Небольшая подборка переводов - 240 (французские истории)
Источник: viedemerde.fr
____________________
1. Сегодня я использовала размытие фона во время видеоконференции. Оно пропало, когда мой мужчина проходил позади голый.
____________________
2. Моя соседка снизу храпит так громко, что я слышу, как будто бы телефон вибрирует у меня в кровати.
____________________
3. Сегодня мой брат рассказывал нам о своем глубоком отвращении к людям, которые пропускают работу и что на них нельзя положиться. Хорошо, тогда что мы должны думать о том, что он сам пользуется снисходительностью своего терапевта, чтобы продлять больничные листы без реального повода?
____________________
4. Сегодня во время ужина наша 3-летняя дочь немного разбаловалась. Видя, что она не успокаивается, муж отправил её в комнату. Когда она вернулась, то заявила ему: "Все равно ты всегда был уродливым".
____________________
5. Сегодня я управлялась с 3-мя нашими детьми вместе с удаленной работой, и потому обрадовалась, когда увидела, что мой муж вернулся. Я надеялась, что он возьмет часть обязанностей на себя. Вот только я не учла, что он мне скажет, заходя в дверь: "Мне плохо, я пошёл спать".
____________________
6. Сегодня моя теща за ужином обвиняла всех "лентяев и бездельников, что пользуются деньгами работающих людей". Ей 65, последний раз она работала в 35.
____________________
7. Сегодня я впервые праздную день рождения за границей, вдали от семьи, окруженный людьми, которые не особо мне нравятся. До меня дошло, что я напиваюсь в одиночестве по этому поводу.
____________________
8. Сегодня мой парень, с которым мы вместе около 2 лет, познакомил меня со своим лучшим другом. "Сабрина, Патрик - Патрик, Сабрина". Меня зовут Синди. Сабрина - это его бывшая.
____________________
9. Сейчас я прохожу лечение, которое взывает у меня проблемы с кишечником. Этим утром мне пришлось спешно выйти из трамвая, чтобы облегчится за мусорными баками.
____________________
10. Я работаю шефом-кондитером. Сегодня к нам в гости пришла теща с целью примирения. Когда она протянула моей жене коробку с выпечкой, я со смехом подметил, что она могла бы купить их у меня. "Они гораздо лучше, чем то дерьмо, которые ты продаешь, ты должен брать с них пример". Ах да, я запишу.
____________________
11. Сегодня у меня занятия по скрипке через ватсапп с преподавателем. Начался один трудный участок произведения, и впервые он у меня получился. Гордясь собой, я поднимаю глаза на телефон, чтобы увидеть реакцию учителя. Звонок прервался из-за проблем со связью.
____________________
12. Сегодня, складывая бельё после стирки, я понял, что у меня больше нет социальной жизни. За недельную стирку у меня только пижама.
____________________
13. Сегодня соседи пришли пожаловаться на моего кота, который, по их мнению, слишком сильно мяукает. Я не осмелилась сказать, что кот, на которого они жалуются, это я, когда пыталась кота заставить кота мяукать, "разговаривая" с ним.
____________________
14. Сегодня я влип во время урока по видеосвязи, потому что не слышал вопроса из-за того, что моя семья сильно спорила в гостиной.
____________________
15. Сегодня я пошла в университетскую больницу из-за болей в животе на протяжении месяца. Пока ждала врача, я предупредила маму по СМС. "Когда ты перестанешь доставать всех вокруг? Доктор просто выгонит тебя" - ответила она. Мне сделали экстренную операцию, но мама все-то считает это капризом.
____________________
Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Небольшая подборка переводов - 239 (картинки)
Источник: sympa-sympa.com
____________________
1. Похоже, что Зигги любит запах своего хозяина. Это так мило!
____________________
2. Цепочка из 91 ручки, которые я использовал за последний учебный год.
____________________
3. Шелби не понимает, почему мы его разбудили.
____________________
4. НР сделали тачпад с такой же текстурой, как и весь остальной ноутбук, что делает его использование ужасным.
____________________
5. Этим утром мне было нехорошо. Я дал еды кошке, но она даже не доела, а пришла и доставала меня, пока я не проверил свои показатели здоровья. Эта крошка спасла меня от приступа гипотермии.
____________________
6. Мы с братом собрали в школе мост, который выдерживает 30 килограмм!
____________________
7. Он странный, потому что сделает все что угодно, чтобы ему погладили животик.
____________________
8. Я попросила у мамы прикроватную лампу на Новый год и получила вот это.
____________________
9. Мой щенок разрешил надеть ему на мордочку эти очки, потому знал, что это доставит мне удовольствие. Мы не заслуживаем любви этих собак.
____________________
10. Если у тебя в комнате в общежитие мало места, это может стать неплохим решением.
