно. Раз – и навсегда. Читаем:

"...Когда я пришел, Костя, его мама и тетя Зина сидели за столом и пили чай. Над столом горела электрическая лампочка под большим голубым абажуром, и от этого абажура вокруг было как-то сумрачно, как бывает летним вечером, когда солнышко уже зашло, но на дворе еще не совсем стемнело.

Все очень обрадовались моему приходу. Меня тоже усадили за стол и стали угощать чаем с баранками. Костина мама и тетя Зина принялись расспрашивать меня о моей маме, о папе, о том, где он работает и что делает.

Костя молча слушал наш разговор. Он опустил в стакан с чаем половину баранки. Баранка постепенно разбухала в стакане и становилась все толще и толще. Наконец она раздулась почти во весь стакан, а Костя о чем-то задумался и как будто совсем позабыл о ней.

– О чем это ты там задумался? – спросила его мама.

– Так просто. Я думаю о моем папе. Расскажи о нем что-нибудь.

– Что же рассказывать? Я тебе уже все рассказала.

– Ну, ты еще расскажи.

– Вот любит, чтоб ему об отце рассказывали, а сам ведь и не помнит его, – сказала тетя Зина.

– Нет, я помню.

– Что же ты можешь помнить? Ты был грудным младенцем, когда началась война и твой папа ушел на фронт.

– Вот помню, – упрямо повторил Шишкин. – Я помню: я лежал в своей кроватке, а папа подошел, взял меня на руки, поднял и поцеловал.

– Не можешь ты этого помнить, – ответила тетя Зина. – Тебе тогда три недели от роду было.

– Нет. Папа ведь приходил с войны, когда мне уже год был.

– Ну, тогда он забежал на минутку домой, когда его часть проходила через наш город. Тебе про это мама рассказывала.

– Нет, я сам помню, – обиженно сказал Костя. – Я спал, потом проснулся, а папа взял меня на руки и поцеловал, а шинель у него была такая шершавая и колючая. Потом он ушел, и я больше ничего не помню.

– Ребенок не может помнить, что с ним в год было, – сказала тетя Зина.

– А я помню, – чуть ли не со слезами на глазах сказал Костя. – Правда, мама, я помню? Вот пусть мама скажет!

– Помнишь, помнишь! – успокоила его мама. – Уж если ты запомнил, что шинель была колючая, значит, все хорошо помнишь.

– Конечно, – сказал Шишкин. – Шинель была колючая, и я помню и никогда не забуду, потому что это был мой папа, который на войне погиб.

Шишкин весь вечер был какой-то задумчивый. Я так и не поговорил с ним, о чем хотел, и скоро ушел домой".

Вот поэтому Носов и не писал о папах. То отцовское воспитание, которое должны были, но не могли получить его читатели в своих семьях, он перекладывал на плечи своих "рассудительных" персонажей – таких, как Витя Малеев или как Коля из цикла рассказов о Коле и Мишке.

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Иллюстрация к рассказу Н.Н.Носова «Мишкина каша»

Почему в этом случае Носов нарушает своё правило?

Во-первых, этот эпизод помогает Вите Малееву почувствовать, что ответственность за Костину судьбу лежит на нём. (У Кости страшная тайна: он уже много дней подряд тайком прогуливает школу.)

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Костя Шишкин

До этого Витя мечется: с кем поделиться, у кого попросить совета? У мамы? У учительницы? Но ведь и выдавать друга нельзя... А тут он интуитивно понимает, что должен сам принять решение. Ведь он мужчина – а в семье Кости мужчины нет. А решать проблемы – мужская обязанность.

Не привилегия, нет! Не обижайтесь, мамы и тёти Зины! Именно обязанность, перекладывать которую на женщин нельзя, неправильно. Им и так достаётся.

Ну, а во-вторых (и в-главных), это скрытая кульминация повести. Явная кульминация – визит к якобы болеющему Косте товарищей (обман вскрывается, и решать проблему принимается коллектив – как положено в произведениях "социалистического реализма").

