Lement

Lement

Пикабушник
Дата рождения: 24 апреля
5812 рейтинг 84 подписчика 44 подписки 62 поста 14 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу

О государственном регулировании

Мы должны перестать верить, что людям платят «по заслугам».


Жители бедных стран, каждый по отдельности, зачастую более продуктивны и предприимчивы, чем их коллеги из развитых стран.


Если предоставить им равные возможности посредством свободной иммиграции, эти люди могут и заменят большую часть рабочей силы в развитых странах, пусть это политически неприемлемо и нежелательно.


Следовательно, именно национальные экономические системы и иммиграционный контроль в богатых странах, а вовсе не отсутствие требуемых личных качеств, держат бедных людей в бедных странах в нищете.


Мы подчеркиваем факт, что многие люди остаются бедными, поскольку не обладают истинным равенством возможностей, дабы показать, что они не «заслуживают» оставаться бедными при указанных равных возможностях.


Пока не будет хотя бы частичного равенства стартовых условий, особенно (но не исключительно) в отношении качества детского питания и родительского внимания, равенство возможностей, предоставляемое нынешними рыночными механизмами, не гарантирует по-настоящему честной конкуренции. Это словно забег, в котором никто не имеет форы, но некоторые участники бегут с гирями на ногах.


С другой стороны, выплаты топ-менеджерам в США воспарили в заоблачные выси в последние несколько десятилетий. Относительный уровень оплаты труда американских менеджеров вырос, по крайней мере в десять раз с 1950 года (в среднем генеральный директор ранее получал тридцать пять зарплат среднего рабочего, а сегодня получает больше в 300–400 раз). Причем отнюдь не потому, что их производительность растет в десять раз быстрее, чем эффективность труда обычных работников.

Даже если не учитывать опционы на акции, американские менеджеры получают в два с половиной раза больше, чем их голландские коллеги, и в четыре раза больше, чем японские, несмотря на отсутствие явного превосходства в производительности.



Только получив свободу оспаривать приоритеты рынка, мы сможем найти верную дорогу к созданию более справедливого общества. Мы можем и должны изменить правила фондового рынка и системы корпоративного управления, чтобы обуздать размеры выплат в компаниях с ограниченной ответственностью.

Мы должны не только обеспечить равные возможности, но и «сравнять счет», создав по-настоящему равные стартовые условия для всех детей истинно меритократического общества. Люди должны получать реальный, а не мнимый второй шанс через пособия по безработице и субсидируемую государством переподготовку.


Бедных жителей бедных стран не следует обвинять в бедности, ведь истинной причиной является скудость их национальной экономической системы и жесткий иммиграционный контроль в богатых странах. Рыночные результаты — не «естественное» явление. Их вполне возможно изменить.


Из книги "23 тайны: то, что вам не расскажут про капитализм", Ха Джун Чхан

О государственном регулировании Политика, Государство, Экономика, Справедливость, Социология, Бедность, Нищета, Длиннопост
Показать полностью 1
9

Ищите самое простое объяснение

Одна из главных вещей, которую я вынес из психологии, звучит так: ищите самое простое объяснение. Оно касается любви и дружбы.


Если человек хочет быть с вами рядом, если он хочет вам помочь, если ему есть дело до вас - он будет рядом и поможет. Не стоит думать, что человек чего-то не понимает, чего-то не видит или не может. Если ему действительно надо - он сможет, найдёт способ. Штука простая как три рубля, но почему-то часто игнорируется.


С одной стороны очень правильным будет кредит доверия и восхищения. Люди действительно в большей своей массе не так уж плохи. Но если у вас любящее и большое сердце, если вы умеете и хотите любить/поддерживать дружбу, но не наблюдаете достаточной мотивации со стороны другого - сверните с дороги и подарите сердце тому, кто это оценит.

8

Коты-буддисты

Прошло уже почти что триста

спокойных лет в монастыре -

теперь пушистые буддисты

живут под каждой лавкой здесь.


Они без свечек и иконок,

без ряс, приходов, алтарей

сияют жирной котомордой

на радость встреченных людей.


Мудры, спокойны и мясисты,

грехов не ведают и зла.

