Первая часть здесь.
Предыдущую часть читать тут.
Часть 7
Чад от свечей усыплял Эриона. Всё происходившее в комнате было для него как бы в бреду, он не отдавал себе полного отчёта обо всем происходящем, глядя на разворачивающиеся события словно сверху. В то же время, он находился в состоянии глубокой фрустрации, его мысли были отрешёнными от всего происходящего.
Во время всех диалогов Эрион сидел неподвижно, словно истукан, боясь даже громко вздохнуть. И всё же одна назойливая мысль так и норовила заполнить всю голову юноши: красные глаза, которые преследовали его всю ту роковую ночь.
Глаза? Красные глаза о которых спрашивали люди в плащах у колодца, когда он чистил свой башмак. Те же самые плащи сейчас стоят в этой комнате. Глаза, на которые он наткнулся в древних свитках в библиотеке своей школы, после чего его вызвал к себе преподаватель Виконт.
Совпадения на совпадениях, неужели это какой-то злой сценарий, который был прописан каким-то психом, чтобы разрушить жизнь одного человека? Или может не одного человека, а десятка? Сотен? Тысяч?! — все эти мысли переполняли голову Эриона, сводили его с ума.
И эта маска… Маска на лице незнакомца, знакомая юноше до боли в висках. Он отчаянно пытался вспомнить где он мог видеть эту маску, но воспоминания словно ускользали от него.
Чад полностью одурманил юношу и даже выпад Самая в его сторону не смог привести его в чувства.
Громкий шлепок раздался в комнате и Эрион почувствовал резкую жгучую боль в щеке.
— Ты в себе? — спросил Лис. — Приди в себя, все только начинается.
Эрион дёрнулся и посмотрел на Лиса. На лице юноши читалось изумление, как будто он не понимал как сюда попал.
Юноша поднял брови и растер пальцами правой руки свои глаза.
— Да, я тут. Что такое?
— Ты слышал о чем мы тут говорили? — Лис прожигал взглядом юношу.
— Да… — замешкавшись протянул Эрион, — отчасти я что-то слышал, но… — юноша глубоко вздохнул, — ничего не помню. Я не слушал.
— Зря. Ибо теперь ты в этом деле главная фигура. Пойдём, покажу тебе кое-что.
Лис встал и подошёл к стене, в которую недавно ушёл незнакомец. Мужчина в плаще надавил на деревянную пластину и снова раздался щелчок, Лис толкнул скрытую дверь вперёд и проход в коридор был открыт. Он подошёл к небольшой стойке и взял заготовленный факел. Поднеся факел к свече, тот сразу же вспыхнул — света стало больше. Лис развернулся и смотрел на юношу призывающим взглядом, слегка откинув голову назад.
Эрион только попытался встать и пойти вслед за Лисом, как резкая боль в ноге снова напомнила о себе.
— Точно, я уже и забыл. — Лис посмотрел на мужчину в плаще, который стоял у входа в комнату. — Дай ему мой подарок, пусть почувствует себя знатным.
Мужчина, стоявший у входа, взял стоящую в углу трость и поднёс её Эриону.
— Бери, легче будет ходить. Сделай свою руку третьей ногой. — с улыбкой сказал Лис.
— Звучит поэтично. — ответил юноша и взял трость.
На этот раз, опершись на трость, он смог встать и медленно, но аккуратно, пройти в тёмный коридор за Лисом.
Мужчина в плаще, стоящий возле двери комнаты, снял крючок с двери и поднялся вверх по лестнице. Второй мужчина в плаще прошёлся по комнате и потушил все свечи. Уже пройдя с два десятка шагов, Эрион снова услышал щелчок механизма и послышались шаги сзади — скрытая дверь была закрыта.
— Что это за тоннели? — спросил юноша, идя вслед за Лисом.
— Это должна была быть городская канализация, но, как часто бывает, один правитель начал её строить, а когда умер, его преемник не стал продолжать. Так грандиозный проект и закончился. Правда сказать, всё-таки во дворце они смогли сделать рабочую канализацию.
— И куда она выходит?
— В портовые воды. — Лис рассмеялся. — Ты же не пил оттуда воду?
— Не думаю, что кто-то в здравом уме будет пить оттуда воду.