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Это кульминация фабульная. А кульминация эмоциональная, психологическая (у Носова именно психологическая проза – сродни толстовской, и это не преувеличение, Носов и Толстой действительно похожи в своём пристальном внимании к психологическим оттенкам и парадоксам) – так вот, психологическая кульминация повести – это сцена за столом. Точка взросления героя.

Сначала Носов нагнетает атмосферу тоски и безвыходности, когда долго живописует злоключения Кости Шишкина, а потом – эта колючая шинель... Если раньше мы скорее осуждали нерадивого Костю, но теперь автор приблизил его к нам, заставил (научил, помог) сопереживать, сочувствовать. Острая боль, испытываемая читателем (у меня всегда комок в горле, когда читаю эту страницу детям) означает, что пик достигнут, наступил кризис и впереди – выздоровление.

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост

Конечно, в детстве я не обращал внимания на этот эпизод. "Какие-то скучные разговоры..." И только потом, "пожив", послушав рассказы собственного отца о послевоенном детстве, стал понимать. И мне хочется, чтобы мои дети не "прозевали" этот эпизод. Поэтому я всякий раз в этом месте откладываю книгу и завожу с ними разговор...

Вообще, по-моему, читать вслух детям не так уж плохо. Хороший повод поговорить о жизни.

Журнал «Лучик»

Самая пронзительная страница Носова Детский журнал, Лучик, Детская литература, Литература, Воспитание, Воспитание детей, Дети, Родители, Взросление, Отрывок из книги, Материнство, Длиннопост
Показать полностью 7
[моё] Детский журнал Лучик Детская литература Литература Воспитание Воспитание детей Дети Родители Взросление Отрывок из книги Материнство Длиннопост
30
9
ViolaCaricature
ViolaCaricature
29 дней назад

Вопрос к знатокам детских книг⁠⁠

Лет в 12 брала в библиотеке книгу. Начинается она с того, что девочка просыпается в светлой , залитой солнцем больничной палате. У неё хорошее настроение.... дальше правда не помню сюжет, но помню , что от чтения того произведения (оно кстати не большое, может страниц на 100) мне было так же хорошо и солнечно...Но не помню названия и автора.Может кто-то тоже читал или работал библиотекарем в детской библиотеке.....Осталась надежда на коллективную память!!!

UPD: Я посмотрела Кира Булычева "Сто лет тому вперед" по которому снят фильм "Гостья из будущего", но он начинается с Коли. Жду ещё варианты

Детская литература Детство 90-х Писатели Вопрос Текст Ищу книгу
13
1
ASTRSi
ASTRSi
30 дней назад

«Однажды, в студёную зимнюю пору…» — отрывок из стихотворения Николая Некрасова «Крестьянские дети» (1861)⁠⁠

Однажды, в студёную зимнюю пору
Я из лесу вышел; был сильный мороз.
Гляжу, поднимается медленно в гору
Лошадка, везущая хворосту воз.
И, шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок!
«Здорово, парнище!» — «Ступай себе мимо!» —
«Уж больно ты грозен, как я погляжу!
Откуда дровишки?» — «Из лесу, вестимо;
Отец, слышишь, рубит, а я отвожу».
(В лесу раздавался топор дровосека.)
«А что, у отца-то большая семья?» —
«Семья-то большая, да два человека
Всего мужиков-то: отец мой да я…» —
«Так вон оно что! А как звать тебя?» — «Власом».
«А кой тебе годик?» — «Шестой миновал…
Ну, мёртвая!» — крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.

