Вот текст моего обращения:
-
Keywords: Error in Russian game localization
Problem description:
В дополнении "Каменные сердца", перед тем как идти в могилу Витольда, если Шани спрашивает у Геральта пойдет ли он с ней на свадьбу, то в ответе вместо "к сожалению", написано "к сожалени". То есть не хватает одной буквы. Я расстроился когда это увидел, исправьте пожалуйста
(так же я прикрепил этот скриншот к обращению)
-
И вот через несколько дней мне приходит ответ:
-
Здравствуйте,
Благодарим за Ваш репорт!
С уважением,
Fjonaofas
-
И все! Я не шучу, это реально все что они мне написали! Непонятно, собираются ли они это исправлять, поняли ли они что я написал, и вообще они хотябы прочитали?
И это нормальное отношение к человеку который потратил деньги на их продукт? Давать ему игру с косяками в переводе, и не исправлять их когда прямо на них указывают. Может сидипроекты и нормальные ребята, но в поддержке у них сидят дятлы.
Я не призываю к общественной огласке, пусть каждый сам решает что делать, но как я понял, без нее cdprojekt вообще ничего не сделают с этим безобразием.