Мужчины дошли до массивной двери и Лис вставил факел в подставку на стене.
— Здесь мы располагаемся.
Мужчина достал из кармана большой ключ и вставил в замочную скважину. Провернув ключ два раза, он потянул дверь на себя и в нос Эриона ударил резкий запах жареного мяса.
Лис встал с краю и предложил рукой юноше войти в помещение.
Зайдя внутрь, Эрион увидел большую комнату с высоким потолком, огромным камином возле стены и большим казаном на огне в камине. Комната была обставлена весьма уютно: там были и диваны, и стулья, и резной стол, и шкафы, и книжные полки, и даже большой ковер, который устилал левую часть комнаты напротив камина. Камин же находился справа от Эриона, возле него стоял мужчина, который следил за готовящимся блюдом. За столом в центре комнаты сидела милая девушка, которая читала какую-то большую и толстую книгу.
Лис также зашёл в комнату и сразу подошёл к камину.
Мужчина в плаще, который шёл за Лисом и Эрионом всю дорогу, зашёл в комнату последним. Заходя в помещение, он потушил факел специальной чашей и закрыл дверь на такой же ключ, как был и у Лиса.
Девушка не обратила внимания на открывшуюся дверь, — видимо для неё это не было чем-то необычным, — и продолжала что-то внимательно изучать, вглядываясь в страницы книги.
— Считай это моим домом, Эрион. Уверен, что тебе здесь понравится. — проговорил улыбчиво Лис.
— Это мы где? — озираясь по сторонам, спросил юноша.
— Всё тот же северный район города, недалеко от судной площади. Садись за стол, еда уже должна подходить. — сказал Лис, уходя в дверь на противоположной стороне от выхода из тоннеля.
Юноша подошёл к высокому стулу, который был напротив девушки, и обратился к ней:
— Могу я сесть за один стол с вами?
Девушка оторвалась от чтения книги и вопросительно посмотрела на Эриона.
— Конечно. Ты же слышал, что сказал Лис. К чему такой глупый вопрос?
Столь резкая реакция отпугнула юношу; неприятный тон был весьма неожиданным от такого миловидного человека.
Эрион отошёл к дальнему от камина краю стола и сел там, оперев свою трость о стол.
Огонь громко потрескивал, разнося эхо по всей комнате. Мужчина в плаще так же подошёл к
столу и сел уже с противоположного края, ближе к камину.
Эрион украдкой поглядывал на незнакомую ему девушку с густыми, каштановыми волосами, которые были настолько длинные, что падали на стол и скрывались под столешницей.
Всё это было в новинку для юноши, он и не думал в своей жизни, что хоть когда-нибудь попадет в "логово" вора и точно не думал, что всё будет выглядеть вот так вот.
"Воры у нас теперь живут как чиновники" — думал про себя юноша.
Тем временем, мужчина в плаще достал из кармана коричневый мешочек и положил на стол.
Девушка сразу обратила внимание на это событие и растянулась в улыбке от уха до уха.
— Играем? — слегка прищурившись, спросил мужчина в плаще, глядя на девушку.
— Конечно! — с широкими глазами возгласила в ответ.
Девушка оставила свою книгу и подбежала к камину, с которого она взяла две деревянные кружки, и снова вернулась к столу.
Мужчина раскрыл мешочек и высыпал оттуда десять игральных костей. Пять костей он подвинул к севшей напротив него девушке, остальные пять оставил себе.
Затем достал медную монету и спросил:
— Орёл или решка?
— Орёл, конечно же! — возбуждённо ответила девушка.
Мужчина подбросил монету и словил её на ладонь.
— Твой день. — с усмешкой в голосе резюмировал мужчина.
Они взяли свои кости и закинули в деревянные кружки. Затем каждый потряс свою кружку прикрыв ладонью и резко опустил её на стол вверх дном так, чтобы кости оставались внутри. После этого они приподняли кружки, каждый со своей стороны, и посмотрели на результат своих бросков.
— Две двойки. — быстро сказала девушка.
— Слабоватое начало. — ехидно произнёс мужчина, — Не согласен. Четыре тройки.
Девушка нахмурилась.
— Пять троек.
— Шесть шестёрок. — мужчина откинулся на спинку стула и скрестил руки.
— Не верю! — воскликнула визави.