«Однажды, в студёную зимнюю пору…» — отрывок из стихотворения Николая Некрасова «Крестьянские дети» (1861) Литература, Детская литература
Показать полностью 1
Литература Детская литература
5
8
skazoust
skazoust
30 дней назад
Книжная лига

Плохие и не только новости: Литрес опубликовал топ Самиздата за июль⁠⁠

Плохие и не только новости: Литрес опубликовал топ Самиздата за июль Что почитать?, Чтение, Обзор книг, Книги, Посоветуйте книгу, Литература, Детская литература, Русская литература, Писатели, Писательство, Длиннопост

Мсточник: https://blog.selfpub.ru/top_author_july_25#detlit

В прошлый раз я разбирал топ Самиздата за июнь. Об этом можно прочитать в этом посте. Спустя почти две недели августа Литрес опубликовал топ за прошлый месяц. Прежде всего, хотелось бы с радостью отметить, что мои авторские Ласковые сказки вновь оказались в этом списке. И мне хотелось бы, чтобы в августе это маленькое достижение повторилось. Поэтому приглашаю всех желающих познакомиться с ними по ссылке в шапке профиля или по ссылке в закреплённом комментарии. Да, молодому автору сегодня сложно заниматься продивжением своего же творчества. Более того, я однажды уже писал о том, что он и не должен этим заниматься, потому что у него нет ни опыта, ни навыков, ни образования. Но так сложился рынок, что издательства готовы работать с теми, кто уже на слуху. Поэтому у любого молодого автора нет иного выхода, как рассказывать чаще о себе и своих достижениях. Чем я и сам занимаюсь, как вы видите, прошу отнестись с пониманием. А еще я параллельно изучаю современный российский самиздат и его тренды в жанре детской литератры, делюсь этим с вами и всеми желающими. Как вы полняли из заголовка, новости у меня не самые лучшие. Тренды, которые сохранялись прежде в июле, вышли на максималку. Об этом стоит рассказать подробнее.

Итак, посмотрите на изображение выше. Наименования (не хочу это даже книгами называть), отмеченные крестиком (Х), являются публикациями текстов, написанных нейросетью. В этот раз положение гораздо хуже, чем в июне. Человек (не хочу его даже автором называть), опубликовавший наименование под номером один, не потрудился даже удалить знаки и эмоджи, которые ставит chatGPT в своих текстах (на скрине ниже). Некто буквально скопировал сгенерированный текст, как есть, вбросил в редактор Литрес и выставил цену в 130 рублей за эту халтуру. Более того, человек оказался не один в своей мерзкой манере поведения: всего всписке топа их оказалось трое, причём на первых позициях. Как такое вышло? Раньше я думал, что они использовали рекламу или платное продвижение, но в комментариях другие авторы Самиздата мне подсказали, что это банальная накрутка, которая процветает на Литресе. @Litnet.com, в вашем топе детской литературе Самиздата на первых строках тексты, сгенерированные нейросетью - сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста! Хотя бы поставьте пометку, что у читателей есть подозрения об этом, если боитесь говорить об этом прямо. Конечно же, сами люди, опубликовавшие эти тексты, ни за что не признаются, что публикуют халтуру. Но даже мало-мальски опытный редактор сможет определить, что эти тексты НЕ писал человек. Про п.4 еще следует добавить тот факт, что человеку было настолько лень заниматься редактированием, что его "сказки" занимают одну (!) минуту чтения. Как вы сами понимаете, там нет ни сюжета, ни смысла.

Плохие и не только новости: Литрес опубликовал топ Самиздата за июль Что почитать?, Чтение, Обзор книг, Книги, Посоветуйте книгу, Литература, Детская литература, Русская литература, Писатели, Писательство, Длиннопост

На втором месте отдельный персонаж: великовозрастная женщина, завсегадатай махровых литсайтов типа Изба-Читальня (в своё время существование этого довольно крупного сайта стало для меня открытием). Сразу скажу: каждый имеет право на самовыражение через твеорчество. Однако, не каждый имеет право лезть в сферу психологической помощи, не имея ни опыта, ни образования. Так вот мне лично не понятно, по какой причине дизайнер интерьеров решила, что её книги должны помочь детям, пережившим утрату в результате текущей политической ситуации. Этим вопросом должны заниматься исключительно психологи, а не рандомные дилетанты. Я абсолютно уверен, что в 12 лет детям следовало бы читать про древнегреческие мифы, динозавров и Древний Египет, а не книги про то, как всю семью разнесло прилетевшей бомбой. Впрочем, все это надрывное раздувание трагедии имеет свой успех лишь в определённых кругах. Ключевой момент: к счастью, это закрытые круги таких же великовозрастных окололитераторов, которые обязательно состоят в Союзе Писателей области, и любят косплеить времена СССР со своими литсобраниями и прочей архаикой. С современной литературой их мало что роднит. И лишь на волне повестки иногда их поднимает со дна российской литературы. Фактически это мало чем отличается от ведения литературного ЖЖ (или публикации черновиков на Пикабу), к тому же в ЖЖ отдельные персоналии в своё время собирали больше читателей, чем вся эта братия вместе взятая.

