Есть легенда о происхождении слов "мерзавец" и "подлец". Когда-то на севере России была особая разновидность казни - на морозе голого человека привязывали к столбу и поливали водой пока тот не покрывается льдом и не умирал в муках от переохлаждения. Так вот мерзавцем был казнённый, а подлецом тот, кто поливал воду.
На самом же деле и мразь, и мерзость, и мерзавец имеют общий старо славянский корень "мороз". Даже на глубоком севере мороз и холод ни у кого никогда не вызывал восторга и эти слова всегда имели негативный оттенок. А производные типа мерзавца - это уже придуманные народом новые слова с добавлением в них суффиксов, окончаний и эмоций. Мерзавчиком прозвали и самую маленькую ёмкость для крепкого алкоголя. Было в ней всего-то 125 граммов, что по нашим меркам и было и остаётся чем-то не серьёзным, издевательским. Отсюда и название.
А слово "подлец" польского происхождения и означало оно человека без роду, без племени, бестолкового, никому не нужного. Современных же красок ему уже придал народ. Негативный оттенок остался, а значение изменилось на нечестного, недобросовестного, бесстыжего человека.
1) Крот. Это слово происходит из праславянского *krъtъ "крот", откуда украинское кріт, болгарское крът, къртица, сербское кртица, словенское krt, словацкое krt, чешское krt, krtek, польское kret. О дальнейшей этимологии этого слова много спорят. Большинство авторов указывают на родство с литовским krutus "подвижный; живой", krutėti "шевелиться; двигаться". Однако вызывает множество вопросов как семантика, так и дальнейшее родство. Некоторые подозревают в литовском krutėti славянское заимствование. Этимологический словарь славянских языков (том 13, стр. 58) вполне справедливо отмечает, что в ряде языков названия крота связаны с "рытьём", "копанием" (ср. немецкое Maulwurf "крот", литовское kurmis "крот"), что прослеживается и в русских диалектах (ср. рытик в ярославских говорах). В этой связи вполне возможно предположить связь праславянского *krъtъ с праиндоевропейским *(s)ker- "долбить, резать". Но это, повторюсь, дело тёмное.
2) Рыть. Семантика семантикой, а фонетика - штука упрямая. Глагол рыть с кротом, конечно, не связан, ибо ну никак не могут быть отброшены многочисленные несовпадения в фонетике. Русский глагол рыть происходит из праславянского *ryti, откуда украинское рити, болгарское рия, чешское rýt, польское ryć и др. На более глубоком уровне он связан с литовским ravėti "полоть", латышским ravēt "полоть" и восходит к праиндоевропейскому *(H)rewH- "откапывать, выкапывать".
3) Кратер. Это слово заимствовано из европейских языков (ср. английское crater, немецкое Krater), далее из латинского crātēr "сосуд для вина; бассейн, водоём; кратер, пропасть", далее из древнегреческого κρατήρ "сосуд для смешивания вина с водой; чаша; впадина, кратер" (ср. κεράννυμι "смешивать"), от праиндоевропейского корня *ḱerh₂-.
Итак, все слова происходят из различных источников, поэтому не являются родственными.
Этимология имени "Юлия" напрямую связана с культом Яра и связана со следующей этимологической цепочкой: Яр → Йар → Йэр → Йер → Йел → Йул. Сначала корень Йар трансформировался в ЙЕР. Озвончение начального “й” под влиянием последующих гласных, удлинение гласного звука, смягчение конечного “р” типично для греческого и некоторых славянских диалектов.
Реверс сестерция Калигулы. Три сестры Калигулы в образах Секуритас (Агриппина), Конкордии (Друзилла) и Фортуны (Юлия).
