Как перфоратор вдохновил меня на написание фика по Драмионе
Жаркое июльское утро. Отпуск. Сыночек у бабушки. И тут бы всласть поспать, правда, darlings? Так я и намеревалась сделать, пока мои чудесные, распрекрасные и похвально-деятельные соседи не решили попытаться пробить перфоратором нашу общую с ними стену.
«Почему распрекрасные?» — спросите вы.
Да потому, что когда я подскочила будто от зубодробительного Экспульсо, я подумала: «Блин, как же не хватает магии! Вот я бы сейчас взмахнула волшебной палочкой и наложила крепкое, истинно грейнджеровское заглушающее». И тут мне мозг прострелила идея: а не накатать ли мне миник, который так и будет называться: «Поставь Заглушающее». Аушку без магии и Волдеморта, про то, как Драко и Гермионе не хватает заклинаний и того, что с их помощью можно сотворить.
Разумеется, меня потянуло в поздний Хог. Я вообще страсть как люблю академки, троп «от ненависти до любви», классовое неравенство, золушность и принсность. И вот какая у меня возникла идея:
Хогвартс – престижная школа в Британии, где в основном учатся наследники богачей. (Самые богатые — Малфои, разумеется)
Гермиона Грейнджер — дочь гениальных дантистов, которые придумали технологию выращивания зубов в пробирках (загуглила, есть такая у японцев), и сама Гермиона гениальна. Поэтому она выиграла попечительскую стипендию в эту самую супер-школу. И в первый же день поцапалась с надменным Драко, которого отец заставил обручиться с прилипалой Пэнси Паркинсон.
Родителей Гермионы обманул и почти разорил инвестор-злодей, вхожий даже к монархам миллиардер Антонин Долохов. И вылетела бы наша гриффиндорская принцесса из Хогвартса, если бы не таинственный покровитель (или покровительница, кто их знает).
Таким образом, у умницы Гермионы в жизни чернющая полоса. Денег нет, родители в тяжелом состоянии после аварии, сама она на птичьих правах в школе. И тут по настоянию Луны Лавгуд Гермиону с Малфоем ставят в пару для школьного проекта, в котором они должны придумать заклинания для нового магического мира.
Такая была отправная точка, darlings.
А потом… миник перетек в мидик, и вместо десятка страниц вышло все пятьдесят. Вот, потихоньку публикую главы в своей Телеге и на Бусти.
А главы назвала заклинаниями. Не теми, которые придумали герои. А теми, канонными, которые намекают на суть происходящего в этой части. Зацените:
Эверте Статум (заклятие, которое отталкивает противника так, что он при этом летит кувырком в воздухе).
Магикус Экстримус (название для коллективного колдовства нескольких магов, призванного усиливать действие заклинаний).
Карпе Ретрактум (чары, которые притягивают человека к цели или цель к человеку).
Гоменум Ревелио (чары, позволяющие обнаружить присутствие другого человека в помещении).
Приори Инкантатем (показывает последнее заклинание волшебной палочки).
Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс. Выбор? Последняя часть главы
«Привет, Эми. Можешь подойти в кабинет 7 в нашем подземелье? Нужно поговорить. В 11:30, до обеда.
Гарри»
Эту короткую записку он вручил Трейси, чтобы та передала её Эмилии Стоун. Настало время, когда тянуть с разговором стало нельзя. Необходимо разобраться, выяснить что она хочет, и расставить все точки на и. Целый месяц она избегала его, а он отвечал ей полной взаимностью, не в силах унять голос совести за то, что сделал в конце прошлого учебного года.
На встречу мальчик опоздал на пару минут, решив дать второкурснице понервничать. И действительно, когда он зашёл в заброшенный класс, то там его уже ожидала Стоун. Ему потребовалось усилие, чтобы не улыбнуться посмотревшей на него девочке. Несмотря ни на что, внутри себя он всё ещё ощущал радость и симпатию, просто от взгляда на лицо такой близкой ему подруги, с которой раньше весело проводил много времени. А Эмилия уставилась на него, голубые глаза были широко раскрыты, в них виднелся испуг, да и всё её лицо выражало напряжение.
Лишь на секунду встретившись взглядом с Поттером, она тут же отвела глаза.
Гулкая тишина повисла в кабинете.
Мальчик, стоя менее чем в двух метрах, рассматривал Стоун вплотную, чуть ли не впервые с того момента, как увидел её на перроне первого сентября. Короткое каре тёмных волос, нос с горбинкой, аккуратный зелёный галстук, длинная чёрная мантия.
— Привет, — он прервал тягучее молчание и начал накладывать чары на дверь.
Разговор предстоял серьёзный, и лишних ушей ему не нужно. Этот кабинет использовался третьекурсниками для выполнения домашней работы, если в гостиной было шумно, а в библиотеку идти не хотелось. Вся доска была исписана законами трансфигурации.
— Привет, — тихо сказала Эмилия.
Опять наступило молчание, которое не устраивало Гарри — до обеда оставалось менее получаса.
— Я хотел поговорить насчёт тебя, Эми, — прямо сказал Поттер. — И нашей дружбы.
Тишина была ему ответом. Она не поднимала голову.
— Джемма интересовалась, как у тебя дела, — зашёл он с другой стороны.
Девочка неопределенно пожала плечами, продолжая смотреть в пол.
— И о Непреложном обете.
Эмилия вскинула взгляд, встретившись глазами с Поттером.
— Я… я не знаю, что такое Непреложный обет, — нервно выпалила она. — Я хотела… хотела спросить у папы. Думала, раз он не волшебник, то ничего страшного не будет. Но не смогла. Мне стало плохо, больно, когда я лишь думала о… Я… Не знала, что делать. Искала в библиотеке, но не нашла. Что это за чары? Что будет, если я их нарушу? Почему мне становится плохо?
Гарри от её вопросов ощутил странную смесь стыда и решимости.
— Разве ты не помнишь объяснение Джеммы? — спросил Поттер. — Если ты нарушишь обет — умрёшь.
Девочка вздрогнула и шагнула назад.
— Ты… ты хочешь?.. — еле прошептала она.
— Что? — не понял Поттер.
— Чтобы я умерла? — в ужасе закончила Эмилия.
— Нет, с чего ты взяла?! — удивился мальчик.
— Эти чары. Они ужасны. Ужасны! — почти как в лихорадке заговорила она, в её голосе появился гнев. — Фарли сказала… Сказала. Если я их нарушу, если не стану тебя слушать, то умру. Это… Я… Я…
— Стой! — прервал её Поттер. — Твоё недоверие меня обижает. Разве я причинял тебе когда-нибудь вред? Обижал тебя когда-нибудь? В тот день ты выполнила мою просьбу, помогла мне, но разве я тебя как-то мучил или проклинал? Почему ты мне не доверяешь? Разве получив с помощью этого обета над тобой власть, я заставлял тебя делать что-то плохое? Нет. Хоть что-то по моему приказу? Нет. Ты спокойной ходила на уроки, совсем забыв про меня.
Мальчик прервался, ощутив, что начинает злиться. Это лишнее. Его задача выяснить, чего она хочет, а не запугать её.
— Ты сама понимаешь, что именно я тебя защищал. В прошлом году. Защитил тебя от Малфоя. А ты могла стать одним из изгоев, особенно когда Малфой на тебя так взъелся. Но нет, я тебя защитил от него, несмотря на то, что он мой друг. Просто захотел тебе помочь, когда ты чуть не расплакалась посреди всей гостиной. И это у всех на глазах. А мы тогда друг друга не знали. Так почему сейчас ты платишь мне чёрной неблагодарностью и ранишь своим недоверием?
— Нет-нет, я не хотела тебя обижать, — заторопилась Эмилия. — Просто я не понимаю… Да, ты мне так помог, я очень-очень-очень тебе благодарна. Но зачем тогда нужен был этот обет?
— В смысле «зачем нужен»? А ты не помнишь, что было до этого? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — Какой секрет ты узнала? Всё нужно было ради сохранения этого секрета.
— Я поняла, — кивнула девочка, чуть побледнев.
Воцарилось молчание. Мальчик понял, что цель так и не достигнута.
— С этим разобрались, — продолжил он, — но вот с нашей дружбой нет. Ты избегаешь меня. Боишься. Теперь всё стало по-другому.
Эмилия явно хотела возразить, открыв рот, и он замолчал. Но девочка так и не нашлась что сказать.
— И сейчас у факультета появляются вопросы, — продолжил Гарри, — «почему подруга Гарри Поттера с ним не общается, избегает его?» Это не только вредит тебе, но и бросает тень на меня. Все всё видят, понимаешь?
— Да… — протянула она.
— Я понимаю твой страх. Вижу его, вижу, как ты смотришь на меня. И мы оба понимаем, что я могу заставить тебя делать, что хочу. Но… В прошлом году мы друг другу помогали. Я не успевал поужинать из-за тренировки по квиддичу — ты приносила еду на поле. Тебе нужна была помощь по трансфигурации — я вместо своей домашней работы объяснял тему тебе. Мы постоянно друг друга поддерживали. И для меня это было важно. Действительно важно, — эмоционально и искренне сказал он. — Я считал, что мы с тобой друзья. Друзья… — Поттер помолчал. — Это была взаимовыгодная помощь. Как принято на нашем факультете. Однако, после того, как ты заключила обет помогать мне и выполнять мои просьбы, я мог просто всё требовать с тебя, не давая ничего взамен. Но я не стал это делать, потому что ценил тебя, как друга. А чем ты ответила мне? Уже пользуясь преимуществами моей дружбы, ты отвернулась от меня. И оказалось, что ты теперь ещё и боишься меня.
Мальчик опять замолчал, размышляя, как правильнее сказать то, что у него на душе.
— Да, я мог бы приказать тебе и всё было бы, как и прежде. Но не так. Не так! Ты превратилась бы в мою слугу. Но мне этого не нужно. Поэтому мы можем закончить здесь и сейчас. Наше общение. Я хочу быть честен с тобой, и пускай это будет твой выбор, — он наконец поймал взгляд её синих глаз и больше не разрывал зрительный контакт.
— Мы можем полностью прекратить общаться, и я не буду тебя ни к чему принуждать, ничего приказывать. И я не сочту это за предательство, ведь мы с тобой сейчас договоримся, правильно? Ты ведь не чувствуешь, что клятва тебя принуждает? Это моё предложение. Оно исходит от меня. Я это говорю, — прижав руку к груди, проникновенно сказал Поттер. — И это не будет предательством, обет тебя никак не покарает. Ты же это чувствуешь?