Ложка мёда в бочке дёгтя! Научные сказки Иры Куваевой. Вот, что нужно было поместить на первое место! Персонажами сказок являются электроны, атомы и т.п. Оригинально, интересно, полезно. Довольно любопытные книги у Ольховской и Андреенкова с той лишь разницей, что второй пишет классические сюжеты для самого младшего возраста, а оригинальные истории первой рассчитаны уже на начинающих подростков. Ольга Голотвина представила "клюквенный" жанр (без негативного подтекста). Былинное повествование (a la Сказ про Федота-стрельца) с занимательными диалогами, которые было интересно читать и взрослому мне. В конце концов на 10 месте в списке Лётная (не летняя) семья издания 1978 года: ретроспектива жизни ребёнка во время ВОВ, глазами маленького очевидца. Думаю, эта книга будет интересна больше взрослым, чем детям, несмотря на категорию 0+. Во всяком случае взрослые сумеют понять хотя бы ее подоплёку. Тем не менее, для ретро-любителей подойдёт и чтение совместно с ребёнком. В целом, радует наличие в топе оригинальных авторских книг, но очень удручает, что нейро-халтура в июле оказалась настолько популярной, или что её настолько активно накручивали. Если вам не сложно, пожалуйста, сначла прочитайте отрывки из этих книг, чтобы убедиться, что это действительно писала нейросеть, а следом оставьте отзыв об этом, чтобы @Litnet.com обратил внимание на такое положение дел.

Спасибо за внимание!

Показать полностью 1
[моё] Что почитать? Чтение Обзор книг Книги Посоветуйте книгу Литература Детская литература Русская литература Писатели Писательство Длиннопост
20
60
Rikitikitavi6868
Rikitikitavi6868
1 месяц назад
Лига Художников

Обложка для книжки про Хоббита нарисовалась⁠⁠

Принесла показать✨

Обложка для книжки про Хоббита нарисовалась Длиннопост, Иллюстрации, Обложка, Детская литература
Обложка для книжки про Хоббита нарисовалась Длиннопост, Иллюстрации, Обложка, Детская литература
Обложка для книжки про Хоббита нарисовалась Длиннопост, Иллюстрации, Обложка, Детская литература
Обложка для книжки про Хоббита нарисовалась Длиннопост, Иллюстрации, Обложка, Детская литература

Терзалась метаниями - рисовать с трубкой или без? Ранее в комментариях подсказали, что с трубкой на обложке детской книги рисовать персонажа опасно - пропаганда разгульного и вредного образа жизни, все дела
Но в ходе работы я точно поняла, что Бильбо без трубки это не Бильбо и решила наплевать на этот факт, уж больно большое было сопротивление😅

Показать полностью 3
[моё] Длиннопост Иллюстрации Обложка Детская литература
22
3
eksmo.detstvo
eksmo.detstvo
1 месяц назад
Книжная лига

Что читать детям в августе?⁠⁠

Август — время приключений, волшебства и новых историй перед началом учебного года! В нашей подборке — самые яркие детские книжные новинки: весёлые сказки, увлекательные рассказы и чудесные герои, которые готовы подружиться с каждым юным читателем. Заглядывайте — скучно точно не будет!

