Ответ хулителям буквы Ё
11 апреля 2022 г. Министерство просвещения Российской Федерации предложило закрепить положение о том, что писать букву Ё можно по желанию пишущего. Об этом говорится в проекте постановления «Об утверждении основных правил русской орфографии».
Но так ли сильны аргументы противников обязательного употребления буквы Ё? — давайте разбираться!
ЛОЖЬ о букве Ё | «Отменяю» ёфикаторов-фриков и вызволяю Княгиню из плена постправды
Каждый год 29 ноября отмечается годовщина
создания буквы Ё. Именно в этот день в 1783 г. княгиня Е. Р. Дашкова придумала
букву Ё на заседании Академии наук.
Где мы это слышали? Да, на «Арзамасе», на «Постнауке», на Википедии читали, а
ещё встречали что-то такое у десяти блогеров и в пятнадцати пабликах.
…
Только вот знали ли вы, что никакой годовщины нет? Что всё это фейк? Не было
такого! Про Дашкову, Державина, Дмитриева — всё неправда!
Двадцать лет назад два дилетанта написали одну очень популярную книжку. За неимением лучшего, она стала «библией» для т.н. «ёфикаторов», ревнителей буквы. Однако она же и послужила к распространению почти всех мифов о «Ё», которые существуют вообще.
Сдавленные голоса протестующих лингвистов раздавались и прежде… но их никто не слышал. Пора с этим кончать.
Разнесём же наконец в пух и прах всю ахинею о «Ё», что разлетелась за двадцать лет по всем щелям интернета! Поговорим о том, как возникла буква на самом деле, кто был её создателем, где он её впервые употребил и зачем та вообще ему понадобилась.
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Старославянская азбука
Глаголица – одна из двух древнейших азбук древних славян, которую наши предки обрели в середине IX века. Вторая, кириллица, по мнению большинства учёных, появилась несколько позже и является прямым потомком (через греческий и латинский алфавиты) финикийского письма. А вот графическое происхождение глаголицы остаётся загадкой и по сегодняшний день.
Создали глаголицу, вероятнее всего, знаменитые братья Константин (Кирилл) и Мефодий в целях продвижения христианской веры на славянских землях. Этот алфавит использовался в первую очередь для перевода богослужебных текстов с греческого языка на старославянский, поэтому судить о развитии письменности и языка древних славян мы можем по сохранившимся на сегодняшний день Евангелие и молитвословам.
На глаголице написаны самые древние старославянские рукописи, которые находят по сей день на всей территории обитания древних славян. Это не только богослужебные книги, но и высечки на камне, глаголические отрывки, граффити на стенах, что свидетельствует о том, что алфавит использовался не только в богослужебных целях, но и в быту. Одна из последних глаголических находок была сделана в Великом Новгороде.
В наше время в том или ином виде кириллица продолжает оставаться основным алфавитом многих народов. Несмотря на то, что на заре славянской письменности эти две азбуки какое-то время существовали параллельно, глаголица постепенно вышла из общего употребления, сохраняясь в несколько изменённом виде как альтернативный алфавит южных славян (хотя, в некоторых странах она сохранялась вплоть до XIX века).
Фонетически между двумя азбуками никакого различия нет, то есть одни и те же славянские слова, написанные разными способами, читаются совершенно одинаково.
В алфавите насчитывалась примерно 41 буква. Названия их – азъ, бѹкы, вѣдѣ… - являлись, по сути, не чем иным, как мнемоническим правилом для запоминания последовательности: «я буквы знаю…» и никакого "сакрального" смысла не несли.