— Давай посмотрим.
Оба игрока подняли свои кружки и начали подсчитывать кости.
— Две шестёрки и четыре единицы. Я выиграл.
— Не честно.
— Всё честно, ты же мне не поверила.
Девушка свела брови и вытянула губы вперёд, всем видом показывая напускную обиду.
Тем не менее, согласно правилам она положила одну из своих костей на центр стола.
— Ещё?
— Да, ты сейчас проиграешь.
Игроки снова закинули свои кости в кружки, потрясли прикрыв ладонями и резко опустили на стол. Посмотрев под кружку, девушка начала:
— Я бы сказала, что там девять шестёрок, но нет, я скажу, что там три тройки.
— Четыре тройки. — спокойно парировал мужчина.
— Пять троек!
— Хм… — мужчина потёр свой подбородок, — Уверена?
— Абсолютно.
— Ну тогда давай смотреть.
Игроки снова подняли свои кружки и подсчитали кости.
— Ха! Я знала! Я знала, да! — девушка вскинула руки вверх от радости.
— Твоя взяла, четыре тройки и две единицы.
Мужчина также положил одну свою кость в центр стола. Теперь в центре стола лежало уже две игральные кости.
Игроки снова сбросили кости.
— Ставлю три пятёрки. — начал мужчина.
— Нет. Я ставлю четыре пятёрки.
— Две единицы.
— О-хо-хо-хо, кто-то решил понизить? — прищурившись спросила девушка. — Ну тогда четыре единицы.
— Ты не вывезешь. — слегка мотая головой из стороны в сторону, сказал мужчина с широкой ухмылкой на лице.
— Вывезу, давай! Четыре единицы, ну?! — девушка аж привстала от волнения.
— Не верю.
— Почему?
— Ну не верю и всё. Вскрываемся.
Игроки снова подняли свои кружки и подсчитали кости. К большой печали девушки, единицы были только у неё в количестве трёх штук.
— Не-е-е-т, — жалобно протянула девушка, — не может быть. Ну почему у тебя не было ни одной единицы?
— Я же сказал, что не верю тебе. Клади кость на центр.
— Не хочу. — снова надулась девушка.
— Тогда я дальше играть не буду и заберу обратно все кости.
— А вот ты сразу угрожать начинаешь, да?
— Правила, милочка, правила.
— Правила. — скривив рот и с противным произношением, ответила девушка.
Тем не менее, свою кость она положила на центр стола.
— Давай дальше, сейчас я тебя уделаю.
Эрион с изумлением смотрел на весь происходящий процесс, не зная чем восхищаться больше: игрой или играющей в неё девушкой. Юноша был удивлен тем, как такая красивая девушка может непринуждённо и на равных общаться с таким матёрым мужиком, у которого, между прочим, на поясе висит прямой меч и ещё куча всего.
Игроки снова сбросили кости.
— Четыре двойки.
— Почему сразу так много? — поинтересовался мужчина.
— Потому что я уверена в том, что на столе будет четыре двойки.
— Тогда я ставлю пять двоек.
— Хочешь сказать, что у тебя есть четыре двойки?
— Хочу сказать "пять двоек".
— Пять троек.
— Пять шестёрок.
— Шесть шестёрок!
— Семь шестёрок.
— Ты серьёзно? Всего же семь костей осталось. — с явным недоверием сказала девушка.
— Да.
— Ты поддаёшься. — нахмурилась девушка.
— Чуть-чуть.
— Тогда я режу. Четыре единицы.
— Чего это ты решила срезать?
— Хочу.
— Ну тогда я тебе не верю.
— У тебя нет единиц? — широко раскрыв глаза и взволнованно, спросила девушка.
— Не-а. — улыбаясь ответил мужчина.
Игроки подняли свои кружки и девушка со злостью стукнула по столу кулаками.
— Да почему у тебя нет единиц?! Зачем ты тогда повышал ставки?!
— Потому что хотел. — смеясь, ответил мужчина.
— Ты играешь как ребёнок: нелогично и глупо.
— Но ведь я выиграл.
— Да это глупо, так не бывает!
— Бывает. Клади кость.
— Вале́рия, ты забыла с кем играешь? — обратился к девушке человек готовящий еду.