Маленький красный Трактор и пятнистая корова (ил. Ф. Госсенса)

Натали Квинтарт

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Маленький красный Трактор и его друзья отправляются на помощь коровам: из-за засухи им совсем нечего пить! По пути компания встречает одинокую корову Ханну и решает отвезти её на другой луг. Но там её не принимают из-за необычной пятнистой расцветки... Смогут ли Трум и его друзья найти способ подружить Ханну с остальными?

Кот Басик. Мастер на все лапы. 1 сезон (комикс)

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Яркий сборник комиксов по популярному мультсериалу «Кот Басик»! У программиста Макса живёт необычный кот по имени Басик. Он обладает сверхъестественным интеллектом, добрым характером и живым воображением. Каждый день Макс и Басик придумывают что-то новое: сегодня они летят в космос, а завтра участвуют в фотоконкурсе. Читайте и узнаете, какие невероятные изобретения создал пушистый гений, чтобы развлечь своего хозяина!

Дракончик Пыхалка. Приключения в Сказочной стране (#2)

Дмитрий Емец

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Дракончик Пыхалка пригласил Машу и её друзей — пупса Куклаваню, куклу Олю, гнома Ученичкина, плюшевых зайчиков и кошку Дусю — в путешествие на остров Буян. Там они побывали в гостях у Бабы-Яги, познакомились с богатырем Святозаром, искупались в роднике живой воды и ... попали в лапы страшных Злыдней. Но друзья так просто не сдаются! Они мужественно выступают против коварных захватчиков Сказочной страны.

Мяумяу. Том 2. Жизнь хороша… Правда?

Мари Тиби

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Продолжение забавного комикса о жизни своенравного кота и его терпеливого хозяина! Мяумяу нравится жить с двулапым. Но иногда в их уютный безопасный мир врываются посторонние. Некоторые из них приносят угощения. Другие начинают наводить свои порядки. Кто им сказал, что можно трогать игрушки Мяумяу? И почему двулапый разрешает им драть обои? Да, иногда людей сложно понять. И всё-таки жизнь Мяумяу хороша!

Нереальные каникулы (# 3)

Даниэль Блекманн, Томас Гуссунг

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

В третьем томе «Хроник гоблина» Дарио, Леннард и Клара_ака_Королева отправляются на каникулы на Северное море: отдых после напряжённых миссий в мире гоблинов Кверц в моде! Гоблин Румпель, конечно, тоже в деле. Друзья встречают гнома из клана Клабаутеров и предчувствуют, что скоро опять отправятся в Кверц. Там их ждут новые испытания, игры в драккбол, встречи с монстрами и зловещая угроза....

Чинители. Вокзал, которого нет (#2)

Александр Матюхин

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Совсем недавно мы узнали, что существует другой мир – Изнанка, где обитают забытые боги, сказочные и мифологические существа. Мы побывали там и нашли золотую рыбку, а сейчас возвращаемся, чтобы съездить на таинственный Выборгский вокзал. Казалось бы, в поездке нет ничего особенного, но мы оказываемся в ловушке внутри паровоза, который мчится в один конец, сквозь метель, на Вокзал, которого нет. Теперь нам нужно не только выбраться, но и не угодить в лапы таинственных разрушителей – Уроса и Бороса, которые охотятся на таких детей, как мы…

Евангелие для детей (ил. О. Ионайтис)

Что читать детям в августе? Детская литература, Что почитать?, Обзор книг, Книги, Длиннопост

Историю земной жизни Иисуса Христа пересказала для детей Александра Николаевна Бахметева. В конце XIX века её книги о христианской Церкви, Евангельской и гражданской истории были очень популярны и много раз переиздавались. Сложные и глубокие притчи, беседы Спасителя Александра Бахметева излагает живо и доступно для юных читателей. В конце кратких сюжетов – важные советы и благочестивые назидания. Интересный и поучительный рассказ гармонично дополняют рисунки к библейским сюжетам прекрасного художника, известного иллюстратора детских книг – Ольги Ионайтис.