Примеры такого перехода можно увидеть в следующих словах:
В церковнославянском:
“ярь” (солнце) → “ьерь” → “ьер”
“ярый” (светлый) → “ьерый” → “ьерый”
В древнерусском:
“ярьник” (солнечное место) → “ьерьник” → “ьерник”
“ярость” (пылкая сила) → “ьерость” → “ьерость”
В старорусском:
“ярево” (солнечное сияние) → “ьерево” → “ьерево”
“яри” (жаркий полдень) → “ьри” → “ери”
Этот фонетический переход особенно заметен в церковнославянских текстах, где сохранялись более архаичные формы. В живом языке этот процесс часто завершался полной утратой йотирования, и слово переходило в форму с “е”:
“ярь” → “ьерь” → “ьер” → “ерь”
“ярый” → “ьерый” → “ьерый” → “ерый”
Этот переход был частью более широкого фонетического процесса, когда древнерусские “ять” и “я” могли переходить в “е” через промежуточную стадию “ь”. Также при обозначении любовной ипостаси корень ЙАР перешел в ЙЕР (Эрос).
Потом корень ЙЕР перешел в ЙЕЛ. Изменение гласного “е” в “е” переднего ряда, смягчение конечного “р” в “л” (явление палатализации) также характерно для южных диалектов:
В русском языке:
“ьермо” (холод) → “желтеть” (связано с пожелтением растений от холода)
“ьеркий” (яркий) → “желчный” (оттенок цвета)
В украинском:
“йєре” (солнце) → “желе” (старое название солнечного удара)
“йєрка” (яркий свет) → “желка” (яркий блик)
В белорусском:
“йэрца” (сердце) → “желца” (устаревшее название сердца)
В польском:
“jarzyć” (сиять) → “jelita” (внутренности)
В чешском:
“jar” (весна) → “jeleň” (олень, исторически связано с весенним периодом)
На Руси корень ЙЕЛ составляет имя Елисей, в Европе - Юлий. Образ молодого Елисея как воплощения весеннего солнца имеет глубокие мифологические корни в славянской традиции как пробуждающая сила, которая оживляет природу после зимнего сна.
В южных славянских языках известны также переходы корня ЙЕР в ОР:
Церковнославянские заимствования:
В болгарском: “оръб” (сирота) ← от старослав. “ьръбъ”
В сербском: “оран” (пахота) ← от старослав. “ьранъ”
В производных словах:
В македонском: “оро” (голос) ← от праслав. “*ьro”
В болгарском: “оръза” (рис) ← от праслав. “*ьrzъ”
В названиях животных и природных явлений:
В сербском: “орач” (пахарь) ← от праслав. “*ьрачь”
В хорватском: “orod” (гром) ← от праслав. “*ьrodъ”
В глагольных формах:
В словенском: “orati” (пахать) ← от праслав. “*ьrati”
В болгарском: “оръква” (плачет) ← от праслав. “*ьrъkati”
Так, имя великого музыканта и поэта "Орфей" произошло в результате перехода корня ЙЕР в ОР. Древнегреческое слов “ορφος” (orphos), означающее “возвышенный”, “возвеличенный”, является производным от этого корня.
Имена Гелиос, Арес и Эрос являются производными от различных ипостасей славянского бога Яра, где каждая трансформация корня отражает определенную характеристику божества:
Гелиос (ЙЕР-ЙЕЛ) - солнечное божество
Арес (ЙАР-АР) - бог войны
Эрос (ЙАР-ЙЕР) - бог любви
Имя Юлий в значении "солнечный" получило самое широкое распространение и известно также в греческом, латинском и арамейских языках. В Египте это имя носила жрица Мары Юлия из Каира, военной столицы всея Руси и впоследствии по сути второй столицы Римской империи, а Каир входил в состав русской Яросклавии. Подробнее https://dzen.ru/a/Z_jVN-zeczs4kFYP
Среди известных личностей с именем Юлий, то есть "солнечный", можно упомянуть и римских пап, таких как Юлий I, Юлий II и Юлий III. В настоящее время имя Юлия, которая в действительности означает не "пушистая" и не "июльская", а "цветущая", "солнечная", является одним из самых популярных имен в России, Украине, Беларуси, Испании, Португалии, США.
Всем привет! В прошлый раз я выяснял, почему "трусы" называются именно так. Сегодня — логичное продолжение от маленькой почкмучки: откуда взялось слово "друг"?
И так, поехали. Древние корни: друг vs враг Слово "друг" происходит от праславянского drugъ — "спутник, товарищ". Но самое интересное — этот корень родственен... древнеиндийскому druh-, что значит "враг"!
Как так вышло? Всё просто: в индоевропейских языках был корень dreugh-, связанный с договором и верностью. - Друг — тот, кто держит слово. - Враг (родственно druh-) — тот, кто нарушает договор.
Получается, изначально друг = не враг.
Интересные параллели В литовском draũgas — "спутник" (как в славянских языках). В немецком Trug — "обман" (опять негативный оттенок!). В сербском друг — ещё и "второй" (как "другой").
Однокоренные слова - Дружина — военный отряд, где все свои. - Подруга — изначально "спутница". - Сдружество — объединение верных людей.
Настоящий друг — это тот, кто не предаёт, не обманывает и не "трёт" тебя, как тесные трусы.
В период объединении датских земель в IX-X веках, в период правления Горма Старого (около 936-958 годов) и его сына Харальда Синезубого, территории современной Дании назывались Ютландия (дат. Jylland). Этимология этого слова восходит к морфеме "ют", "ут" в значении "крайняя".
Рассмотрим употребление этой морфемы в осетинском языке, который относится к восточноиранской языковой группе и является потомком аланского языка, наряду со многими европейскими языками, в том числе и с датским. В иронском диалекте (восточный осетинский) и в дигорском диалекте (западный осетинский) слова "ут", "утæр" используются в значении “крайний”, “последний”. В аланском языке (древний предок осетинского и европейских языков) также использовалось слово "ут" в значении “крайний”. В современном осетинском языке слово "ут" используется как в повседневной речи, так и в литературном языке. В некоторых случаях может употребляться с суффиксами для образования прилагательных или наречий, например:
Ут-и (крайний-окончание)
Ут-ы (крайний-окончание)
Это слово является одним из базовых в осетинском языке и активно используется в различных контекстах, связанных с обозначением последнего или крайнего элемента в ряду.
Теперь давайте проследим эволюцию слова «ут» (осет. «край, конец») в форму Jütland (Ютландия) с учётом прямого перехода ут → йут:
Этап 1. Первоначальная форма
ут - исходное дигорское слово со значением “край, конец”
Интересно, что в осетинском и датском языках сохранились гортанные звуки, характерные для кавказских языков. Так и в датском языке есть характерные гортанные звуки, которые относятся к группе увулярных согласных. Вот основные из них:
ɟ - увулярное альвеолярное [г], произносимое в задней части ротовой полости
В дигорском диалекте осетинского языка также присутствуют характерные для европейских языков гортанные звуки. Давайте сопоставим их с датскими примерами:
Увулярные звуки в дигорском:
къ - увулярное “к” (как датское [ɟ])
гъ - увулярное “г” (как датское [ʁ])
Фарингальные звуки в дигорском:
ʕ - фарингальный фрикатив (как в датском)
Примеры слов в дигорском:
къæд (кто) - начинается с увулярного [ɟ]
гъæд (когда) - начинается с увулярного [ʁ]
ʕæн (я) - содержит фарингальный звук [ʕ]
Заметим, датское слово "rød" (красный) происходит от русского (индоевропейского) слова "рдяный", которое означает красный, алый цвет. А слово "рдяный" восходит к словам "родина" и "родство" (по крови), то есть к культу бога Рода, священным цветом которого считался красный. Так, мимы культа Рода (Бога-Отца) всегда одевали красные одежды, как римские папы, цезари и императоры.
«Коронование императора Наполеона I и императрицы Жозефины в соборе Парижской Богоматери 2 декабря 1804 года» — картина французского художника Жака Луи Давида.