— Да это же глупо, зачем было повышать до семи шестёрок?
— Валерия, — потянул тот же человек, — он твоего папашку обыгрывает, думаешь, что ты его сможешь сделать?
— Да, смогу! — Валерия стукнула по столу. — Смогу и выиграю.
Мужчина у камина наклонился над большим казаном и попробовал блюдо.
— Давайте убирайте все свои игрушки со стола, сейчас обедать будем.
Эрион не понимал, что происходит, но ему очень понравилась эта игра, эта девушка, эта атмосфера азарта и дружбы между игроками.
Он всё хотел спросить за правила, но стеснялся это сделать, ибо он тут вообще никто.
Эрион был человеком, который всегда знал своё место и поэтому часто проявлял излишнюю скромность, дабы не быть никому обузой. Он не любил быть обузой.
— Ну мы же не доиграли. — возразила девушка.
— Война войной, а обед по расписанию. Живо убирай всё. — строго сказал повар.
— Он прав, Валерия. В конце концов, мы же не последний день живём. — с доброй улыбкой сказал мужчина в плаще и стал собирать кубики обратно в мешочек.
— Как бы там ни было, я бы всё равно тебя выиграла. — заявила Валерия.
— Конечно. — протянул мужчина, вытянув губы вперёд и понизив тон голоса. — Я в этом даже не сомневаюсь.
— Врун ты. — девушка махнула рукой.
Валерия взяла два стакана и поставила их на дно. Затем она встала, чтобы обратно вернуться к своей книге, но повар заметил это раньше, чем она успела сесть.
— Как раз ты поднялась. Перенеси их на стол. — мужчина указал на стопку тарелок, стоящую на камине справа от дымохода.
— Да что ж такое-то? — возмутилась девушка.
— Давай-давай, не выделывайся.
Девушка неспешно подошла к камину и жеманно взяла с него стопку тарелок.
— Давай шевелись быстрее! — строго сказал повар.
Валерия поставила стопку на стол и уже собралась садиться, как повар снова послал её за вином в погреб. Сказать, что её это раздражало — ничего не сказать. Но она делала всё, как бы ей это не нравилось.
Как только девушка вышла из комнаты в ту же дверь куда и выходил Лис, повар сказал:
— Что-то она развредничалась сегодня.
— Это из-за него. — ответил мужчина в плаще, кивая в сторону Эриона. — Это же новый мальчик в доме, а она что? Она не хочет показаться ему простушкой, а ты её с этими тарелками.
— Пусть лучше показывает себя как хорошая хозяйка, моя жена вон сразу всё делает, без лишних слов.
— Твоя жена сейчас на рынке продаёт овощи и зелень, а ты готовишь. Кто из вас более хозяйственный? — рассмеялся мужчина в плаще.
— Нашёл за что зацепиться. — закатив глаза, ответил повар.
Эрион был приятно удивлён услышанными выводами, однако он старался держаться невозмутимо.
— Эй, парень. — повар ткнул ложкой в сторону юноши. — Садись ближе к Ба́рнсу, он не кусается.
Эрион не сразу понял, что к нему обратились.
Взяв свою трость, он аккуратно встал из-за стола и двинулся вдоль него к мужчине в плаще.
— Какой-то ты не разговорчивый. — заметил повар.
— Он тебя и меня в первый раз видит, о чём ему с тобой разговаривать? — ответил повару Барнс.
— Да? Мне казалось, что я его уже видел раньше.
— Но он-то тебя не видел.
— Что-то я совсем начинаю забываться. Я Фи́нч, — повар снова обратился к юноше, — местный повар, как ты уже успел заметить.
— Приятно познакомиться, я Эрион. — робко ответил юноша.
— Эрион, что-то знакомое… — задумчиво проговорил Финч, — А это не его отец был…
— Да, его отец. Сейчас нельзя об этом. — резко перебил Барнс.
— Что прям так?
— Лис сказал так.
Эриона уже начинало доставать, что всякий раз когда кто-то заводит речь о его отце, то говорящего сразу пресекают. Эрион мало что знал о своём отце, так как тот работал в государственной структуре, но почему воры так хорошо о нём осведомлены? Этот вопрос не давал юноше покоя.
— Ладно, Барнс расставь тарелки, сейчас я уже подам блюдо.