Эмилия ошарашенно кивнула. Вид у неё был пришибленный.
— Мы не будем общаться. Я ничего тебе не буду приказывать, — повторил Гарри. — Никогда! Будешь, как обычная второкурсница, лишь хранящая мою тайну, вот и всё. И со своими проблемами будешь разбираться сама. Я заявлю факультету, что ты перестала быть моей подругой. Дружба со мной — это не только обязанности, но и привилегии.
Она стояла, переминаясь с ноги на ногу и теребя пальцами левый рукав мантии, и не знала, что сказать.
— Разумеется, я не буду это говорить при всех. Это не будет выглядеть, как объявление травли или привлечение внимания к тебе. Нет, скажу лишь Трейси и Пэнси. Да, скорей всего ты потеряешь всё свое влияние на других, особое отношение, которое у тебя было, когда все считали, что ты моя подруга. Но это будет твой выбор. И ты должна знать. Да, — он улыбнулся, — ты потеряешь очень много, что ты считаешь должным.
— Что? — не поняла она. — Что я потеряю?
— Сейчас ты пьешь чай с чистокровными, — принялся объяснять Гарри. — С тобой общается Пэнси, Булстроуд, Вудс и Брэди. Ты ничуть не хуже Трейси, которая числится в моих друзьях с первого года обучения. Про тебя даже Селвин знает. А если ты перестанешь быть моей подругой, то ты превратишься в обычную полукровку, и тебе придётся самой завоёвывать себе место. А оно ведь пошатнётся.
Мальчик начал мерить шагами класс, собираясь с мыслями.
— Ты же знаешь, что я занимаю одно из лидирующих положений на факультете и изменение в моём близком окружении вызовет большой интерес. Очень многие будут пристально и внимательно наблюдать, узнав об этом. А другие захотят понять, какую позицию займёшь теперь ты.
Всё может быть ещё хуже — она общалась с чистокровными девочками, которые приняли её в свой круг, то теперь многие из них сочтут себя оскорбленными, поняв, что она стала обычной полукровкой, а не приближённой к Поттеру. Кто-то от неё просто отвернётся, кто-то попытается сохранить общение с ней, если всё же зародилась настоящая дружба. Но Гарри знал, что будут те, кто оскорбится от такого поворота и изменит к ней отношение на кардинально противоположное. А кто-то захочет её попробовать на зубок. И он понимал, что Эмилия, скорее всего, не справится под таким напором. Слишком она расслабилась, пользуясь неприкосновенностью, привыкла к этому. Она слаба. Но, с другой стороны, то, что он её предупредит, позволит ей подготовиться и даст возможность хоть как-то отразить грядущую атаку. Возможно, что её ждёт судьба Лизы, тем более что та в этом учебном году выпускается и нужна будет замена ей. Возможно, что она попадёт под чьё-то крыло. Или Малфой, который может закусить удила, не успокоится, пока не сделает из неё настоящего изгоя.
— Я… я не знаю, — пробормотала девочка. — Говоришь, на меня обрушится травля со всех сторон?
— Нет, вовсе нет, — покачал головой слизеринец. — Старшекурсникам до тебя дела нет. Моим одноклассникам тоже. Ну, кроме Малфоя, но уже год прошёл с того момента, когда он хотел тебя унижать. Про то, как решат поступить твои «друзья», — выделил последнее слово мальчик, — тебе лучше знать. Те, кто дружит с тобой только из-за меня… Они передумают с тобой общаться. А остальные, если такие есть, останутся. А вот Роули может и заинтересоваться тобой. Она крайне мстительна. Наверняка она была очень зла на меня за то, что я помешал ей издеваться над Трейси год назад, и вообще взял младшие курсы под свою опеку. Трейси вообще очень повезло, — он ухмыльнулся. — Когда она была на первом курсе, то её не трогали, так как существует негласное правило: не обижать первокурсников. А на втором курсе её прикрыла дружба со мной. То же самое вышло с тобой. Сначала тебя на первом курсе никто и не думал трогать, хотя те агрессивные… Эм… Вопросы? — сам себя спросил Гарри не в силах точно охарактеризовать действия Малфоя, — которые Драко задавал тебе. И это бы плохо кончилось. Но я за тебя вступился, а потом взял под защиту. Но сейчас… Ты лишишься моей защиты, и тогда уж Роули может постарается за всё отыграться.
Мальчик задался вопросом: сможет Эмилия устоять или нет? Её позиция куда сильнее, чем в начале прошлого года. Она знает факультет, освоилась здесь, появились какие-то друзья. Но хватит ли этого? Если бы Поттер без этого разговора просто отказался от её дружбы, то это было бы неожиданным ударом и ей пришлось куда тяжелее. Но сейчас, когда он полностью раскрыл карты, заранее её предупредил, ситуация изменилась. Она может подготовиться. На какой-то момент ему даже захотелось так сделать, просто уйти, лишив её выбора между им и свободой, и посмотреть, оправдаются ли его размышления.
— Дарлин Роули? — спросила Эмилия.
— Да, она, — подтвердил мальчик. — Я знаю изнанку жизни факультета. И могу тебе её рассказать. Например, твоей однокласснице Бойд достаётся за полноту и страшные очки. Ты и сама это знаешь. Картер — она на курс старше меня — ненавидят за жестокий характер, и многие мечтают наложить на неё какой-нибудь сглаз. Над пятикурсницей Бэгшот потешаются все, кому не лень. У неё слабый характер. Она дура, — грубо вынес вердикт Гарри. — Пятикурсники презрительно сравнивают её с гениальной родственницей Батильдой Бэгшот.
Девушке попадало то за нудные уроки у Бинса, на которых учились по учебникам старшей Бэгшот, то ещё за что-нибудь. Многие обзывали её глупым призраком, предрекая ей заменить профессора по истории магии после окончания Хогвартса.
— Я слышала, что кто-то наложил на неё сглаз, — сказала второкурсница. — Это правда? Это сделала Роули, да?
— Да. Пэнси говорила, что ужасные прыщи обезобразили всё её лицо, из-за чего ей пришлось несколько дней пролежать в лазарете. Мне такое не нравится, — пояснил Гарри, — но всех защищать я не собираюсь.
В этом была и его вина — взяв под защиту самых слабых учеников второго и третьего курса — полукровок Эмилию Стоун и Трейси Дэвис — он буквально лишил Роули объектов для нападок. И та неожиданно переключилась на ученицу, которая была старше её. Гарри не стал уточнять, что по рассказам Паркинсон, Бэгшот разрыдалась, когда та её навещала. Девушка тряслась от ужаса, что прыщи никогда не пройдут, и она останется уродиной на всю жизнь. А когда мадам Помфри всё же справилась с проклятием, и её выписали, многие открыто стали проявлять свою неприязнь к Бэгшот. Шёпотки про то, что «её унизила четверокурсница» и «Бэгшоты уже не те» преследовали девушку повсюду. Больше всех усердствовала Роули, а её высказывания, которые она смела говорить чуть ли не в лицо, становились всё более и более грубыми. Даже одноклассница Бэгшот и подруга Поттера — Эйвери — что-то шипела на неё, явно радуясь чужому унижению, которое затмило то, что пост старосты достался не ей.
Староста Монкли в такое не вмешивалась. Но у мальчика, глядя на унылую Бэгшот, появилось желание побеседовать с Роули, хотя и основные события прошли мимо него. Но его опередили. Монкли почему-то передумала и переговорила с Роули, явно сделав той внушение, так как попадание слизеринки в больничное крыло — это выход происходящего за пределы факультета, что было недопустимо, несмотря на то, что Бэгшот соврала мадам Помфри, что она сама всего-навсего неправильно наложила чары.
— В моём классе самый слабый — это Питер, — продолжил Гарри.
Пайка никто не уважал и не считал за равного. Крэбб и Гойл подвергались шуткам из-за своей тупости, но благодаря физическим данным и дружбой с Поттером и Малфоем, к ним вообще не лезли.
— На шестом курсе достаётся Салливан из-за того, что её фамилия неволшебная и многие намекали или грубо шутили, что у неё в предках маглы, — рассказывал мальчик. — Семикурсница Лиза Шаурли явно смирилась со своей ролью быть на побегушках. Но она не изгой. И она намного умнее той же Бэгшот, чтобы хорошо выполнять поручения. А Бэгшот вообще доверить ничего нельзя, она чуть умнее Крэбба. Обычно наш факультет лишь наблюдает за такими выяснениями отношений со стороны, редко вмешиваясь, и лишь когда определялся победитель и статус побежденного, принимает новый расклад дел. Так вот, — продолжил Поттер, — ты будешь плыть по своей воле. Одна. Без моей защиты. И покажешь сама на что способна. Без моей помощи. Сможешь ты стать кем-то особенным или займёшь позицию Лизы, тем более, что она скоро выпускается. Может ничего не изменится и факультет никак не среагирует. А может и тебя ждёт роль одного из изгоев. Всё будет зависеть только от тебя самой.
— От меня? — переспросила девочка, которую такой расклад явно не привёл в восторг. — Но я ж ничего не сделала, за что ко мне могут придраться?
— Салливан тоже ничего не сделала, лишь обладает неправильной фамилией, — хмуро заметил Поттер. — Так-то многим не нравится полукровка, которая получила неприкосновенный статус. Скорей даже не то, что не нравится… А, эм… Когда ты лишишься моей защиты, они захотят узнать, кто ты и что из себя представляешь.
Сам Гарри приблизительно представил, что её ждёт. Ей будет ой как непросто противостоять Роули, которую до ужаса боится куда более храбрая Трейси, что старше Эми на год. А в случае поражения издевательства сильно ударят по моральному духу и самооценке двенадцатилетней девочки. Мальчик словно наяву увидел, как тяжело ей будет, как она, не сдерживая слёзы, будет горько и безутешно плакать в подушку, чуть не сломавшись совсем. Такое не устраивало его. При мысли об этом он ощутил всплеск ненависти к Роули и остальным. Никто не будет обижать Эми! Это не её судьба! Так жить она не будет! Но… Он не собирается защищать всех и каждого просто так. Выбор она должна сделать сама.
— А можешь попытаться восстановить моё доверие, став моей подручной, — негромко сказал Гарри. — Тогда тебя ждёт другое будущее. Будущее со мной. Ты не будешь прозябать или бороться против факультета. Но и простой жизнь тоже не будет, как и восстановление моего доверия к тебе. Тебе придётся сильно потрудиться над этим.
Эмилия задумалась. Мальчик не торопил её, подойдя к окну и смотря на пасмурное небо. Он бы выбрал бороться. Не подчиняться никому.