Глядя на этот алфавит, вы, вероятно, можете увидеть немало незнакомых символов. Однако и те, что нам известны, могли читаться не совсем привычным способом:
• буква Ⰵ (Е), предшественница современного Е, давала при чтении звук [э]. Знакомое нам Е появилось чуть позже и писалось как ѥ;
• буква Ⰷ (Ѕ) передавала особый слитный звук [дз] – позднее эту букву употребляли даже вместо З. Сегодня этот звук сохранился в белорусcком языке. В кириллический алфавит буква Ѕ пришла из греческого;
• буква И в глаголице имела сразу два написания - Ⰺ и Ⰻ, причём встречаться они могли даже в одном тексте. В чём разница между этими символами – ещё одна загадка глаголической азбуки;
• буква Ⰼ (Ћ) употреблялась только в заимствованных из греческого языка словах и читалась как [г] или [г`];
• звук [ф] имел несколько написаний – как Ⱚ (Ѳ) для слов, заимствованных из греческого языка, и как Ⱇ (Ф);
• для звука [х] в глаголице тоже было несколько написаний. Первое - Ⱈ (Х) – использовалось в большинстве слов. А вот символ Ⱒ встречается только в одном слове – ⱒⰾⱏⰿⱏ (хлъмъ), зато в нескольких разных рукописях;
• буква Ⱉ (Ѡ) была заимствована из греческого алфавита и использовалась в словах греческого же происхождения для передачи звука [о];
• привычная нам буква Ⱋ (Щ) изначально не была одним звуком, а читалась как сочетание звуков [шт] – поэтому в некоторых памятниках письменности возможно увидеть на её месте написание Ⱋ Ⱅ;
• изначально Ⱏ (ъ) и Ⱐ (ь) были гласными, но не совсем обычными. В отличие от остальных гласных они произносились кратко. Так, ъ произносилась как краткая [о], а ь – как краткая [и];
• глаголическая буква Ⱑ (ять) могла читаться двумя разными способами – как широкое [э] и как [я]. В кириллице этим двум звукам были даны разные написания – Ѣ и Ꙗ соответственно;
• так называемые «юсы» - юс большой Ⱘ (Ѫ) и юс малый Ⱔ (Ѧ) использовались для передачи особых носовых гласных, сохранившихся сегодня только в польском языке – [он] и [эн]. Со временем появились и йотированные юсы - Ⱙ (Ѭ) [ён] и Ⱗ (Ѩ) [ен]. С развитием звуков йотированные юсы совпали с [ю] и [я];
• последняя буква нашей азбуки - Ⱛ (Ѵ) так же пришла к нам из греческого алфавита. По звучанию она немного напоминала нашу [ю], но произносилась как [ü] – нечто среднее между [и] и [у]. Эта буква редко использовалась на письме и со временем полностью совпала с буквой Ⱆ (Ѹ) [у].
Пост создан по материалам телеграм-канала t.me/glagoli_game и паблика ВК https://vk.com/glagoli.game
Откуда азбука пошла славянская. Или весёлые приключения Кирилла и Мефодия
Попробую доступно рассказать о возникновении письменности у славян. На научность не претендую, но постараюсь быть как можно более достоверной. Итак, поехали.
Жили-были братья Михаил и Константин (то бишь Кирилл и Мефодий в их церковном варианте). Родились просветители в местечке Солунь, что на границе Византии и Болгарии (кстати, город там есть и по сей день, называется Фессалоники).
Сыновей в семье было аж целых 7 штук, причем Михаил был старшенький, а Константин - младшенький. Ученые до сих пор спорят, были ли братья греками или же славянами, но факт остаётся фактом: Кирилл и Мефодий прекрасно говорили на обоих языках (греческом и южном диалекте славянского языка - в будущем именно этот диалект и лёг в основу старославянского языка).
(Современные Фессалонники, Греция)
Так или иначе, но оба брата пошли по духовной стезе. Кирилл ради этого даже отказался от выгодного брака с крестницей логофета (не путать с логопедом; логофет - высший чиновник), хотя, может, она просто страшненькая была - тут, увы, история умалчивает.
Какое-то время Константин-Кирилл был хранителем библиотеки при монастыре Святой Софии, потом сбежал в монастырь (от скуки что ли?), но его насильно вернули и определили преподавать философию в университете, за что Кирилл получил кликуху "Философ". Однако затем бросил и это дело и присоединился к старшему брату.
(Надпись на иконе: Святой равноапостольный Кирилл)
Далее идёт самое интересное. Как мы знаем, братья были миссионерами, а, значит, должны были продвигать веру в массы (этакие маркетологи эпохи раннего Средневековья). Но вот незадача: славяне, к которым направились Костян и Мишаня (ничего, что я так неформально?), категорически отказывались от навязывания чуждой им веры, да еще и на незнакомом языке (что тут скажешь: уровень образования однозначно был не на высоте).
Но как проповедовать Слово Божие тем, кто даже и читать-то не умеет, не то что писать (письменности у славян, по официальной теории, в те годы просто не существовало).
Миссия невыполнима, скажете вы? Как бы не так! Решение родилось довольно быстро: разработать славянам азбуку, с помощью которой они могли бы читать и писать, а, главное, переводить древнейшие богослужебные книги на свой родной язык. Тут-то и кроется основная причина появления азбуки у славян - необходимость перевода религиозных книг (на этом месте все атеисты и агностики должны перекреститься, ибо религия, как не странно, стала двигателем просвещения).
И вот, одним прекрасным вечером (а, может быть, и днём) родил Кирилл (а, может, и Мефодий - тут, как в песне: а, может быть, ворона/собака/корова - короче, претендентов на авторство несколько, в том числе и ученик Кирилла Климент Охридский - но о нём не буду) азбуку славянскую.
(А вы помните ещё такой мультик?)
Что то была за азбука (да-да, азбук у славян было несколько - расскажу как-нибудь и об этом), доподлинно не известно. Но факт остается фактом: именно с этого момента и было положено начало славянской письменности.
Шёл 6363 год от сотворения всего мира... (ну или 863 год для тех, кто привык считать, всё же, от Рождества Христова).