Мужчина в плаще поднялся на ноги и начал расставлять тарелки по столу. Всего он расставил восемь тарелок, затем приступил к кружкам, которые взял в шкафу слева от камина.
Повар поставил на стол специальную подставку под горячую посуду и перетащил на неё большой казан, который был накрыт крышкой.
Казан имел круглую форму и сужался к днищу, — такую посуду Эрион видел только в восточном районе города.
— Эй парень, как там тебя… Эрион, во! Возьми в шкафу слева вилки и ложки и разложи возле тарелок.
— Финч, ты в своём уме? — наехал на повара Барнс. — У него нога разрезана, ты не видишь, что он еле ходит?
— Ой, — повар почесал свой седеющий висок, — что-то я не обратил внимания. Прошу прощения.
— Ничего страшного. — коротко ответил Эрион.
Барнс подошёл к шкафу и достал охапку столовых приборов, затем прошёлся вдоль стола и всё разложил.
— Знаешь что, Барнс? Иди-ка сними свой плащ. — повар указал на крючок. — Не красиво есть за столом в верхней одежде.
— Ты на этом настаиваешь? — ехидно спросил Барнс.
— Да, я этого требую.
Барнс подошёл к крючку на стене возле выхода из тоннеля и снял с себя длинный чёрный плащ.
Как Эрион и предполагал, под плащом находилось множество оружия.
Барнс также снял с себя пояс с прямым мечом в кожаных ножнах, нагрудный ремень с метательными ножами и кинжал с правого бедра. Под плащом находился кожаный нагрудник, усиленный металлическими пластинами, который был отлично подогнан под его тело.
Садясь за стол, Барнс посмотрел на повара и обратился к нему:
— Требования выполнены? — подняв бровь, спросил мужчина.
— Вполне. — улыбнулся Финч.
Финч был человеком, которому уже далеко за сорок лет, но при этом он выглядел достаточно жовиальным и весёлым. Тёмные волосы говорили о его восточном происхождении, да и черты лица напоминали торгашей с восточного рынка.
В комнату зашёл Лис и подошёл к столу.
— Уже всё готово?
— Да, — ответил Финч, — зови остальных.
— А где Валерия?
— Я её отправил за вином.
— Чудно.
Лис снова вышел из комнаты, в то время, как Финч уже начал накладывать еду в деревянные тарелки.
— Ты снова его приготовил? — спросил Барнс у повара.
— Ну а что делать? Любимое блюдо Лиса. Он хозяин-барин, он заказывает кухню.
— Оно вообще сложно готовится?
— Ну сначала нужно пожарить мясо на дне казана, потом добавить овощи, потом засыпать рис, залить водой, одним словом — муторно.
Лис вернулся в комнату и за ним зашло ещё несколько человек: двое мужчин и женщина. Лис подошёл к центру стола и, закрыв большую книгу, которую читала Валерия, убрал её на книжную полку, которая стояла напротив стола.
— Лис, она будет ругаться. — Барнс указал на закладку, которую Лис забыл положить внутрь книги.
— Меня это не волнует, свои игрушки нужно убирать самостоятельно.
Люди стали усаживаться за стол. Лис сел вторым с краю от камина, справа от него села женщина. Слева от Лиса сел ещё один незнакомый для Эриона мужчина. Торец стола, как и предполагал Эрион, оставался для повара.
С другой стороны стола первым от камина сидел Барнс, за ним второй мужчина, который зашёл за Лисом, и Эрион.
Через мгновение пришла и Валерия с большим кувшином. Прижав кувшин к себе и удерживая его левой рукой, девушка пальцами правой руки завела волосы за правое ухо и подошла к столу, чтобы начать разливать напиток.
— Плов? — спросила женщина, сидящая справа от Лиса.
— Да, Жизе́ль, сегодня он получился особенно хорош. — гордо отвечал Финч. — Рис рассыпчатый, мясо так и тает во рту, а новая специя м-м-м… — промычал Финч, прикрыв глаза и слегка мотая головой из стороны в сторону, — просто объедение.
— Ты всегда хорошо готовишь. — заметил мужчина, сидящий слева от Барнса.
— Я такой же повар как ты щипач. — посмеялся Финч.