Как мощи гладят их туристы,

с улыбкой глядя им в глаза.


Напоминая древних старцев,

вдали от роскоши и благ

живут буддисткие засланцы

у православных бедолаг.


11.08.20, Саввино-Сторожевский монастырь

Коты-буддисты Кот, Милота, Монастырь, Буддисты, Стихи
Показать полностью 1
13

Перевод пятой книги серии "Планета Ка-Пэкс" начат. Завершить планирую в октябре

Перевод пятой книги серии "Планета Ка-Пэкс" начат. Завершить планирую в октябре


А пока по традиции отрывок из новой книги:


"Мы дали тебе весьма искажённое представление о нашем виде и о том, как он развивался. Есть ещё много чего, о чём ты понятия не имеешь.


Например, мы никогда не были просто изолированными личностями, как люди. Мы всегда больше напоминали общество, похожее на сообщество муравьёв и пчёл. Несколько миллиардов лет назад мы подключились к некой совокупности жизней, включающей в себя и вашу недавно сформировавшуюся планету.


Всё, что вы делаете, влияет на остальных жителей галактики. Вы – часть нашей вселенной, просто пока не знаете об этом. Ваши крохотные жизни – всего лишь песчинка этой совокупности, которую мы называем «Нэйдира» (в оригинале – «Nediera», которую Баллок произносит как «nay-DEAR-uh»). Мы рассматриваем её как матрицу вселенной. Это сумма всех жизней, которая представляет собой нечто вроде гигантской колонии муравьев. Когда вы убиваете других существ на Земле, то причиняете вред не только им, но и всем остальным жителям Нэйдиры. Мы чувствуем их муки, боль и страдания."


Из книги "K-PAX V: Пришествие Баллоков"

Перевод пятой книги серии "Планета Ка-Пэкс" начат. Завершить планирую в октябре Книги, Фантастика, Убийство, Человечество, Планета Ка-Пэкс, Жестокость, Матрица
Показать полностью 1
47

Полностью переведена книга "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"

Всем привет! Наконец-то закончил сегодня перевод четвёртой книги из серии "Планета Ка-Пэкс" Джина Брюэра! Она называется "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"


Вся книга в формате epub доступна для скачивания в моей группе на ВКонтакте. Там же вы найдёте и остальные книги в свободном доступе.


Отрывок:


Как часто бывает у психически больных, истинным они считают то, во что верят, и ничто не способно убедить их в обратном. То же можно сказать и Дэрриле, который убеждён, что Мег Райан в конце концов опомнится и с тех пор они будут счастливы вместе, как в фильмах. Так же и с «доктором» Клэр Смит, которая всегда готова рассказать о своём опыте в лечении больных в МПИ, который для неё так же реален и осязаем, как кирпичная стена для нормального человека.


И всё же как сильно они отличаются от меня и от вас? Мы все верим, что определённые вещи верны или ошибочны, несмотря на множество доказательств обратного. Что некоторые люди любят или не любят нас; находят нас более или менее привлекательными, чем мы сами; что наши религиозные верования единственно верны. Возможно, это часть человеческого бытия.


Поскольку мы никогда не узнаем абсолютной истины о чём-либо (квантовая механика подчёркивает эту неопределённость ), мы все нуждаемся в заполнении пробелов с целью взаимодействия с другими людьми, чтобы проживать свои дни в минимальных сомнениях по тем или иным вопросам. Единственное, что отличает пациентов психиатрической клиники от нормальных людей – это глубина самообмана, которая мешает их функционированию в «нормальном» мире.