«Она не уверена. Не может решить. Её гложут сомнения».
— Я… я хочу остаться твоим другом, — наконец раздался голос, и он обернулся.
В глазах у неё стояли слёзы, но вид был решительным.
— Не хочу быть одна, не хочу бороться с Роули, — просто сказала она. — Я не смогу… Ты же меня защитишь от неё?
— После того, как ты отвернулась от меня, мы уже не друзья, — жёстко отрезал Поттер. — Право дружбы тебе ещё придётся завоевать. Своей преданностью. Запомни, это очень важный выбор в твоей жизни. Ты или со мной до конца, или одна.
— По… пообещай, что не будешь меня унижать, — попросила Эмилия, заглядывая ему в глаза. — Как Бэгшот. Её прыщи… Это ужасно.
— Если не подведёшь меня, то тебе нечего бояться, — кивнул Поттер.
— Я буду с тобой, Гарри, — хрипло и решительно сказала Стоун. — Буду преданной. До конца.
— Что ж, очень хорошо, — мальчик хладнокровно кивнул, делая вид, что её решение не вызвало у него огромное облегчение. — Начни с того, что приходи на тренировки по квиддичу, будешь зрителем. И таскать мою метлу. Ещё Полумна. Полумна Лавгуд. У тебя с ней должны быть сдвоенные уроки. Подружись с ней. Это будет твоей задачей, — деловито начал он. — Так же я начну, наверное, тебя тренировать вместе с Трейси. Когда у меня появится время. Ты должна стать сильнее и иметь возможность постоять за себя. Это будет мой знак доверия к тебе.
— Спасибо, я буду стараться, — серьёзно сказала Эми.
«Всё стало как раньше. Всё наладилось».
---------
Буду благодарен, если будете предлагать иллюстрации к главам в комментариях. Найденные самостоятельно или нарисованные тем или иным способом.
Вот и вышла последняя готовая глава Слизеринца. Следующие главы будут реже.
Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс. Выбор? Первая часть главы
Гарри вблизи наблюдал за колышущимися языками синего пламени, которые словно были живыми и радовались своему зрителю, медленно и завораживающе танцуя перед ним в железном ободе факела. Магический огонь отличался от всего, что знал Гарри — он согревал, но не обжигал вблизи, и даже металлическая поверхность оставалась холодной. Этому заклинанию его обучила Корделия Селвин. С её слов, пламя можно было помещать в коробочку и таскать в кармане или в руках, тем самым не давая себе замёрзнуть, что было весьма практично, особенно, когда в помещениях стоял холод. Однако у данного заклятия оказалось два существенных минуса: волшебный огонь, который создавал мальчик, держался не дольше часа, да и чтобы сделать температуру приемлемой в этом огромном кабинете с трёхметровыми потолками приходилось зажигать все факелы. За то время, когда Гарри заранее сюда пришёл, чтобы потренироваться в этих чарах, и колдовал, воздух прогрелся лишь слегка. Селвин говорила, что заклинание несложное, однако у Поттера оно стало получаться не сразу, да и то не так идеально, как у семикурсницы.
Младшие и средние курсы не изучали это заклятие, и лишь на углублённых занятиях по чародейскому искусству, успешно сдав СОВ и перейдя на шестой курс, можно было научиться ему у профессора Флитвика. А пользу волшебного пламени Гарри оценил сразу же. Если в других кабинетах было ещё терпимо, то с наступлением холодов в подземельях Слизерина становилось крайне зябко. И на уроках профессора Снейпа, которые проходили там, ученики были вынуждены прижиматься к раскалённым котлам, пытаясь согреться и рискуя получить ожоги. Гарри недоумевал, почему сальноволосый преподаватель не создаст такой огонь, чтобы во всём классе стало теплее. Ведь если уж он сам за неделю научился этому заклинанию, то у декана, который, несмотря на всё презрение Поттера к нему и нежелание признавать это, был весьма сведущ в чарах, оно точно получится легко.
Но похоже Северусу Снейпу было плевать на комфорт и безопасность школьников, которым приходилось заниматься в тёплых мантиях, чтобы не окоченеть. Мальчик на последний урок зельеварения приносил в кармане маленькую коробочку с наколдованным магическим огнём внутри, который согревал, позволяя с превосходством глядеть на других учеников — слизеринцев и гриффиндорцев, — которые старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, зябко кутались в мантии и выдыхали изо рта пар, который повисал в воздухе белым облаком. Это преимущество дало возможность мальчику сосредоточиться на зелье, не обращая внимания на холод. Поттер и не думал предложить профессору такой метод обогрева, зная, что в ответ получит гневную отповедь и какую-нибудь словесную гадость, на которую Снейп был весьма щедр, особенно по отношению к Долгопупсу, с видимым наслаждением унижая несчастного гриффиндорца. Довольный Драко громко спрашивал у гриффиндорцев, есть ли у них ещё домашние животные, взамен отравленной жабы Долгопупса. Надо же испытывать, как работают противоядия, хотя бы на крысе Уизли. Ненавидящие и испуганные взгляды были ему в ответ — на большее замерзающих львов не хватало смелости в присутствии Северуса Снейпа. Гарри не вмешивался, умиротворённый теплом и сосредоточенный на зелье, которое в этот раз получилось идеальным.
К сожалению, действия заклинания хватило лишь на часть сдвоенного урока и под конец занятия Поттер ощутил, как холод начинает пробирать его тоже. По этой причине он не стал делиться своим секретом с другими слизеринцами, хотя ему было жаль видеть замерзающую Трейси. А вот Дафна и Пэнси, как и некоторые другие слизеринцы, выглядели так, словно не чувствуют холода, но дело было в дорогой и тёплой мантии, которая куда лучше подходила для улицы, чем для класса.
Раздались быстрые шаги в коридоре, и мальчик опомнился, отрывая взгляд от языков пламени. Дверь распахнулась и в класс, бросая свою тёмную мантию на стол у входа, стремительно зашла белокурая волшебница.
Пришло время очередного магического сражения.
— Привет, — медленно поздоровался мальчик, разглядывая семикурсницу. Та определённо была не в духе.
— Да, привет-привет, — отозвалась девушка, быстро накладывая защитные чары на помещение.
Мальчик облизнул губы, смотря той в спину. Их связывали странные отношения. Несмотря на его первоначальное пренебрежение и даже неприязнь к старосте, которые он, естественно, не показывал, девушка как-то смогла найти к нему подход, перестав выглядеть в его глазах той, кто объединяет пороки болтливости Пэнси и надменности Роули. Оказалось, что она может быть серьёзной и ответственно подходить к интересующим её делам. Весьма одарённая в магических искусствах, знающая десятки разных историй и обладающая огромным опытом в том, что касалось дел факультета, она по достоинству являлась старостой всего Хогвартса. Нотку неуверенности и перчинку смущения в восприятие Поттера добавляли слова, сказанные Трейси под действием сыворотки Правды, о впечатляющем бюсте Селвин. После этого взгляд мальчика невольно сам собою начинал магнититься к этим выступам рельефа.
— Вот бы этого Скримджера прищучить! — девушка резко взмахнула палочкой, посылая заклятие, которому научил её мальчик, и учительский стол, стоящий напротив, развалился на части.
Поттер вздрогнул, приходя в себя. Множество дел, которые приходилось вести, вымотали его. И ведь не откажешься ни от одного из них — все они интересны и важны.
— Пожирателя искал у меня дома! У меня! Рылся у меня в комнате! В моих вещах! — зло повысила голос Корделия. — Он что, совсем с головой не дружит?
Слова возражения чуть не вырвались у Гарри. Вот мракоборцы таким точно не занимались! Джемма в подробностях рассказала ему по сквозному зеркалу о проходивших обысках. Она помогала Амбридж найти повод убрать, если уж не Боунс, то хотя бы Скримджера. Тем более, что разгневанная общественность, после этой унизительной процедуры не получив результата в виде пойманного Сириуса Блэка, требовала крови. Провести разбирательство в таком произволе лично Фарли попросил Люциус Малфой, уже давший гневное интервью в Пророке, катком пройдясь по отделу магического правопорядка и приплетая к этому Альбуса Дамблдора. На взгляд Гарри это было неправильным действием с его стороны, давая шанс появиться тандему Боунс — Дамблдор, чтобы вместе выступить против нападок в свою сторону. Джемма с ним не согласилась, рассказывая о слухах про какие-то шероховатости между всесильной главой отдела и Верховным Чародеем Визенгамота.
Но всё это не меняло того факта, что охотники на тёмных магов искали человека, а не какой-то, к примеру, артефакт, так что личные вещи обыску не подвергались. Они лишь убеждались, что в комнатах нет замаскированного чарами Пожирателя смерти, и шли дальше. То же самое подтвердила в своём письме Тонкс, сожалея, что им выкрутили руки, ведь наверняка можно было найти много запрещенного при полных обысках. Гарри оказался прав, предполагая, что ей для осмотра достанется дом Малфоев, ведь Нарцисса приходилась ей родной тётушкой — вот только мальчик не сомневался, что у них отношения ни на йоту не теплее, чем у него с его собственной тётей. Читая строки про богатый особняк его одноклассника и жалобы, что на обыск бесполезно ухнул целый час, Поттер решил, что Тонкс сама вызвалась, попросив именно Малфоев. По словам девушки, численности мракоборцев не хватало на то, чтобы разом обыскать все дома одновременно, так что каждой группе досталось несколько адресов, что очень сильно ограничивало время — если долго возиться в одном особняке, то Блэк может прознать про облаву и скрыться. Но Селвин явно не стоит ничего из этого рассказывать, показывая свою излишнюю осведомлённость.
— Долиш! Сэвидж! И Данбар! — шипела белокурая семикурсница, выпивая зелье для поединка. — Два мракоборца и инспектор! Эти твари, я теперь знаю их. Уничтожу! И Скримджера тоже!
Вот и обнаружилась причина плохого настроения волшебницы. Только ей нужно встать в очередь — желающих поквитаться с Скримджером и Боунс было очень много и не только на одном Слизерине. Но пускай Селвин и выяснила фамилии своих врагов, но вряд ли может их достать, поэтому ярится.