Девушка всё ещё разливала вино, как Лис уже начал есть, дав тем самым понять, что трапеза открыта.
— Ой! — вскрикнул Финч. — Хлеб забыл! Что ж никто не напомнил-то? Как мы так без хлеба есть-то начали?
Повар подскочил и подошёл к столу справа от камина. На столе лежала разделочная доска с уже нарезанным хлебом, накрытым тряпичной салфеткой.
Финч убрал салфетку, взял доску и поставил её на стол возле казана. Лис сразу взял себе кусочек хлеба и положил на краешек тарелки, также поступила и Жизель.
Валерия закончила разливать вино по кружкам и заняла своё место за столом — справа от женщины и напротив Эриона.
Трапеза проходила неспешно, участники медленно поглощали изумительное блюдо, шла оживлённая беседа, кто-то брал добавку из огромного казана, словом — всё складывалось в картину идеальной семейной атмосферы.
Но ведь это воры.
Но они не были похоже на воров: интеллектуальные люди, которые знали своё место в этом мире, приятные в общении и остры на ум — всё это вызывало разрыв шаблона в голове у Эриона, не так он всё себе представлял.
Во время трапезы Эрион то и делал, что ловил себя на мысли, что не может хотя бы несколько секунд не рассматривать сидящую перед ним девушку.
Валерия же, как показалось юноше, мало обращала на него внимания; она участвовала в беседе, смеялась и даже высказывала своё мнение, шутила и была полноценной частью этого общества, не смотря на её юный возраст.
— Кстати, забыл вам представить нашего гостя. — Лис указал ложкой на Эриона. — Это Эрион, мы с ним познакомились вчера.
— Привет Эрион. — сразу выступила девушка. — Я Валерия, рада знакомству.
Эрион просто кивнул головой, потому что не мог ответить из-за набитого рта. Ему было очень неловко из-за этого неприятного совпадения.
— А это Жизель, — Лис указал на женщину справа. — и дальше по кругу: Ма́рк, Финч, Барнс, Гаро́н. Это всё мои друзья и соратники.
Эрион спешно проглотил еду, едва не подавившись, и робко ответил:
— Приятно познакомиться.
— Ну теперь всё по этикету. — выдохнул Лис.
— А как вы познакомились? — спешно поинтересовалась девушка.
— А пусть Эрион сам расскажет. — торжественно заявил Лис.
Юноша слегка замялся, ему было жутко неудобно.
— Ну… я шёл по улице и вдруг передо мной появился Лис. Он сказал отдать ему половину моего кошелька. Так и познакомились.
Как только Эрион закончил фразу, раздался громкий смех, который поначалу смутил юношу, но потом он понял, почему они все смеются.
— Ты правда отобрал у юнца половину кошелька? — заливаясь смехом, толкнул Лиса в плечо Марк. — Верх добродетели! А к чему тебе была эта пара медяков?
Лис, закончив смеяться и вытерев слезу, ответил:
— Пара медяков говоришь? А ну-ка, Эрион, расскажи сколько там было.
Эрион не любил распространяться о своих финансах, однако в данной ситуации он был гол как сокол, поэтому пришлось говорить:
— В общей сложности у меня было сто тридцать семь серебряных.
— Ого, неплохо. — протянул Финч.
— Очень даже неплохо, — продолжил Марк, — а откуда у тебя столько денег-то было?
— Ну… Я выиграл их.
— Я знаю в городе только два места, где можно выиграть такие деньги, — встрял в разговор Гарон, — на одном из них вчера я тебя не видел, значит ты был в… — мужчина резко прервался и в пол оборота развернулся к Эриону, прожигая взглядом в нём дыру, — Ты выиграл сто тридцать серебряных в "Горящих песках"? Ты выиграл у аранов?
— Ну да, — запнувшись ответил юноша, — есть что-то в этом удивительное?
В воздухе повисло странное молчание, пауза была недолгой.
— Дело в том, что у аранов может быть и возможно выиграть, — нарушил тишину Барнс, — но вот унести свой выигрыш… Расскажи, как ты это сделал?
Все сидящие за столом пристально смотрели на Эриона, что очень сильно его взволновало.
Сглотнув скопившуюся слюну, Эрион начал рассказ:
— Началось всё с того, что мы с Виником закончили загружать корабль.