Показать полностью 7
Детская литература Что почитать? Обзор книг Книги Длиннопост
8
409
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
1 месяц назад

Приключения Питера Пэна в России⁠⁠

В Россию Питер Пэн пришел довольно быстро - знаменитая повесть Барри вышла в 1911 году, а в бурном 1918 году издательство «Детская книга» уже выпустило в переводе Л.А. Бубновой русскую версию истории мальчика, который не хотел взрослеть.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Название на обложке гласило «Приключения Петера Пана», но вообще-то перевод назывался «Книга с картинками о Петере Пане». Правда, к повести "Питер и Венди" книга не имела отношения - перевод был выполнен по изданию The Peter Pan Picture Book 1907 года — прозаическому изложению пьесы Барри, сделанному Даниэлем О’Коннором за несколько лет до того, как сам автор проделал ту же операцию.

Автором иллюстраций в книге был указан загадочный "А. Уудуорд". За этой жуткой транскрипцией скрывалась известная художница Элис Вудвард (Alice B. Woodward).

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Эта издание осталось не замеченным. Думаю, не надо объяснять - почему. В стране началась Гражданская война, за ней последовали разруха и голод... В общем, потерянных детей все желающие могли наблюдать в своем непосредственном окружении - от беспризорников на улицах было не продохнуть.

Второе пришествие Питера Пэна в Россию состоялось в 1960-х годах, во время Большего Ренессанса западноевропейской авторской сказки. Именно тогда советские дети познакомились с Алисой и Пиноккио, Винни Пухом и Карлсоном, Мэри Поппинс и Муми-троллями.

Питеру Пэну повезло, он фактически одновременно появился сразу в двух версиях, сделанных независимо друг от друга - в переводах Бориса Заходера и Нины Демуровой. Да, почтенный читатель, эти два замечательных переводчика соперничали не только в переложении "Алисы в Стране Чудес", но и "Питера Пэна" тоже.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Сначала Борис Заходер сделал перевод пьесы Джеймса Барри, который был издан в 1967 году, а уже в 1968-м актеры Центрального детского театра в Москве распевали со сцены:

Любят все без исключения
Славный остров Гдетотам -
Тут за нами приключения
Так и ходят по пятам.

Спектакль был столь популярен, что в 1971 году пьеса вышла вторым изданием с иллюстрациями Мая Митурича.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Что касается перевода Нины Демуровой, то там история еще интереснее. После окончания иняза она работала в Индии переводчицей. И там, где-то на развале, ей попалась сказка Барри, которую она купила, прельстившись иллюстрациями Мэйбл Люси Атвелл.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Сказка ей понравилась, и она села ее переводить - просто так, для себя: «Это была первая книга, которую я перевела, совершенно не договариваясь ни с каким издательством, мне просто было приятно этим заниматься».

Позже переводчица все-таки предложила повесть издательству "Детская литература", однако там засомневались: «Издательство «Детская литература» вроде хотела её взять, но при этом говорило, что эта сказка не для советских детей: мальчик зачем-то летает, родители нанимают в няньки собаку, горничная — маленькая девочка, а это эксплуатация детского труда, капитан Крюк, который вечно думает о том, джентльмен он или не джентльмен, тоже персонаж подозрительный».

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Тогда Демурова обратилась в издательство "Детский мир", где книгу взяли и даже выплатили аванс, но издание в итоге не состоялось. Пришлось вернуться в "Детлит", во второй заход все срослось - помогло рекомендательное письмо Чуковского. Классик детской литературы написал, что сказка хорошая, ему, мол, перевод "Питера Пена" еще Горький заказывал.

В итоге книга с иллюстрациями Ильи Кабакова вышла в 1968 году - на следующий год после заходеровской версии. Практически никаких сокращений в ней не было и именно перевод Демуровой является наиболее близким к английскому оригиналу. К сожалению, сейчас его издают довольно редко.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Наконец, в 1981 году вышел еще третий перевод - сокращенный пересказ Барри от известной сказочницы Ирины Токмаковой. При всех своих плюсах (а откровенно плохих переводов в СССР не печатали), токмаковский вариант был ориентирован в первую очередь на дошколят и младших школьников. Из сказки, по сути, выбросили всю барриевскую неоднозначность: частые упоминания смерти, странные выходки Питера и т.п. Сказка стала не такой страшной и странной, но, упростившись, почти утратила свою многомерность.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Несмотря на наличие сразу трех версий от трех прекрасных переводчиков, сказка "Питер Пен" никогда не пользовалась в СССР особой популярностью.