Мальчик впервые видел проявление её злобы. Если она прознает, что виновник, подтолкнувший Министерство на это действие, стоит рядом, в нескольких шагах…
— Его брат в Мунго лежит уже несколько лет, — пытаясь успокоить девушку, пояснил Поттер. — Попал под тёмное проклятие, как я знаю. Вот Скримджер и с цепи сорвался, пытаясь поймать Блэка. Ему же постоянно прилетает в Пророке за то, что он уже много месяцев ничего не может сделать. Но я считаю, что это совершенно недопустимо. Ну, эти обыски…
— Вот как. Ну… Я не знала, — качнула головой Корделия; в голосе сквозило изумление, чтобы через секунду снова смениться гневом. — Теперь понятно. Похоже все мракоборцы такие, безумные. Скримджеру место рядом с братом. Я никогда этого не забуду!
Мальчик вспомнил Тонкс, но возражение застряло в горле, когда Селвин, справившись с гневом, ему чуть улыбнулась, и его сердце ускорило темп.
— Ну, начнём? — отвёл взгляд Поттер, нахмурившись.
— Давай, — легко согласилась волшебница, выходя на центр комнаты. — Может, если представлю на твоём месте Скримджера, то смо…
— Остолбеней! — резко взмахнул палочкой Гарри, посылая красный луч в девушку.
Та моментально невербально наколдовала щит. Но Поттер продолжил атаку, отправляя синюю стрелу, которая должна была разрушить защиту Селвин, а следом обезоруживающее заклятие. В него уже летело собственное оглушение, отраженное волшебницей и лишь чуть-чуть разминувшееся на полпути с чарами «Экспеллиармус».
— Протего! — успел защититься Гарри.
Селвин ловко увернулась от синей стрелы, которая прошила её ослабленный первым попаданием щит, будто того и не было вовсе, и мгновенно снова без единого звука наколдовала «Протего» против обезоруживающего заклинания оппонента. Новый магический щит получился хитрым — заклятие отразилось не прямо в Поттера, а чуть в сторону, в расчёте на то, что он попытается машинально увернуться. Но Гарри не купился на эту уловку.
Не успел мальчик повторить атаку, как семикурсница уже взмахнула палочкой. Однако, сначала ничего не произошло, словно чары не получились, но Поттер не обманывался — в него уже летело невидимое заклинание, которое он по её движению палочки определил, как болевое и повреждающее внутреннее органы. Заранее выпитые зелья позволили бы снизить повреждения, если бы он не успел среагировать, но от боли точно не смог бы продолжить бой. Поттер резко дёрнулся в сторону, зная, что щитовые чары такое не смогут отразить, а со стороны Селвин вспыхнуло что-то яркое, ослепляя его. Гарри только успел проморгаться, как увидел, что прямо на него скачет, устрашающе хрипя, огромный вепрь, созданный чарами.
Поттер склеил лапы животному вместе, заставив того, жалобно визжа, пропахать пол, а сам атаковал Селвин, пытаясь прорвать оборону. Девушка умело не поддавалась этому, стремясь во что бы то ни стало не отдать инициативу. И куда делась неуверенная волшебница, от которой Поттер лениво защищался в их первые дуэли? Теперь сам третьекурсник старался не позволить ей вольготно атаковать, так как её скорость неприятно поражала, а невербальные заклятия делали ситуацию опасной. Чары летали по всему классу, семикурсница то и дело прибегала к трансфигурации, так что отвлекаться времени не было, но мальчик видел, что Селвин стала по-настоящему серьёзной противницей, куда там пятикурснику Кассиусу и…
Вдруг он ощутил, как непреодолимая сила сковывает его руки и ноги по швам, а пол стремительно приближается. Одно заклятие всё-таки достало Гарри, и он рухнул, парализованный. Несмотря на то, что Селвин ещё в прошлом месяце покрыла пол мягким материалом, приземление на бок сложно было назвать приятным. Перед глазами теперь были лишь сваленные в трёх метрах парты и поверхность пола.
Послышались мягкие шаги и довольный смешок.
— Ну вот, я и одолела тебя, — тихо сказала Селвин и звонко рассмеялась.
Отсмеявшись, девушка склонилась над ним, разглядывая парализованного противника. В отличии от Фарли, которая в их дуэлях летом часто повергала его на землю, она не торопилась его расколдовать, а он не мог ни двинуться, ни попросить об этом.
— Великий Наследник Слизерина, поверженный, у моих ног, — её губы изогнулись в улыбке, а она сама неожиданно опустилась на колени перед ним, одёргивая полы юбки, не давая им задраться вверх. И вплотную приблизившись к его лицу, шепнула в двух десятках сантиметрах от уха, — говорят, поцелуй прекрасной волшебницы снимает любые чары.
Она снова рассмеялась, но уже мягко. Её рука сделала жест палочкой, и Гарри вдруг ощутил, что снова может двигаться. Селвин одним движением очутилась на ногах, отходя в сторону, а он, пошатываясь и красный от смущения и гнева, с трудом поднялся следом. Но только он хотел со злостью обвинить её ещё сам не зная в чём, как Корделия резко взмахнула палочкой, и Поттер снова чуть не оказался повержен, лишь чудом увернувшись. Девушка тут же взвинтила темп, пользуясь тем, что мальчик ещё не пришёл в себя. Тот с трудом оборонялся.
Через минуту боя разум Поттера очистился. Но мастерство волшебницы уже существенно возросло, и несмотря на то, что он сумел собраться и сменить стиль поединка, вырвав инициативу и перейдя от обороны к атаке, одолеть её никак не получалось. А ему до смерти хотелось отыграться, показать, что это была просто случайность. Что он сильнее.
Чары неприятно обожгли плечо. Селвин расхохоталась, опять легко уворачиваясь и не обращая внимания, что рукав её рубашки порвался, и белая ткань чуть покраснела. Девушка чувствовала своё превосходство, а от её плохого настроения не осталось и следа. В мальчика полетело очередное мощное заклинание.
— Соберись! — рявкнул Гарри то ли себе, то ли своей противнице, уворачиваясь и одновременно пытаясь вырвать у неё палочку.
Нескоро, но Поттер осознал, что победы ему не видать и происходящее ничем хорошим не кончится. Он остановил поединок. Волшебники провели какое-то время, пытаясь отдышаться.
— Что, не вышло у тебя? — прохрипела Селвин, уперев руки в бока и согнувшись.
Мальчик промолчал, хватая ртом воздух и рассматривая через порванную ткань одежды оголённую кожу своего плеча, которое ярко наливалось красным и начало уже ощутимо щипать от боли. Правая штанина почему-то дымилась, неужели его «Протего» не сумело полностью загасить огненные чары Селвин?
Он сделал глоток укрепляющего раствора, а потом зло стянул с себя жилетку. Гарри планировал её снять после первой дуэли, когда и класс прогреется от магического огня, и он не успеет вспотеть. А сейчас вся его рубашка была мокрой от пота, а на плече красовалась большая дыра, как и на жилетке. И переодеться он не может — под рубашкой больше ничего нет. Мальчик принялся втирать в кожу лечебную мазь, которая почти сразу сняла боль, а краснота исчезала буквально на глазах.
Поттер покосился на Селвин. Девушка засучила левый рукав рубашки выше локтя, осматривая глубокий порез чуть выше запястья и недовольно цокала. На её юбке красовался косой разрез, демонстрируя золотистую кожу в районе бедра, но девушка в два счета починила ткань.
Через пару минут от ран волшебников не осталось и следа.
— Продолжим, — сказал Поттер, готовясь к третьему раунду.
— Мои ошибки? — ледяные глаза внимательно следили за его движениями, а пальцы сжали палочку.
— Отсутствуют.
Следующий час прошёл в упорных дуэлях, но уже куда спокойнее и с последующим обсуждением чар в перерывах между ними.
— А как зовут ту второкурсницу, которая всюду таскалась за тобой? — неожиданно спросила Селвин во время отдыха, чуть не заставив мальчика подавиться водой, которую он жадно пил.
— Эм… Эмилия, — выдавил он.
— О как. И что, теперь твой хвостик отстал от тебя? — с иронией поинтересовалась волшебница.
— Да нет, — неопределённо ответил Поттер. — А почему спрашиваешь?
— Уже и поинтересоваться нельзя? — рассмеялась девушка. — Давай последний раунд?
— Наверное нет, — покачал головой Гарри. — Покажи лучше вот то заклинание, которым чуть не ослепила меня. И с летящими штырями. Хочу научиться. И закончим на сегодня, время уже позднее.
«А ещё я чертовски устал».
Слушая объяснения девушки, Гарри, в задумчивости, бросил на неё взгляд. Он никак не мог понять Селвин. Она была странная, необычная, но не такая, как его подруга Полумна Лавгуд. Всё, что он ей объяснял, показывал, староста без промедления выполняла, впитывая магию и науку боевых чар, словно сухая губка поглощает воду. Так же спокойно и без излишеств в виде надменности сама объясняла ему непонятные чары по трансфигурации и заклинаниям, которые использовала в бою.
Но стоило ему задать какой непростой на её взгляд вопрос по факультету, то сразу начинала темнить. Несмотря на все её слова про благодарность, казалось, что староста слишком привыкла обменивать услугу на услугу, и не могла помыслить делать что-то по-дружески, за даром. Хотя иногда давала дельные советы, помогая ему лучше ориентироваться на факультете.
Селвин легко заняла освободившееся место Джеммы Фарли на Слизерине. Он знал, что многие её считают красивой и таинственной, но у него сложилось несколько иное впечатление о ней. Она была такой же болтушкой, как Пэнси, со своими неинтересными девчачьими увлечениями. Даже сейчас — объясняя чары — она то и дело шутила, пускалась в рассказы о всяких смешных и не очень моментах. Да и палочкой владел он куда лучше, чем она. По крайней мере, до сегодняшнего дня. Это первое поражение за десятки дуэлей сильно выбило Гарри из колеи. Похоже, что Селвин смогла догнать его в дуэльном мастерстве. И эта черта характера вызывала у него симпатию — её упорное желание стать лучше. Она смотрела на него и быстро училась. И его холодное отношение к ней изменилось.
«Интересно, каким она видит меня? Опасным наследником Слизерина? Или жестоким убийцей? Или всё же тем, кто станет для неё другом?»
Волей-неволей, мальчик думал о ней. Девушка явно была себе на уме и привыкла получать то, что хочет. Она захотела стать сильной — вот и добилась того, что сам «наследник Слизерина» занимается с ней каждый день. И несмотря на то, что изначально это не вызывало у Гарри восторга, но Корделия сумела подобрать нужные слова, то ли ублажив его эго, то ли используя свои женские чары, и в итоге добилась согласия. А сейчас Поттер уже и сам не желал отказываться от этих схваток, явно видя в них пользу для себя. Но именно она смогла нащупать к нему путь, смогла как-то уговорить. Староста явно чётко чувствовала нужные моменты и понимала, как управлять людьми. А с её опытом и положением царицы факультета многое давалось ей запросто. Так говорила про неё Джемма.