____________________
11. Я никогда не видел кота, лежащего с таким комфортом.
____________________
12. Я видел ваши чайники в форме кота или коровы, ну а у меня есть в форме верблюда.
____________________
13. Майло терпеливо ждет момента, когда его младший брат закончит есть.
____________________
14. В моем университете между оконными стеклами лежит туалетная бумага.
____________________
15. Мой кот ежедневно совершает турне на "судне" по джакузи, и даже спустя час отказывается вылезать!
____________________
Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Небольшая подборка переводов - 238 (горячие истории с французского)
Источник: viedemerde.fr
____________________
1. Сегодня мне сказали: "Немного коротковато, молодой человек!". Я бы предпочел, чтобы это был комментарий профессора к эссе.
____________________
2. Сегодня, когда мы уже собирались перейти к делу, моя девушка сказала, что не хочет этим заниматься. Все потому, что ей будет очень стыдно рассказывать это священнику на исповеди.
____________________
3. Сегодня у нас с парнем был первый раз. Меня жутко возбуждали его стоны, пока я не поняла, что на самом деле это не от удовольствия. У него просто начался приступ астмы.
____________________
4. Сегодня мой муж ушёл к другому мужчине. Я познакомила их год назад для секса втроём. Насколько я помню, в тот раз ни один из них ко мне не притронулся.
____________________
5. Сегодня пока я ехала за рулем все грузовики моргали мне фарами. После пятого раза я решила остановиться, чтобы посмотреть, все ли в порядке с машиной. Я даже не могла подумать, что с их высоты, хорошо видно мою мини-юбку, очень ОЧЕНЬ короткую, когда я сижу.
____________________
6. На сегодняшний день моя сексуальная жизнь похожа на полное затмение. Последний раз было в 1999 году.
____________________
7. Сегодня я показывала брату фотографии дома, где мы с моей девушкой провели несколько дней. Таким образом он смог оценить красоту пейзажей, декора и... моего обнаженного тела покрытого конфетами Smarties.
____________________
8. С тех пор как я устроился в местный Макдональдс, моя девушка больше не хочет заниматься любовью. Из-за моего запаха ей кажется что: "в неё входит гамбургер".
____________________
9. Сегодня случился первый поцелуй и первый раз. Всё шло хорошо, возбуждение во время свидания и т.д. Было всё... в том числе и моё половое бессилие.
____________________
10. Сегодня мой парень перед тем как заняться любовью надел шапку. Это для того, чтобы волосы не падали на глаза.
____________________
Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Как мы классифицируем гласные
Читатели просили меня рассказать о том, что такое Международный фонетический алфавит (МФА) и трапеция гласных. Знание этого не помешает не только интересующимся лингвистикой, но и любому изучающему иностранный язык.
Начну с того, что с самого начала зарождения лингвистики как науки учёные отдавали себе отчёт в разнице между написанием и произношением. Это заставляло изобретать различные системы транскрипции, что, в свою очередь, создавало новое неудобство: большое количество разных транскрипций приводило к путанице. Решением стал придуманный в конце XIX века Международный фонетический алфавит, базирующийся на сложившихся к тому времени представлениях о том, как устроены звуки в языках мира.
Лично я убеждён, что МФА должен преподаваться в школе наравне, скажем, с таблицей Менделеева. Однако, чтобы понимать, как устроен МФА, необходимо знать, как мы классифицируем звуки.
Звуки артикулируются при помощи органов речи (губы, зубы, нёбо и так далее), важнейшим из которых является язык. Изменяя положение языка в ротовой полости, мы получаем разные гласные. Вот, например, прорисовки рентгенограмм русских гласных в словах это, ты, ту, кто, щи, та (снимки сделаны в профиль; источник – Болла К. Атлас звуков русской речи. Будапешт, 1981):
Отталкиваясь от нахождения языка при произнесении того или иного гласного, мы получаем классификацию по месту образования. Она задаётся двумя параметрами – вертикальным (подъём – верхний, средний, нижний) и горизонтальным (ряд – передний, средний, задний). Так мы получаем следующую симпатичную трапецию:
Соответственно, и (i) – это гласный переднего ряда верхнего подъёма, а у (u) – заднего ряда верхнего подъёма.
Вот так выглядят системы гласных четырёх европейских языков:
Как мы видим, в МФА различается два вида э (e и ɛ), а также два вида о (o и ɔ). Действительно, существуют языки, в которых закрытым e и o противопоставлены открытые ɛ и ɔ. К ним относятся немецкий, французский и итальянский, словенский. Несколько примеров (ʃ = ш):
Произношение можно послушать по ссылкам: Beet; Bett; stehlen; stellen; Schote; Schotte; épée; épais; été; étais; fée; fait; venti; venti.