А теперь немного географии. Местечко, где трудились проповедники, называлось Моравия, или, если более пафосно, Великая Моравия, и находилось оно на территории современной Чехии, Венгрии, Словакии и некоторых других восточноевропейских государств.
Жили тут славяне уж века три как. Занимались земледелием, скотоводством, ремеслом, и всё бы ничего, но уж больно сильно им стали насаждать соседи: Баварское королевство, как могло, старалось подмять под себя бедных мораван - не извне, так изнутри, пытаясь насадить христианскую веру среди местных язычников. В довершение ко всему, Баварский король Людовик II Немецкий сверг местного князя и посадил вместо того его племянника Ростислава.
(Ростислав в представлении современного художника)
А вот тут становится совсем интересно.
Для начала предыстория: единая когда-то христианская церковь уже давно не была едина. Остро чувствовалось и различие обрядов греческой (православной) службы и римской (католической). Напомню, окончательный раскол с отделением христианских церквей случился в 1054 году, но и до этого отношения обоих религиозных центров в Риме и Константинополе нельзя было назвать идеальными. Вмешивалась и политика. Каждая ветвь хотела оттяпать себе кусок побольше: так, Западная Европа негласно отошла Риму, а Восточная - Византии.
В это переходное время и вступил на пост свой князь Ростислав и первое, что он сделал - это выгнал всех католических (папских) священников из земель своих. А для упрочнения своих позиций заключил он союз с Византийским императором, по которому попросил последнего прислать ему учителей славянских, чтоб те объяснили неграмотным славянам, как правильно чтить Бога. Как вы теперь знаете, этими учителями и стали Кирилл-Константин и брат его Мефодий-Михаил (вот тут и пригодилось братьям их свободное владение славянским языком).
(Кирилл и Мефодий. Миниатюра из Радзивилловской летописи, XV век)
И жили бы они все долго и счастливо, но не тут-то было. Прознал Папа Римский про проповедников-еретиков, которые посмели учить славян христианскому богослужению на их "варварском" языке (в отличие от немцев, которые проповедовали на латыни).
Здесь нужно пояснить. Дело в том, что древняя Церковь допускала богослужение лишь на 3-х языках: греческом, латинском и еврейском. Причина тому, как мы все прекрасно помним (не удержалась от сарказма ;) ), кроется в том, что лишь на этих трёх языках была сделана посмертная надпись Понтием Пилатом на Кресте Господнем - "Иисус Назорей, Царь Иудейский". Богослужение на других языках считалось отступничеством.
(Титло Креста Господня)
(Расшифровка титла)
Делать нечего, пришлось Кириллу и Мефодию собираться в путь далёкий. Но как уговорить Папу ввести богослужение на славянском языке?
Вот тут братья и вспоминают про козырь в рукаве. За пару лет до своей Моравской миссии прибывают Костик и Мишаня (да простят они меня за панибратство) в Хазарский каганат, дабы убедить местного кагана принять веру христианскую. Но вот подстава, кроме них в каганат прибывают еще имам и раввин. Завязывается диспут, из которого победителем выходит раввин, который спокойно стоял, пока его противники дискредитировали друг друга (вот же ж хитрая еврейская задница!). Так или иначе, миссию можно считать проваленной, если бы не одно но. Во время своей поездки в Хазарию братья останавливаются в Херсонесе (так же известном как Корсунь). Там Кирилл и Мефодий находят мощи 4-го папы Римского Климента I, по легенде сосланного в Херсонес и там же впоследствии утопленного. Вот именно с этими останками Кирилл и Мефодий и отправляются в Рим (как представлю, что они повсюду таскали с собой 760-летний труп, сразу не по себе становится). Но, так или иначе, новый Папа был в восторге, Рим и Константинополь на время примирились, а братьям было позволено вести богослужение на славянском языке. Все счастливы, хэппи энд!
История имеет и дальнейшее продолжение. Константин в Риме тяжело заболевает, принимает монашеское имя Кирилл и умирает, завещав брату продолжить общее дело.
(Св. Кирилл. Фреска в базилике св. Климента в Риме, IX век)
Михаил стал епископом и вернулся в Моравию, где и умер в 885 году.
Впоследствии славянская азбука получила распространение в Болгарии, Хорватии, Сербии и Древнерусском государстве, где в немного измененном виде дошла до нас.
P. S. Надеюсь, я не задела ничьи религиозные чувства. Если так - приношу свои извинения!
P. P. S. Я старалась рассказать об истории популярным языком, потому прошу всех историков и лингвистов не ставить свои минусики, а лучше высказаться в комментариях об очевидных ошибках в моей трактовке событий давно минувших лет. Возможно, мы придем к консенсусу :)
P. P. P. S. Студенты-лингвисты могут использовать мой краткий пересказ в качестве подготовки к экзаменам по СП (славянской палеографии) или ИРЯ (истории русского языка) - я не возражаю ; )