— …а тем чарам, благодаря которым брата Скримджера поселили в Мунго, ты же сможешь меня научить? — вклинился в его сознание неожиданный вопрос.
— Нет, я не знаю, что это за чары, — машинально ответил мальчик, почти не задумываясь. — Они не боевые, погружают в вечные кошмары.
— Понятно… А вот смотри, ещё хотела спросить, — девушка быстро перевела тему.
Гарри внезапно осознал, что не может контролировать, как и куда ведут их беседы. Селвин хватало умения вовремя задать вопрос, поймав его в момент задумчивости или рассеянности. А ещё девушка превосходно умела забалтывать, и за её потоком слов и вопросов, мальчик часто сам не замечал, как говорит то, что не собирался. А потом не понимал, как она вообще свернула на эту тему. Анализируя в спокойной обстановке их беседу, мальчик отмечал, что ничего важного ей не сообщил, но не в его характере было вообще рассказывать про себя.
Хотя важные вещи Поттер смог скрыть от её неуёмного любопытства. В прошлый раз она интересовалась его отношением к профессору Снейпу, явно подразумевая негласную войну между ним и деканом, но мальчик отделался общими словами про то, что зельеварение сложный предмет и задал пару вопросов по домашнему заданию по нему. В основном их общение всё же строилось вокруг предстоящей Ночи Морганы и обсуждению боевых чар, хотя и касаясь изредка дел старост. Мальчик считал, что Селвин перестроила работу лидеров факультета, встраивая туда его, чтобы загрузить интересными задачами. Тем самым она давала ему власть, но и отсекала от нападений на маглорождённых. Это устраивало Гарри, так как он не был наследником Слизерина. Интересно, а что бы чувствовал Наследник Слизерина на его месте? Как бы он себя вёл?
Этот вопрос и другие, которые он себе задал, привели Гарри к выводу, что Селвин влияет на него. Общение не только с ней, а ещё с другими старостами — с Джулией и Энтони, с Кэрроу и Макнейр — делает его каким-то другим, даёт расти над собой. Он тоже учится у них: искусству управлять факультетом, бытью старостой, как правильно узнавать секреты и тайны. Подчёрпывал новое, смотрел, как они ведут себя в разных ситуациях. Но Селвин словно держала дистанцию вне вечерних дуэлей, сильно отличаясь от той же Монкли, которая часто подходила к нему в коридоре или в гостиной насчёт какого-нибудь вопроса, потом перескакивала на обсуждения занятия или просто на посторонние темы. Да, все они сильные личности, за исключением Энтони, и такие разные.
Но вот интерес Селвин к Эмилии… Это очень нехорошо.
Она никак не могла проведать, что их связывал Непреложный обет. Никак! Тогда к чему был этот вопрос?
Занятие закончилось, и Поттер попрощался с Селвин, оставив последнюю приводить в порядок класс. Холодный воздух коридора освежал, мантия-невидимка надёжно скрывала от чужих глаз. Но, несмотря на обиднейшее поражение от семикурсницы, в голове мальчика билась одна тревожная мысль.
«Надо поговорить с Эмилией».
Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс. Водоворот дел. Последняя часть главы
Гарри сидел за столом во время завтрака, размышляя. Седрик Диггори удивил его. Чем-то он напоминал старосту Уоррингтона с седьмого курса: такой же основательный, серьёзный и немногословный. Но в отличии от слизеринца, Диггори был куда более открытый и беспокоился о своих.
Раздался шелест многочисленных крыльев: прибыла утренняя почта. Трейси привычно взяла газету у совы и развернула её, начав читать первую страницу.
— Гарри… — её голос задрожал.
— Что? — с трудом он оторвался от вкуснейшей яичницы. — Что-то важное? Или интересное?
— Тебе стоит это увидеть, — прямо заявила девушка.
Мальчик взял газету. Ему сразу бросилась в глаза крупная чёрно-белая фотография человека с львиной гривой густых волос и жёстким лицом. Чёрные глаза цепко смотрели прямо на Поттера.
На всю страницу был огромный заголовок.
ПРОИЗВОЛ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ИЛИ ПЕРЕГИБЫ В ПОИСКЕ СИРИУСА БЛЭКА?
Вчера поздно вечером повторились кошмарные прошлогодние обыски, которым подверглись многие достопочтимые члены магического сообщества. Как известно, благодаря неудержимому и бестолковому рвению Арнольда Уизли из Комиссии по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов в прошлом году был проведён бездарный рейд по домам многих волшебников. Совершенно непонятно, что именно искали эти сердитые волшебники, с упорством, достойным лучшего применения, перерывая вверх дном каждую комнату, однако совершенно ясно, что эта агрессивная акция не имела ни малейшего успеха.
Однако на этом неприятности Министерства Магии никак не закончились. Словно задавшись целью переплюнуть прошлогоднее беззаконие Арнольда Уизли, вчера вечером десятки мракоборцев бесцеремонно ворвались в почти сотню домов. Обыску подверглись такие уважаемые волшебники как Малфой, Нотт, Крэбб, Гойл, Фарли, Паркинсон, Макнейр, Эйвери, Картер и многие другие. Распоясавшиеся стражи не делали разницу, вторгаясь в дома как и своих собственных сотрудников Министерства, так и обычных волшебников. Не пощадили даже судей Визенгамота! Испуганные волшебники и колдуньи, вынужденные вместо сна отвечать всю ночь на бесконечные вопросы мракоборцев, которые, наверное, их всячески запугивали, разумеется сейчас гадают, для чего нужна такая служба безопасности, которая вместо защиты собственных граждан, занимается таким произволом? По слухам, в ходе операции был задействован экс-мракоборец, печально знаменитый Аластор Грюм по прозвищу Грозный Глаз, который имеет обыкновение нападать на любого, кто резко повернётся в его присутствии. Насколько можно судить, экс-мракоборец окончательно помешался и забыл, что времена, когда можно было использовать Непростительные заклятия во время допросов, давно прошли (читайте на второй странице: «Тёмные времена мракоборцеского беспредела во главе жёсткого и кровожадного Бартемиуса Крауча»). Точное число пострадавших в результате такого безобразия ещё неизвестно, как и справится ли с таким количеством больница Святого Мунго.
Цель поисков неизвестна, но поступила информация из надёжного источника, который пожелал остаться неизвестным, что искали сбежавшего из Азкабана Сириуса Блэка. Что стоит за этим? Реальная зацепка или отчаянная выходка Руфуса Скримджера? С момента побега ужасного тёмного мага прошло уже почти четыре месяца, а ни он сам, ни его отдел не показал никаких результатов, лишь демонстрируя полную некомпетентность. Неужели это, рискну предположить, чудовищная попытка, на грани нарушения закона, чтобы скрыть собственную некомпетентность? Чего стоят мракоборцы, если за такой длительный срок не могут найти одного единственного тёмного мага? И читателям остаётся задавать вопрос, зачем Министерство Магии опять погрузилось в эту недостойную и чреватую судебным разбирательством историю и собирается ли дальше запугивать своих граждан?
Рита Скитер
Мальчик, нервно сглотнув, изумлённо покачал головой. Такого он не ожидал. Он оглядел зал. Его удивило, что все сейчас не обсуждают эту новость. Обыскивали Малфоя… Но почему попал под обыски дом Теодора? А Пэнси и Эйвери? Фарли… Как Джемма могла допустить, чтобы и в её дом зашли мракоборцы?! И совершенно ничего не написали про декана Снейпа! Неужели он ошибся и Блэка не поймали?
Гарри ощутил, как завибрировала его сумка. Наверняка Джемма пыталась связаться с ним.
Мальчик поспешил из Большого зала и достал зеркало только в пустом классе. В нём возникло взволнованное лицо Джеммы.
— Ты никому не говорил про это? — выпалила она. — Ты один? Где сейчас?
— Один, в пустом классе, — быстро ответил мальчик.
— Запри дверь и наложи чары, надо поговорить наедине, — потребовала девушка и Гарри послушался. Дождавшись, пока конфиденциальность будет соблюдена, Джемма напряжённо спросила. — Ты никому не говорил про это?
— Нет.
— Никому об этом не говори! — с напряжением потребовала Фарли. — Ни Паркинсон, ни Гринграсс, ни Малфою, ни единой душе!
— Я понял. Хорошо.
— Министр был в ярости, — тихим, звенящим от напряжения голосом, начала волшебница. — Его об этом не предупредили. Что будут такие обыски. Да и он бы такое не одобрил. Это полностью инициатива Скримджера! Я даже не уверена, что Боунс была в курсе. Обыску подверглись более полусотни семейств. Полусотни домов! — нервно воскликнула Джемма. — Я не ожидала такого. Фадж орал на Скримджера и на Бруствера. Как хорошо, всё это упало на них. Какой ужас. И самое обидное, что Блэка не нашли.
— Не нашли?! — громко поразился Гарри.
— Нет, — убитым голосом подтвердила Джемма. — Всё было в пустую. Эту тварь ищет вся страна. Весь мракоборческий корпус в полном составе, другие отделы. Даже простецов заставили носом рыть землю. А проку вообще нет. Меня это пугает. И ещё эта Скитер, проклятый Мерлин! Перечислила в газете только те фамилии, какие ей удобны, а тех же Лестрейнджей или Руквудов, которые сидят в Азкабане, даже не упомянула! Создаёт нужное впечатление. А ты… Ты же говорил, что Блэк прячется у Малфоев!
— Я… — растерялся мальчик. — Нет, я предполагал, что Люциус Малфой мог помочь ему бежать из Азкабана. А где он прячется, я не знаю.
Джемма недовольно засопела.
— Они… и твой?.. — нерешительно начал Поттер.
— В газете прочитал? — нервно спросила Джемма. — К сожалению. Я вообще представить не могла, что так получится. Я же это совсем не контролировала, для меня важно было сохранить инкогнито. А они пришли к моим родителям! К моим! Гадость какая.
Джемма скривила губы.
— А то, что творили мракоборцы… — тихо произнёс мальчик. — Этот Грюм и Непростительные заклятия.
— Враки Скитер, — отрезала Фарли. — Всё это ложь. Не стоит верить всему, что пишут в газетах, Гарри.
— Я и не верил! Хотел у тебя узнать…
— Ладно, хорошо. Значит так, Гарри, — девушка склонилась ближе к зеркалу, впиваясь чёрными глазами в мальчика, неприятно напомнив тому Скримджера с колдографии. — Ты ни о чём не в курсе, просто ходи на уроки. Я пошла, сейчас самое удобное время навалиться на Боунс. Амбридж вся в предвкушении. Береги себя!
— Ты тоже, — растеряно сказал мальчик.
Девушка кивнула ему, и изображение погасло. Из зеркала теперь глядело на него только его собственное отражение. И как так вышло, что он ошибся с советом и подвёл свою подругу?
Несколько дней только и были разговоры об обысках, которые прокатились по всей Британии. Даже всегда жизнерадостная Селвин, в доме которой тоже побывали охотники на тёмных магов, сейчас ходила раздражённой и чуть ли не шипела в спину встречающимся в коридорах замка мракоборцам. Зато теперь никто не вспоминал про нелицеприятные подробности, открывшиеся при составлении родословной Поттера, и его команда могла спокойно заниматься поиском оставшихся родственников. По словам Бёрка, его древо уже набрало более десяти тысяч магов и в полностью разложенном состоянии перестало вмещаться в любой комнате и теперь они ломали голову над тем, какие чары наложить на холст, чтобы можно было удобно изучать и писать на нём. Сейчас им приходилось постоянно наращивать холст, магией склеивая без малейшего шва дополнительные полуметровые листы.
Наконец-то пришёл ответ от семейства Гойла на письмо, которое написал Грегори под диктовку Гарри. Вместо конверта родители здоровяка прислали целый саквояж, который притащили три совы. Однако Гойл с лёгкостью доставил тяжёлый чемодан в гостиную. Внутри оказалось много книг, сотни писем, бережно обёрнутых вместе в впечатляющую конструкцию, три шкатулки с записками и несколько десятков дневников, а также воодушевлённое письмо мистера и миссис Гойл, которые были рады интересу Грегори и к чтению, и к истории магии, и к родословной семьи. Гарри, прочтя письмо, хмыкнул и передал Гойлу. Родители одноклассника были в таком восторге, что ничего не написали про посещение их дома мракоборцами. Мальчик оглядел заваленный предметами стол, на который Грегори положил распечатанное письмо, поленившись даже его прочесть. Похоже, что здесь изложена вся многовековая история семейства Гойлов. Гарри пришлось звать на помощь, так как он сам не смог бы прочесть всю эту колоссальную охапку документов до самого Рождества.
— Надо найти что-нибудь про Селену Гойл, — пояснил он собравшимся слизеринцам вокруг его стола — Её мать зовут Линда. Линда Гойл.
Компанию ему составили Трейси, Блейз и Элизабет. Почти сразу присоединились Энтони Корнфут и Mэpиaн Эйвери. Последняя после их беседы на поле для квиддича больше не просилась на тренировки, а Гарри ловил на себе её изучающий взгляд с ноткой страха. Он её так сильно напугал? Или она смущалась самой тренировки, когда чуть не упала с метлы, а её юбка задралась? Мальчик не понимал причины её поведения, как и того, почему со временем её взгляд изменился, став благодарным, а на лице опять появилась улыбка. Может она боялась, что он будет кому-то рассказывать про этот не совсем приличный случай?
Как бы то ни было девушка как-то сумела просочиться в их коллектив. Ну и само собой был и Гойл, хотя пользы от него не было, но прогонять его Гарри не посмел, ведь читали документы про его семью. Можно было ещё позвать других слизеринцев, которые продолжали заниматься родословной, но Поттер не стал.
— Я нашла, — тихо сказала Элизабет через полтора часа, протягивая Гарри дневник.
Дневник принадлежал колдунье Фрэнсис Гойл, которая жила в прошлом веке. Мальчик принялся за чтение. Фрэнсис описывала быт в доме своих родственников весьма подробно и не скупясь на детали. Как оказалось, Гойлы были волшебной семьёй со старыми порядками, жившими все вместе в одном особняке. У восьмилетней Фрэнсис была двоюродная сестра по имени Селена, которая старше той на один год. Отцы юных волшебниц приходились родными братьями. Девочки дружили, так как росли с детства вместе. Но у Селены никак не проявлялась магия. Напряжённое и безрезультатное ожидание её первых магических выбросов постепенно настроило бабушку и маму самой Фрэнсис против девочки. Но надежда всё ещё жила, до тех пор как Селен не пришло письмо из Хогвартса на её одиннадцатилетие. Фрэнсис писала, как её сестра безудержно рыдала, а она пыталась её успокоить, но безуспешно. Она оказалась сквибом, что привело к очередному большому скандалу в семье. Когда Фрэнсис на следующий год поехала в школу, то Селен осталась дома. Несмотря на то, что они переписывались друг с другом в течении года, в частности обсуждая рождения братика Селены — Террелла, — постепенно девочки отдалились друг от друга.
Однако картина получалась другая, чем раньше представлял Гарри, которого очень сильно увлекла эта история и он искреннее переживал своей дальней родственнице. Узнав, что Селена была лишена магии, мальчик решил было, что они вдвоём очень похожи, что оба оказались чужими в своих семьях, только наоборот: его ненавидели маглы за то, что он владеет магией, а Селену презирали волшебники, за то, что у неё нет колдовского дара. И жила она ничуть не лучше, чем Поттер в чулане, на позиции слуги. И Гарри даже успел решить, что ей ещё повезло, ведь зная тех же сумасшедших Блэков, он представлял всякие ужасы, от которых девочка точно бы сбежала в мир маглов.
Однако воображение подвело его. Оказалось, что Селену защищала мать, и девочка жила в своей большой и уютной комнате, а не в чулане. Бабушка явно презирала свою внучку-сквиба, но ничего в отношении её не предпринимала. Очень мало можно было узнать о том, как всё было с точки зрения Фрэнсис, тем более, когда она уехала в Хогвартс. Но постепенно ситуация устаканилась, и в их доме воцарился мир. По крайней мере Фрэнсис больше писала о том, как готовится к очередному году в Хогвартсе, хвасталась своим новым самопишущим пером, с нетерпением ждала похода в Хогсмид, а про Селену почти ничего не было. Но новые строки зацепили Гарри, когда Фрэнсис диктовала своему перу о скандале между своей бабушкой и матерью Селены, которое она подслушала перед пятым курсом:
«Сегодня был ужасный скандал. Бабушка сказала про Селену, что лучше бы её утопили. «Зачем нужна такая, которая в Хогвартс не пошла?»
В гостиной воцарилась тишина. Я аж испугалась. А потом:
— Я предлагаю всем успокоиться, — это был дедушка.
— Линдa, стой, — дядя явно испугался.
— Только то, что я не хочу оставить Селенy одну, спасает тебе жизнь, старая карга, — голос тёти был полон ярости и ненависти. У меня аж всё сжалось от ужаса, когда я услышала, каким она тоном говорила. — Если бы не Азкабан, то…
— Линда! Пожалуйста, успокойся!
— Если что случится с моей дочерью… То тебе конец, ты поняла?!»
Мама Селен любила свою дочь и была готова на всё, чтобы защитить её. Поэтому бабушка отступила и больше никогда не говорила про свою внучку, даже когда они сидели за одним столом. А младший брат Селены наконец-то поступил в Хогвартс, что заставило её гордиться своим внуком и даже купить ему прекрасную метлу. Когда Селена стала взрослой, то мама помогла ей попасть в магловский мир, где она вышла замуж за джентльмена. Ещё и сменила второе имя, взяв имя матери, а не бабушки.
Гарри листал дневник, но всё они касались других вопросов. И лишь через с десяток страниц он наткнулся на одну единственную запись о двоюродной сестре. Фрэнсис больше никогда не видела Селен, но отметила, что та счастлива в браке и у неё двое дочерей.
Выходит, что эта Селена Гойл его прапрабабушка. И она сквиб. Волшебница, которая не владеет магией. И именно поэтому его мама родилась волшебницей? И что делать? Если сообщить всем, то подтвердится то, что его мама… Кто? Тоже полукровка? Или как называть ту, которая через несколько поколений маглов, получила волшебную силу? Но тогда придётся обнародовать историю с сквибом из семьи Гойлов. Они потратили столько усилий, чтобы это скрыть, что даже, похоже, и сами забыли. Много времени утекло, наверное, никто уже и жив не остался из того поколения. Так что ничего страшного нет, если он не станет это скрывать. Но не стоит всё же подводить Грегори в такой ситуации. Мальчику хотелось, чтобы его родословная была верна и для этого достаточно будет сказать об этом Бёрку, вот и всё.
Пришло письмо от его магловской родни. Петунья писала, что про Селену и её родителей — мистера и миссис Гойл — вообще ничего неизвестно. Мальчик с ухмылкой стал гадать, как бы магла отреагировала, если бы узнала правду. Он вспомнил, как тётя зло визжала про сестру, какой странной и ненормальной была она, впрочем, как и сам Гарри. Что бы она сказала, узнав, что и в её венах течёт кровь древних магов?
Поттер вернулся к чтению. Петунья писала, что выяснила ещё несколько фамилий и дат жизни предков Гарри, отдав за это уйму денег. Заодно и созвонилась со многими родственниками, чтобы узнать состав их семей, так как в архиве за деньги давали информацию только о прямых родственниках и уже давно умерших людях, но вот про своих сверстников Петунья уже не могла получить там сведения. На большом ватмане от руки было нарисовано древо. Мальчик внимательно изучил часть, что касалась Селены. У неё две дочери: бабушка Петуньи, которая давно умерла, и Элизабет, у которой детей не было. Жива ли эта её двоюродная бабушка или нет, Петунья не знала, так как несмотря на все свои усилия, не смогла найти её. Ей должно быть восемьдесят два года, если она ещё жива.
Как странно. Два мира — волшебный и магловский — пересеклись. И словно каждый стремился достроить недостающую мозаику. Дневник мисс Гойл открывал события на жизнь девочки Селены и её родителей, а сведения от Петуньи показывали уже её взрослую жизнь, детей этой волшебницы без магии. Даже дата рождения была получена от волшебников — десятое августа тысяча восемьсот шестьдесят девятый, а дата смерти от маглов — восьмое марта тысяча девятьсот пятьдесят четвёртый. Селена умерла за шесть лет до рождения мамы Гарри. Интересно, что бы она сказала бы, если узнала, что Лили владеет магией? Как она отнеслась к волшебникам? Может не желала их знать? Или с нежностью вспоминала свою мать? Почему-то Поттер ни секунды не сомневался, что мать Селены до последнего поддерживала общение с дочерью. Да даже Фрэнсис писала про её свадьбу и двух детей, хотя не виделась с ней. Значит, она от кого-то получала эти сведения.