Современная "Википедия" традиционно виноватит во всем вредителей-коммунистов, "зажимавших" книги свободного мира: "До 1990-х гг. оба перевода повести печатались только в составе сборников английских сказок, и в целом оставались мало знакомыми советскому читателю".

Ну, то есть минимум четыре отдельных издания, плюс около десятка переизданий в сборниках - это сокрытие Неверленда от народа? Причем некоторые "сборники" иначе как шедеврами полиграфии не назовешь - вроде 40 тома "Библиотеки мировой литературы для детей"

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

с иллюстрациями А.А. Кошкина.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Радует только, что авторам "Википедии" никто не сказал, что "Мэри Поппинс" отдельными изданиями выходила в СССР всего два раза - и то в 1968 и 1972 году. Третий "сольник" появилось уже на излете Союза, в 1988 году - и где? Это было Хабаровское книжное издательство, жуткая бумага и мягкая обложка с плохим рисунком. Самолично покупал на безрыбье этот полиграфический позор во Владивостоке.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Но все это ничуть не помешало запредельной популярности в СССР няни, презирающей рекомендации.

Вы скажете - так про Мэри Поппинс советский фильм был!

Так и про Питера Пэна был. Причем снял его в 1987 году лучший сказочник позднего СССР, Леонид Нечаев, автор "Буратино" и "Красной Шапочки".

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Вот только "Питер Пэн" - не самый удачный фильм этого режиссера, сегодня его можно смотреть только из ностальгических побуждений.

Справедливости ради, "Мэри Поппинс, до свидания!" был снят немногим лучше, но его сделали отечественной киноклассикой два козыря - запредельное обаяние солирующей Натальи Андрейченко и абсолютно волшебные песни, вошедшие в золотой фонд нашей эстрады.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Увы, но музыка Игоря Ефремова, писавшего для "Питера Пэна", не идет ни в какое сравнение со шлягерами Максима Дунаевского. Ей не помог даже выпуск пластинки с саунд-трэком фильма на фирме "Мелодия" - песни из "Питера Пэна" забыли почти сразу.

Мне кажется, что главной причиной неудачи стало слишком уважительное отношение Леонида Нечаева к первоисточнику.

Потому что практика показывает, что сами по себе европейские сказочные повести довольно тяжело приживаются на русской почве - они все-таки написаны под другое восприятие мира. И настоящую популярность обретают только после того, как их "русифицируют". Адаптируют под наше восприятие, безжалостно переписав оригинал в стиле "до основания и затем".

В литературе классическими примерами стали Буратино, Волшебник Изумрудного города и доктор Айболит.

Русские версии Винни-Пуха, Маугли и Карлсона были созданы советскими мультипликаторами.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

Я настаиваю, что это были именно альтернативные версии, иногда весьма радикально переосмыслявшие оригинал.

В общем, Питер Пэн еще ждет настоящей русификации.

А Мэри Поппинс, кстати, русифицировал не столько фильм, сколько песни из него.

Это разве в Англии задул ветер перемен? Это у нас задул ветер перемен! Да так задул, что все взвыли, как волки зимой.

Это разве в Британии "полгода - плохая погода, полгода - совсем никуда!"? Это у нас "никуда-никуда нельзя укрыться нам, но откладывать жизнь никак нельзя".

Да вы в окно посмотрите!

Лето практически кончилось.

Живем, понимаешь, как в мемах с нашим Винни.

Приключения Питера Пэна в России Детская литература, Сказка, Питер Пен, Длиннопост

(уходит злобный, гнусаво напевая: "Словно из водопровода льёт на нас с небес вода...")

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Показать полностью 15
[моё] Детская литература Сказка Питер Пен Длиннопост
50
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии