Артур и минипуты
После нескольких кинопровалов режиссёр Люк Бессон заявил о переключении на другие виды творчества, нежели режиссёрство.
Рубя правду-матку, он заявлял, что знал «многих режиссеров, которые сняли слишком много фильмов. Это печальное зрелище». Но следуя своей алогичной натуре, потом сделал всё наоборот.
Бессон начал искать себе новый вид творчества и нашёл его в написании детских книжек. Говорят, задел был на новую бизнес-модель в съёмках мультфильмов, чаще собиравших хорошую кассу, чем фильмы.
С 2002 года он написал четыре книги о приключениях мальчика Артура в микро-мире таинственных минипутов, которые живут в саду частного дома.
Плюс надо понимать, что в начале 2000-х гремит суперуспешная серия книг про приключения другого мальчика, по имени Гарри. На этой волне вероятно книги режиссёра Люка Бессона кое-как раскупались.
И вот 2006 году Бессон экранизирует сначала одну книгу, а потом ещё несколько. История, вдохновлённая своим задорным детством и историей про короля Артура получила фанатов. Но опять с трудом окупалась.
Кроме упоминания меча в городе минипутов, который может достать только чистый сердцем и помыслами Артур, есть отсылки и к другим существующим вещам, которые не всегда адекватны реальности.
Так, например, бабушка рассказывает Артуру, что его дедушка Арчибальд долгое время работал в Африке, строя разную полезную инфраструктуру для местных и попутно обучая их простым инженерным вещам.
Бабушка говорит, что за помощь племени бонго-матасалаи дедушка в награду получил мешочек с рубинами.
К слову рубины в Африке действительно встречаются, но наиболее ценные образцы уже не первое столетие находят в Юго-Восточной Азии. На Африканском континенте же их добывают в восточной Африке.
Племя бонго, но без приставки матасалаи действительно существует в Южном Судане и насчитывает что-то около сотни тысяч представителей.
Они покланяются духам природы и основывают свои посёлки вокруг большого дерева. Занимаются примитивным земледелием и одеваются в шкуры и травы.
Видимо это вдохновило Бессона на то, чтобы показать уникальный народец боготворящий природу и берегущий её как зеницу ока.
В фильмах есть и другие отсылки.
Артур находит подсказку от дедушки в его кабинете на чердаке, в словах Шекспира на висящем под крышей баннере: «Some words may hide others» (Некоторые слова могут скрывать другие слова).
Откуда эта цитата? Из «Макбета»? Из «Гамлета»? Из какого-нибудь «Тита Андроника»?
Нет! Эту цитату зачем-то выдумал Люк Бессон и из своей книги взял в свой фильм.
В другом моменте бабушка рассказывает не слишком эрудированному подростку о вожде племени римлян Цезаре.
Артур восклицает, что это имя салата. На самом деле салат «Цезарь» назван так по имени своего создателя Цезаря Кардини. В июле 1924 года в приграничном мексиканском городе Тихуана он приготовил салат из того что осталось на кухне к позднему вечеру.
Наверное, косвенно можно сказать что сам Кардини был всё-таки назван в честь Гая Юлия Цезаря. Но не факт.
В третьем фильме, сын главного отрицательного персонажа принц Мракос прячется в антикварном магазине. Чтобы скрыться он напяливает на себя африканскую маску, шлем японского самурая и чёрный плащ. Нетрудно догадаться, что возникает всем знакомый образ Дарта Вейдера из «Звёздных войн».
И тут в магазинчик забегает корреспондент, который приехал в город Дейзи-таун чтобы узнать побольше об атаке гигантских насекомых. Он находит Мракоса и спрашивает его, знает ли он что-нибудь о явлении дьявола в центре города. Тот отвечает: «Да, это мой отец…» дополняя отсылку.
Корреспондент же просит снять Мракоса на камеру. К слову, этот журналист сильно напоминает молодого Джорджа Лукаса.