Позже Гарри поведал Бёрку историю семейства Гойлов и показал дневник Фрэнсис. Пятикурсника этот рассказ изумил ничуть не меньше, чем родословная Гринграссов, которую Поттер уже с благодарностью вернул Дафне. Бёрк, иногда с грустью вздыхая о потерянной древности Гринграссов, принялся рассматривать документы Гойлов. Он тут же сообщил удивлённому Поттеру, что Грегори Гойл оказался его четвероюродным дядей. Мальчик ещё раз пролистал дневник Фрэнсис, пока Бёрк возился с магловскими справками. Он решил оставить её записи себе, в память о Селене — гостье из прошлого.
Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс. Водоворот дел. Первая часть главы
Ранним утром Гарри медленно поднимался по лестнице, готовясь к непростому разговору. Всё зашло слишком далеко со вторым старостой Слизерина. Энтони Корнфут — худощавый пятикурсник, который смешно шутил первого сентября в поезде, да и стал вместе с златовласой Джулией Монкли старостами в этом году, — после встречи с дементором пал духом и перестал выполнять свои обязанности. И это не беспокоило бы Гарри, но вот Джулия одна с трудом справлялась, и её жалобы уже начали набивать оскомину. Мальчик по мере сил помогал ей, но этого было недостаточно. Раньше у Гарри теплилась надежда, что Энтони со временем придёт в себя, и тогда Поттеру не надо будет пытаться вернуть того в строй, но она не оправдалась. Да и мерзкий Снейп мог лишить Корнфута этого важного поста и забрать значок. А позволить декану такое было не в интересах Гарри, поэтому он решил зайти к старосте, чтобы поговорить с ним и постараться вывести из депрессии. Мальчик неторопливо прошёл четыре пролёта лестниц с этажа третьего курса до площадки, где жили пятикурсники. Следующий этаж был последний, а дальше уже на одном уровне с гостиной располагались спальни последнего курса.
Остановившись перед дверью с зелёной надписью «староста Энтони Корнфут», Гарри решительно постучал три раза.
— Да? — сонно раздалось из глубины спальни.
— Это Гарри Поттер, — громко сказал мальчик.
— Что-то случилось? — после продолжительного молчания, спросил староста.
— Да, — уже с раздражением отозвался Гарри. — Может откроешь и впустишь меня?
— Э, да, сейчас. — Коротко звякнул замок.
На пороге показался парень, одетый в одну ночную пижаму белого цвета. Чёрные волосы были растрёпаны, не уступая в беспорядке причёске самого Поттера, щёки горели, а раскосые глаза вопросительно уставились на утреннего визитёра.
— Можно? — Не дожидаясь ответа, мальчик зашёл внутрь.
— Да, конечно, — запоздало отозвался Энтони и поёжился, словно от неожиданного порыва холодного ветра.
Гарри огляделся. Огромная кровать с зелёным балахоном расположилась по центру длинной, не меньше десяти метров, левой стены. Смятая простыня. Массивный, но не очень большой, деревянный комод с золотистой обшивкой и четырьмя отделениями с круглыми золотистыми ручками. На нём стояли какие-то чашки, белая лампа, колдография темноволосого мага и колдуньи, чем-то похожих на Корнфута, и деревянная шкатулка с замысловатыми узорами. С другой стороны кровати расположился в точности такой же комод, только на нём была шахматная доска с расставленными фигурами. Ещё в комнате был здоровенный шкаф с двумя дверцами, два обитых железом сундука, письменный стол с двумя стульями, два кожаных кресла в углу и два трельяжа с огромными зеркалами. На потолке неярко светили каким-то зеленоватым оттенком четыре камня, но в комнате постепенно становилось светлее, словно сама комната реагировала на появление гостя.
— Ого! — вырвалось у Поттера. — Комната просто огромная.
— Дали как старосте, — сказал Энтони, закрывая дверь. Пятикурсник поправил пояс у пижамы, следуя за Гарри, и пнул свои тапочки, загоняя их под кровать.
— Вот как, — произнёс Поттер; его спальня была раза в два меньше, да и кровать стояла напротив двери, а не сбоку. Зато у него на полу был удобный и тёплый ковёр, по которому можно было ходить босиком, а здесь приходилось стоять в уличной обуви.
Раздался щелчок и комнату затопила чарующая музыка. Мальчик резко развернулся к источнику звука. Шкатулка на комоде уже раскрылась, и из её глубин поднялась вращающаяся фигурка волшебницы в тёмно-синем платье и двумя огромными крыльями. Она играла на флейте.
— А это музыкальная шкатулка, — выпалил Энтони, шагая к комоду и захлопывая крышку у шкатулки. Мелодия тут же прекратилась. — Будит по утрам.
— Удобно. А у меня только часы, — сказал Гарри и тут же резко спросил: — У тебя всё хорошо?
— Ну да, — Корнфут опустил голову, не в силах выдержать взгляд Поттера.
— Тогда почему за тебя всё выполняет Монкли? — сухо и с раздражением спросил мальчик. — Почему ты только ходишь на уроки, а обязанности старосты забросил?
— Я… я… — еле слышно начал пятикурсник. — Я не могу больше быть старостой.
— Это ещё почему?
— Я… я… Ну…
— Да не мнись ты, скажи, как есть, — Поттер попытался сбавить тон и добавить участия в голос: — Что не так с тобой?
— А ты не знаешь? — парень запустил пальцы в волосы и шагнув к кровати, сел. — Ты же был там. Чувствовал, как это… эта тварь… она… она просто… — он прервался, пряча лицо в ладонях. — Я ничего не мог сделать. Мне казалось, что я умираю. Так страшно. Мне…
Его голос задрожал, а потом, к ужасу Поттера, он всхлипнул.
— Такой ужас и холод. Мне никогда ещё не было настолько страшно. А когда ты прогнал его… Ну… Просто… А я… То я просто не выдержал и разрыдался перед Джулией. Я перед ней плакал и не мог остановиться. Я был просто жалок. Ну и какой из меня староста, а? — глухо спросил Корнфут, всё ещё прижимая ладони к лицу. — Скажи, пожалуйста, какой?! Все знают о моём позоре. Все! Я просто никчёмный неудачник. Жалкий трус!
— Никто не знает, — тихо сказал Поттер.
— Что? — парень раскрыл ладони, с искренним удивлением уставился на мальчика. Глаза его были покрасневшими, а на щеках видны дорожки слёз.
— Никто об этом не знает, — повторил Гарри. — Монкли никому не рассказала.
— Никто не знает? — переспросил Корнфут. — Но как так? Как?!
— Наверное, потому что Монкли куда более надёжный товарищ, чем ты, — с ноткой ироний заметил Поттер, но Энтони не заметил этого.
— Правда? — Корнфут продолжал смотрел на него. — Об этом не шушукаются направо и налево? Джулия не стала об этом болтать? Но…
— Нет, не стала. Джу… — Гарри запнулся, так как ему было не привычно называть старосту по имени, — Джулия порядочная волшебница. И ей нужна твоя помощь. Ей очень тяжело справляться одной. И… — мальчик решил перестать давить на Энтони и сказал другое: — А раз она сохранила это в тайне, то ты должен отплатить ей за её благородство. Ты ведь очень хотел этот пост. Ничего страшного не случилось.
— Да… У меня было столько планов. Я столько хотел сделать, но…
— Для начала было бы неплохо, если бы ты занялся первокурсниками. И ещё…
Поттер сразу же перечислил несколько самых нудных из обязанностей, которые он сам выполнял и которые хотел бы спихнуть обратно на Энтони. Взаимодействие же с другими факультетами и более интересные задачи он оставил себе. Да и сомневался Гарри, что другие старосты будут принимать Корнфута на равных после месяца такого перфоманса.
— Хорошо, я понял. Если всё так, как ты сказал… Спасибо тебе, — вдруг Корнфут схватил его за руку и затряс. — Я так тебе обязан.
— Тебе надо будет восстановить свою репутацию, прилежно выполняя обязанности старосты, — сказал Гарри, крепко отвечая на рукопожатие. — Поэтому хватить сидеть, собирайся и вместе поднимемся в гостиную.
— Ду-думаешь, у меня получится? — староста поднял голову.
— Разумеется, иначе быть просто не может. А я тебе помогу. Мы же друзья, — холодная улыбка тронула губы Поттера.
Гарри Поттер чувствовал, как дни стали сливаться один в другой. Бесконечный калейдоскоп событий, водоворот дел, из которых невозможно выбраться. Ледяные глаза напротив, сжатые губы семикурсницы, опасные проклятия, обжигающие своим ярким светом…
— Ты вернул Корнфута. Умный ход. Снейп бы никогда не назначил старостой твоего друга Уоррингтона…
Ему кажется или в её голосе тихо прозвучала досада?
Пэнси мило улыбается, словно ощущая, как его сердце бешено бьётся, когда он прижимает её ближе к себе во время медленного танца. Болотно-зелёные глаза, серьёзно смотрящие на него.
— Твоя идея с родословной взбаламутила факультет. И хотя многим это нравится, но…
Значит недовольных тоже много? Удивительно. Все же знали, что она его близкая подруга, так почему не боятся открыто такое говорить?
Блестящая лысина Бёрка, отсвет в огромных очках.
— Это просто изумительно! — глаза, кажущиеся маленькими через толстые линзы, разглядывали родословную Гринграсс. — Изумительно! Уму непостижимо! Тут есть даже Хуфу, египетский маг, могущественный фараон. А это, позволь заметить, было четыре тысячи пятисот лет назад. Ой, даже шестисот! Давай её возьмём в гостиную, у тебя стол слишком маленький, чтобы переписывать.
— Нет. Дафна просила, чтобы я никому не передавал. Так что…
— Да-да, понимаю. Сейчас я всё перепишу тогда у тебя, — тут же пятикурсник принялся за дело. — Альдива пока письма отправляет. Надо многое выяснить и уточнить. Видишь ли, твоя родословная получилась просто огромной. Десятки разных ветвей, о которых у нас нет сведений, только несколько фамилий. Так что письма мы пишем постоянно. И многим в другие страны.
«Так вот кто отослал всех школьных сов, что Трейси вынуждена была просить у меня Буклю».
Просвечивающая через призрака Бинса школьная доска… Удовлетворительная оценка за тест, к которому он совсем не готовился, лишь написал то, что помнил из рассказов Джеммы. Долгий, нудный урок.
Многочисленная домашняя работа, которой накапливалось всё больше и больше.