Также заметим, датское слово gå (идти) происходит от аварского слова ине (идти, двигаться), который является базовым глаголом движения. Исходная форма g-ine/gi-ne с приставкой "g-" в современном аварском не используется, однако, например, в нахско-дагестанских языках приставка "g-" ныне используется для образования глаголов движения. Рассмотрим примеры из разных языковых групп:
Вайнахская группа
Чеченский язык: г1а - идти г1ой - ходить
Аваро-андо-цезская ветвь
Аварский язык: г-ине - идти (архаичная форма) гьа - идти (современная форма)
Даргинский язык: гьа - идти г1а - двигаться
Лезгинская ветвь
Лезгинский язык: гьа - идти г1а - двигаться
В аварском языке приставка «г-» является архаичной формой, которая встречается преимущественно в древних текстах. Вот несколько примеров её использования:
галгъай (архаичное) → современное сакъат (ингуш)
гванзу (архаичное) → современное значение связано с рыбными промыслами
гъванщу (архаичное) → современное значение связано с желанием стать рыхлым
гьанта (архаичное) → современное значение связано с зоной, провинцией
гъацлъизе (архаичное) → современное значение связано с желанием стать рыхлым
Интересно отметить, что некоторые слова с приставкой «г-» сохранились в современном аварском языке, но их значение может отличаться от первоначального. Например:
г1аламат (знак) - хотя и содержит видоизмененную форму приставки, но является более современным вариантом
гъварза (подражание блеянию) - также демонстрирует видоизменение первоначальной формы
Теперь мы можем представить процесс фонетического развития аварского слова “г-ине”:
Архаичная форма: g- + г-ине (где g- - приставка, -ине - корень) В этой форме мы видим сочетание приставки и корня, характерное для древних индоевропейских языков.
Этап упрощения: g-ine Происходит слияние приставки и корня в единое слово. Отпадает суффикс -е, характерный для инфинитива.
Средневековая форма: gi Дальнейшее упрощение формы. Сохранение только основы слова.
Современный датский: gå Финальное упрощение формы. Добавление умлаута (диакритического знака) для обозначения краткого произношения.
Параллели в других языках:
В немецком: gehen
В английском: go
В шведском: gå
В норвежском: gå
Заметим, датское слово høj (высокий) также происходит от аварского языка, вернее от нахско-дагестанских языков:
Гьеч1 (аварский) - имеет сходные фонетические характеристики
Гъач (даргинский) - содержит похожий корневой согласный
Гьач1 (лакский) - имеет схожую структуру
Наиболее вероятным кандидатом все же является аварский язык, так как слово Гьеч1 содержит все необходимые элементы для трансформации:
Глоттализованный согласный (гь)
Передний гласный (е)
Увулярный спирант (ч1)
Возможная цепочка изменений:
Этап 1: гьеч1 → геч1
Этап 2: геч1 → гоч1
Этап 3: гоч1 → хоч1
Этап 4: хоч1 → хой
Этап 5: хой → høj
Фонетические изменения:
Глоттализация: гь → г
Оглушение: г → х
Утрата увулярного: ч1 → й
Изменение гласного: е → ø
В нахско-дагестанских языках корень также, как и в датском, может означать: “возвышение”, “высота”, “поднятие”.
Возможные промежуточные формы:
В праязыке: *gʼejčʼ
Прото-германский этап: *hoj
Древнескандинавский: høi
Современный датский: høj
В родственных языках:
Грузинское “ღაჭა” (гача) - “высота”
Чеченское “г1а” - “верх”
Ингушский “г1а” - “высота”
Таким образом, наиболее вероятным предком датского слова høj могло быть аварское гьеч1, претерпевшее ряд закономерных фонетических изменений. Это предположение подтверждается как фонетическими, так и семантическими соответствиями.
Если начинать со значения выражения Филькина грамота , то оно зависит от уровня образования говорящего, социальной среды и ситуации, в которой эти слова звучат.