Полностью переведена книга "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры" Книги, Фантастика, Планета Ка-Пэкс, Литература, Сатира, Длиннопост

Публикую полный список книг серии:


1. K-PAX (1995) - Переведена. Русское название "Планета Ка-Пэкс"

2. K-PAX II: On a Beam of Light (2001) - Переведена. Русское название: "Ка-Пэкс 2: На луче света".

3. K-PAX III: Worlds of Prot (2002) - Переведена мной. Название: "Ка-Пэкс 3: Миры прота".

4. Prot's Report to K-PAX (2003) - Переведена мной. Название "Отчёт Прота для Ка-Пэкс".

5. K-PAX IV: A New Visitor from the Constellation Lyra (2007) (Полный перевод уже доступен в моей группе)

6. K-PAX V: The Coming of the Bullocks (2014) - возможно, перевод появится в моей группе ближе к 2021 году.

Показать полностью 1
10

Перевод серии книг "Планета Ка-Пэкс" Джина Брюэра продолжается

Добрый день! Рад сообщить, что продолжается перевод серии книг "Планета Ка-Пэкс" Джина Брюэра.


На данный момент переведено 57% четвёртой книги серии "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"


Полный перевод будет доступен для бесплатного скачивания в группе 15 июля 2020 года.


Книга пятая будет переведена в начале осени.


А пока - отрывок из четвёртой книги:


По дороге домой я думал о миссис * * * и о старости в целом. Стареть – дело трудное. Быстрее устаёшь, а отдых не приносит большого облегчения. Всё становится сложнее, за исключением падения на ровном месте, а пища, которую раньше ел безнаказанно, теперь вызывает изжогу. Даже думать становится труднее, чем раньше. И всё это подкрадывается так медленно, что поначалу и не замечаешь перемен. Но в конце концов наступает время, когда задаёшься вопросом: что со мной не так? А затем неизбежно приходит время, когда понимаешь, что просто состарился. Единственным утешением становится мысль, что ты прожил достаточно долго перед тем, как оказаться в таком состоянии.


В этот момент начинаешь философствовать. Тебе повезло: у тебя есть хороший дом и семья, достаточно денег, чтобы жить в комфорте, и ты, возможно, проживёшь ещё не один год. Ты больше не можешь делать многого из того, что делал раньше, но многие вещи по-прежнему радуют сердце. Жизнь хороша. А затем вспоминаешь, что через десяток лет или около того (краткий миг!) окажешься среди кучки слабых дряхлых пердунов, как и ты сам, и это продлится ещё несколько лет, пока наконец не заболеешь и не умрёшь. Это заставляет задуматься, в чём же был смысл жизни. А затем понимаешь, что у старости есть по крайней мере одно неоспоримое преимущество: с возрастом узнаёшь, что смысла не было! Есть только один секрет, который следует знать: веселись, пока можешь!


В этот момент взошло солнце и я, как обычно, забыл о своих болезненных размышлениях.


Из книги "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"


P.S.: На фото - автор книги Джин Брюэр


Перевод мой - тег "моё"

Перевод серии книг "Планета Ка-Пэкс" Джина Брюэра продолжается Книги, Фантастика, Литература, Планета Ка-Пэкс, Старость, Смысл жизни
Показать полностью 1
71

Обновлённый перевод второй книги серии "Ка-Пэкс" Джина Брюэра

Разместил обновлённый полный перевод "K-PAX II: На луче света", который корректировала Надежда Соловьева (кстати, прекрасный репетитор по литературе и русскому языку).


За основу взят фанатский анонимный перевод, исправлены ошибки и добавлены сноски.


Планирую начать переводить четвёртую книгу "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры" в начале июля.



Список книг серии:


1. K-PAX (1995) - Переведена. Русское название "Планета Ка-Пэкс"


2. K-PAX II: On a Beam of Light (2001) - Переведена. Русское название: "Ка-Пэкс 2: На луче света".


3. K-PAX III: Worlds of Prot (2002) - Переведена. Название: "Ка-Пэкс 3: Миры прота".


4. Prot's Report to K-PAX (2003). Переведена. Название "Отчёт Прота для Ка-Пэкс".


5. K-PAX IV: A New Visitor from the Constellation Lyra (2007). (Перевод будет завершён в 2020 году.


6. K-Pax Redux: A Play, Screenplay, and a Report (2007). Перевод будет завершён в 2020 году.


7. K-PAX V: The Coming of the Bullocks (2014). Перевод будет завершён в 2020 году.

Обновлённый перевод второй книги серии "Ка-Пэкс" Джина Брюэра Планета Ка-Пэкс, Фантастика, Литература, Книги, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!