Скользкая метла, тяжёлый квоффл, всё норовящий выскользнуть из рук. Спасибо Джемме, что прислала-таки подаренные ему наколенники, стало гораздо удобнее. Воспоминание об улыбке тонких губ и ясном взоре чёрных глаз чуть не заставило его встретиться с массивным бладжером.
— У гриффиндорцев и шанса нет на их старье! — хвастливые слова Драко в начале тренировки. Или в конце? Скоро первый матч по квиддичу против команды их извечных соперников — Гриффиндора.
Прозрачный барьер чуть пружинил под его пальцами, напоминая плотную подушку. Трейси напротив улыбнулась: её первый успех в щитовых чарах.
Кассиус, с ухмылкой возвращающий палочку Уильяму, — в этот раз удача улыбнулась ему.
Белые зубы Монкли, золотистые волосы странно блестели в зелёном свете гостиной.
Он совершенно не помнил, о чём с ней говорил. Староста про него никогда не забывала, почти каждый день подходя с новыми вопросами, отрывая от несчастной домашней работы. Мальчик ей своеобразно мстил, тут же спрашивая её по вопросам урока или перекидывая проблему, с которым к нему обращался какой-нибудь слизеринец. Неужели ей не стало проще, ведь Корнфут вернулся к своим обязанностям? Но нет, она иногда беседует с ним даже на коротких переменах между уроками, а вдобавок к ней теперь и Корнфут часто обращается к нему.
Рыжеволосая однокурсница с факультета Пуффендуй. Изучающие, даже оценивающие карие глаза. Кого она видит перед собой? Просто Гарри или опасного убийцу?
«Малфои заплатили тебе?»
И чёрные глаза гневно и неверяще расширяются.
Как он мог сказать такие слова Джемме? Было мучительно стыдно. Он перегнул палку. Словно стараясь это исправить, Гарри принялся выполнять её просьбу и, пересилив себя, стал намного больше общаться с Боунс, завязывая с ней разговор при удобном случае. Проще всего это получалось во время перемены перед уроками прорицания, когда они стояли все вместе. Пару раз их классы пересекались в коридорах замка. Гарри легко находил общие темы с девушкой, благо уроки у них были одни и те же, и часто даже домашние задания одинаковые. Мальчик объяснял ей сложные моменты по Защите от Тёмных искусств касаемо тёмных существ, а девушка делилась тем, что писала по заданию Трелони. Но вот напроситься к Боунс в гости, чтобы познакомиться с её тётей никак не получалось. Не то чтобы он сильно стеснялся, но никак не мог найти нужный переход в разговоре на эту тему. И не в последнюю очередь играло то, что её одноклассники стояли рядом, словно защищая девушку от слизеринца.
— Поттер! — окликнул мальчика мужской голос, когда он вместе с одноклассниками подходил к дверям Большого зала.
Гарри оглянулся. К нему быстро шёл высокий староста Пуффендуя — пятикурсник Седрик Диггори.
— Можно тебя на минуту? — негромко сказал он. — У меня есть тема для разговора.
— Да, разумеется, — кивнул Гарри, решив, что тот хочет узнать что-то по линии старост.
Хотя раньше он с Диггори не общался, но присутствовал неделю назад при разговоре его, Рикетта — семикурсника-пуффендуйца — и Монкли по пустяковому поводу.
К удивлению Гарри, они направились в сторону выхода. Мальчик краем глаза заметил, как его одноклассники замерли в нерешительности; взор слизеринца мимолётом прошёлся по часам: у Когтеврана всё ещё было больше всех баллов, вторыми шли они, Пуффендуй следом, а замыкал Гриффиндор.
— Зачем сюда? — спросил Поттер у старосты, когда тот распахнул двери.
— Хотелось поговорить без лишних ушей, — с заминкой сказал Диггори.
На улице было прохладно. И он, и пуффендуец вышли без плаща. Поттер огляделся, вокруг ни души. Он выжидающе смотрел на старосту, стоящего чуть вдали.
— Я позвал тебя поговорить насчёт Сьюзен Боунс, — напрямик сказал Диггори, глядя прямо ему в лицо.
Гарри растерялся. Он ожидал, что пятикурсник продолжит, но тот молча стоял. Холодно.
— И-и? — протянул мальчик.
— Касаемо твоего общения с ней, — пояснил пятикурсник, нахмурившись.
— И что? — тупо спросил Поттер.
— Мне нужно знать, почему ты общаешься с одной из наших сту… — начал Седрик.
— Ты не думаешь, что тебя не касается, с кем я общаюсь? — с раздражением перебил Поттер. Он-то думал, что повод какой-то серьёзный. Но не говорить же Диггори, что его цель подружиться с Боунс, ради того, чтобы разузнать про дела её тёти.
— Боунс — студентка моего факультета. Меня это касается, — открыто и напряжённо выпалил староста.
«Весьма смело. Так это и есть пуффендуйская верность? Они готовы защищать друг друга, даже когда это не требуется? Или Диггори просто поверил словам Дамблдора и не опасается меня, как Наследника Слизерина, способного убить?»
Пауза затягивалась, становясь острой и тягучей.
Гарри разглядывал стоящего перед ним темноволосого парня.
Тот был напряжён. Глядя на открытое лицо Диггори, мальчик вдруг ощутил зависть. Почему у Боунс есть такой защитник, а у него нет?
«Неправда, у меня есть Джемма».
— Причина есть, — медленно начал Поттер, — но я хочу, чтобы это осталось между нами.
— Хорошо, — отрывисто и веско согласился пуффендуец.
— Это твоё слово, Диггори?
— Хорошо, — просто повторил он.
— Видишь ли… Это касается Сириуса Блэка.
Диггори вздрогнул. Гарри тут же осознал, что тот не в курсе того, что Пожиратель Смерти сбежал, чтобы добраться до него. Не в интересах мальчика было посвящать старосту другого факультета в эту тайну.
— Не понимаю. Почему? Причём тут он? — удивился парень.
— Это опаснейший Пожиратель Смерти, — медленно и расстановкой произнёс Гарри. — Убийца. Всё ещё не понимаешь?
Пуффендуец покачал головой.
— Неужели ты не знаешь про её родителей? Они погибли тогда. Мистер Конлей Боунс и Джезмен Боунс, — их имена называл Люпин, мальчик и запомнил, почти всегда повторяя их про себя, когда общался с Сьюзен, прикидывая, как это использовать, чтобы напроситься к ней в гости. — Пожиратели убили их.
Гарри помолчал. Диггори, широко раскрыв глаза, ошеломлённо смотрел на него. Однако мальчик не ощущал удовлетворения от того, что смог повернуть разговор, как хотел. Пожиратели убили? Нет, не они, но… Про Волан-де-Морта говорить было… страшно. Порыв морозного ветра пронизывал до костей. Но Поттер словно опять ощутил другую стужу, неестественную. Ледяное дыхание наполняло его.
«Пожалуйста, я сделаю всё, что угодно…»
А о чём молили родители Боунс, когда он явился за ними? Слышала ли девчонка крики своих папы и мамы, когда приближались дементоры?
Холодный воздух обжигал лёгкие. На прошлом уроке ему опять не удалось справиться с дементором.
— Про моих родителей ты знаешь, — с трудом вернулся к разговору Гарри. — Это коснулось нас обоих. Вот поэтому я и общаюсь с Боунс. А с кем мне ещё говорить? — слизеринец пустил толику обиды в голос. — На Слизерине нет тех, кто пострадал бы от рук Пожирателей. А… Сириус Блэк — худший тёмный маг. Он… — мальчик с трудом сдержал злобу. — Я переживаю. Почему мракоборцы до сих пор его не поймали?! Только вот с Боунс я так не смог подступиться к этому. Просто обсуждаем прорицание, Защиту от Тёмных искусств…
Мальчик замолчал. Если его догадка насчёт Блэка верна, а она не может быть неверной, то сейчас мракоборцы уже должны обыскивать дом Малфоев — Джемма вчера сообщила, что у неё получилось инкогнито передать эти сведения нужным людям. Может Блэк уже схвачен? Эта тварь, предавшая его родителей, отправится на корм дементорам, а последних уберут от стен Хогвартса. Ощущая, как радостная злоба наполняет его, мальчик сглотнул, представляя крики заросшего и страшного узника в лапах монстров, которые тащили его обратно в своё логово.
— Хороший предмет, профессор Люпин на высоте, — растерянно прервал долгое молчание Диггори.
— Да, мне тоже нравятся его уроки, — опомнившись, согласился Поттер. — Вы тоже изучаете тёмных тварей?
— Нет, сейчас мы проходим как защищаться от проклятий, — староста посмотрел в глаза Гарри, его губы тронула чуть заметная улыбка. — На следующий год тоже будете на уроках проходить. Я надеюсь, что он останется.
— Да, он куда лучше, чем этот Локонс. Жалкий мошенник, — искренне выпалил Поттер. — Совсем ничему не обучал, лишь проводил свои жалкие театральные постановки.
— Ну с тем, что профессор Люпин более старательно преподаёт свой предмет, я согласен, — дипломатично отметил Диггори. — Остальное несколько грубовато прозвучало, хотя и доля правды в твоих словах есть.
Гарри пожал плечами. Он многое мог сказать нелицеприятного и гадкого про Локонса.
— Уверен, что Блэка скоро поймают, — твёрдо сказал староста. — Отец говорит, что всё Министерство его ищет. Не стоит переживать из-за этого.
Мальчик опять пожал плечами. С одной стороны, он жаждал быстрее узнать, что Блэк уже схвачен, и даже терзался, что нельзя поделиться своей радостью. А с другой стороны такая искренняя поддержка была приятна.
— А насчёт Сьюзен, я думаю, что у тебя получится поговорить с ней по душам, — чуть лукаво улыбнулся Седрик. — Она хорошая девушка и надёжный товарищ, так что будь смелей.
— Ладно, — растеряно согласился Поттер, ощутив укол стыда.
Он мог быть куда честнее. Мог рассказать больше. Доверие и тайны сближают. Гарри знал, что Диггори не такой человек, чтобы сплетничать. Может удалось бы подружиться с ним? Он ничем не хуже его: так же, как и Диггори защищал Боунс, он защитил Трейси и Эмилию. Он…
— Пойдём на завтрак, — старшекурсник одобряюще кивнул и распахнул левую створку ворот.
Поттер оглянулся назад, ощутив чей-то взгляд, словно жгущий ему спину. Но никого не было. Седрик остался стоять, дожидаясь, пока мальчик не зашёл внутрь замка.




