В простонародной речи так чаще всего называют непонятную, смятую записку. Ведь в прошлые века обычные люди называли "Филькой" незадачливого человека. Откуда и появилось слово "простофиля".
В более образованной среде выражением Филькина грамота характеризуют текст на бумаге, написанный явно малограмотным человеком. Особенно в том случае, когда пишущий пытается компенсировать свою безграмотность сложными речевыми оборотами и витиеватыми формулировками.
В сообществе юристов этим выражением отзываются о документах, пусть и составленных по всем правилам орфографии и пунктуации, но при всём этом по своей сути - не имеющих юридической силы.
Прежде чем переходить к теме происхождении выражения Филькина грамота, надо сразу сказать: наиболее известная версия его появления в русском языке обращается к событиям на Руси 16 века. Однако документированные свидетельства того времени, с упоминанием выражения, отсутствуют. (И это при том обстоятельстве, что согласно данной версии, выражение употреблялось в письмах.)
Наиболее правдоподобно, что оборот Филькина грамота начал мелькать в речи и утвердился в языке и литературе только в начале 20 века.
Тем не менее, перейдём к этимологии. Точнее к историческим событиям, состоявших в столкновении и противостоянии царя Ивана Грозного и митрополита Московского Филиппа II.
Царь Иван IV Васильевич, более известный как Иван Грозный
Митрополит Филипп II, мирское имя — Федор Степанович Колычев
При царе Иване Грозном Филипп служил игуменом далекого Соловецкого монастыря, но был приглашен в столицу и возвышен до митрополита Московского и всея Руси.
Несмотря на такие благоволения, Филипп II осуждал Ивана Грозного за развернувшуюся по его приказаниям опричнину.
1/2
Устрашающие символы в амуниции опричника: собачья голова (кусает государственных врагов) и метла (которой выметаются все враги государства) Опричники наводили на людей страха расправами и казнями
Первоначально Филипп заступался в личных разговорах с царём за людей, пострадавших от опричников. Или тех, кто попал в опалу и ожидал расправы.
Ивану Грозному такое недовольство митрополита, поддержанного высокими церковниками, сразу не понравилось. А в заступничестве за виновных он увидел прямой вред.
Дальше их отношения только накалялись, Особенно с усилением жестокости опричнины. Что носило волнообразный характер. Пик пришелся на 1568 год, в который Иван Грозный возвратился из Ливонского похода, и по прибытии началось преследование опричниками московских бояр, получивших письма от вражеского короля Сигизмунда. Это вылилось в жестокие казни, которым виновные иногда подвергались вместе с семьями.
Вскоре после этого Филипп отказался благословить на службе в храме Ивана Грозного, сопровождаемого опричниками.
Более того, когда его повторно попросили это сделать, митрополит Филипп отказался, так еще обратился с обвиняющей речью напрямую к царю.
Затем последовал неминуемый царский ответ в стиле Ивана Грозного. Церковный суд, лишение сана Филиппа и ссылка в Тверь.
Точнее в Отроч Успенский монастырь.
В ходе этого процесса Филипп не унимался. А слал царю обличительные письма, в которых красной нитью проходило: государь должен умерить жестокость и прекратить опричнину.
Разумеется, эти увещевания не действовали на Ивана Грозного. И вот здесь идёт та самая версия, не имеющая документальных, письменных подтверждений. Якобы царь называл уничижительно Филиппа - "Филькой", а очередное письмо бывшего митрополита — "Филькина грамота".
Так это было или иначе, проверить сегодня практически невозможно. За неимением письменных источников. Однако действие приблизилось к драматической развязке. Согласно той самой версии, финальная сцена состоялась в келье Отроч Успенского монастыря.
Где якобы посланный туда царским приказом Малюта Скуратов задушил Филиппа.
И якобы потом отчитался перед собравшимися, что Филипп попросту "угорел" (отравился угарным газом печки).
Вот такая история о происхождении достаточно известного выражения. Надеюсь, Вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)