Просто фотка старая
Из телеграм-канала Английский для жизни ;)
Из телеграм-канала Английский для жизни ;)
Как бы вы перевели выражение “third party”?
Третья вечеринка? Третья партия? Что это вообще такое?
На самом деле эта фраза означает «третье лицо» или «третья сторона», то есть тот, кто не участвует напрямую в чём-либо.
В этом случае слово “party” выступает в значении «человек или одна из сторон, участвующих в официальном соглашении или споре, в том числе в законном» или «человек или группа людей, вовлеченных в официальные разногласия, договоренности или аналогичную ситуацию»
Both parties were happy with the result of the negotiations
Обе стороны были довольны результатом переговоров
Примеры:
An anonymous third party has been paying the taxes on it
Неизвестное третье лицо платило налоги
You can instruct your bank to allow a third party to remove money from your account
Вы можете поручить своему банку разрешить третьему лицу снимать деньги с вашего счета
Как вы видите, не нужно переводить дословно «лицо». Важно знать устойчивые выражения.
Больше полезных фраз в Telegram.
Этот каламбур основан на разнице значений слова kidnapping и словосочетания kid napping.
Kidnapping означает похищение и удержание кого-то против воли, обычно, детей.
Kid napping же — дремлющий, спящий ребёнок.
Пост взят из телеграм канала https://t.me/linguafreak переходите по ссылке и подписывайтесь :)
Как бы вы перевели слово insult? Так и хочется сказать, что инсульт, не так ли?
Но это так называемый «ложный друг переводчика», переводится оно не так, как сперва может показаться.
Insult /ˈɪn.sʌlt/ с удалением на первый слог - оскорбление (существительное)
She made several insults about my appearance
Insult /ɪnˈsʌlt/ с ударением на второй слог - оскорблять (глагол)
First he drank all my wine and then he insulted all my friends
Русское слово «инсульт» и английское “insult” происходят от лат. insultus «наскок, нападение, удар, насмешка».
А как тогда будет инсульт на английском?
Stroke /stroʊk/ (но у этого слова много других значений)
Такие слова и другие сложные моменты английского разбираем в Telegram.
Из Telegram-канала Английский для жизни ;)
Источник: https://t.me/oasssis/860
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Думаю, все знаю магазин Глория Джинс. Он появился еще в СССР, в 1988 году, но назывался Глория. Потом был Gloria Jeans, а теперь вообще GJ. У большинства девушек был их сарафан в детстве. Я свой очень любила.
Да, вот прям такой
Или джинсовая куртка...
В общем, недавно они заняли площади бывших H&M и UNIQLO. Мы решили зайти и посмотреть, что там и как. Прошу немного вашего внимания. Новая коллекция старого магазина!
Начнем с простого.
Strong? Может power? Ладно, допустим.
Walk in nature. Интересно, если так сказать англоговорящему человеку, как он это поймет?
Все, что тебе нужно, есть в тебе. Переваривающаяся или переваренная еда?
Химики, расшифруйте, формула чего это?
Любовь — это натуральный приход.
Счастье и веселье! Нет, ну тут ничего такого, но, считаю, зависит от размера!
Мое любимое. Пукай громко, будь собой!
Трусы-предупреждение. Осторожно, внутри городские джунгли!
Это слово вообще существует?
В общем, это был краткий и сумбурный обзор находок в магазине. Выглядит так, будто им переводили все китайцы. Купить такие прекрасные вещи можно в любом магазине Глория Джинс.
Завершаю свой обзор пожеланием: пукайте громко, будьте собой!