Что интересно, в речи многих носителей русского слово этот произносится с ɛ, а эти - с e, но это распределение позиционное, то есть эти два звука на могут различать минимальную пару слов, как в примерах выше. В связи с этим они не осознаются как разные звуки, и когда русскоговорящие учат немецкий, французский или итальянский, поначалу они не слышат разницы между e/ɛ. В этом разница между фонемой и звуком: для немца e и ɛ - две разные фонемы, а для русского – два варианта (аллофона) одной фонемы.
Однако гласные могут отличаться не только местом образования, но и другими параметрами. Несложно заметить, что на трапеции выше в одной точке, как правило, находятся два гласных. Слева – неогублённый, справа – огублённый (лабиализованный). Как понятно уже из названия, при произнесении лабиализованных гласных активно участвуют губы. В этом легко убедиться, если произнести звуки и (неогублённый) и у (огублённый).
В русском нет пары гласных, которые противопоставлялись бы только по огублённости/неогублённости и имели одно место образования. Но такие пары есть, например, в немецком:
cri; cru; ni; nu; héros; euro.
Поскольку степень огублённости может варьироваться, существует способ представления гласных в виде трёхмерной трапеции, где третье измерение позволяет показать большую или меньшую степень лабиализации. Правда, такая трапеция хуже читается, чем двухмерная, поэтому используется редко.
Ещё одним важным признаком является назализованность (в транскрипции обозначается тильдой над буквой). Если при произнесении гласного звука опустить нёбную занавеску, воздух будет выходить не только через рот, но и через нос, что создаёт довольно характерное звучание. Носовые гласные довольно широко распространены в языках мира. Самым известным случаем является французский:
А вот польские носовые не являются носовыми в подлинном смысле, это скорее назализованные дифтонги.
Часто в языках мира встречается также различение кратких и долгих гласных. Этот момент я сравнительно подробно освещал здесь. В МФА долгота обозначается при помощи символа ː
Сложно переоценить роль МФА при изучении иностранных языков, особенно тех, где орфография непоследовательна, как в английском. Например, ou в английском может читаться минимум восемью различными способами:
А теперь немного лингвоклубнички. Вот так выглядит русский текст голеньким, без своей орфографической одёжки (сперва огрублённая фонематическая запись, потом точная фонетическая; Yanushevskaya I., Bunčić D. Russian //Journal of the International Phonetic Association, 2015, 45, 2. Pp. 221–228):
Конечно, в посте я лишь прошёлся по верхам. Наиболее любопытных отсылаю к следующим изданиям:
Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979.
Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., 2001.
Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge, 2007.
Ladefoged P., Maddieson I. The Sounds of the World's Languages. Oxford, 1996.
https://phoible.org – сайт, посвящённый инвентарям фонем языков мира
Тон
Учим французский
О субтитрах на телевидении
Со всех экранов говорят о поддержке слабослышащих людей. Но при этом объём вещания со скрытыми субтитрами, такого государственного холдинга ВГТРК равен на России-1 - сегодня, 22 апреля:
Россия 1 - согласно сайту http://old.s-tv.ru/tv/rtr/
09.55 О самом главном [12+]∗
11.30 Судьба человека с Борисом Корчевниковым. Ани Лорак. Любовь по контракту [12+]∗
14.55 Жемчуга. 15-я и 16-я серии [12+]∗
21.20 Осколки. Новый сезон. 15-я серия [12+]∗
22.30 Осколки. Новый сезон. 16-я серия [12+]
Итого: 6 часов без рекламы
На Россия К, согласно сайту - http://old.s-tv.ru/tv/kul
07.35 Знакомьтесь: неандерталец∗
13.10 Секреты живой клетки. Фильм 3-й∗
13.35 Достоевский. 3-я серия∗
15.20 Пряничный домик. Театральная кукла∗
19.00 Секреты живой клетки. Фильм 4-й∗
22.10 Достоевский. 4-я серия∗
23.10 АЗ - это я как раз. Анатолий Зверев∗
00.00 Новая история эволюции. Европейский след∗
Итого: 4 часа.Для сравнения французский телеканал
TV5 Monde Europe вещающий на французском и распространяемый Ростелекомом на сегодня имеет, согласно сайту https://europe.tv5monde.com/fr/tv-guide?day=2021-04-22
06:30 Geopolitis - пол. передача
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
10:28 Jardins et loisirs - сад и огород
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
13:30 180 jours Des outils pour la vie - документалкс
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
15:00 Au secours de Béatrice - сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
15:43 Au secours de Béatrice - сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
16:33 EpicerieFine, terroir gourmand - кулинария
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
17:00 Un si grand soleil - сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
18:03 Mise au point - пол. передача
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
19:37 Le chalet - Épisode 3 - сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
20:40 Le chalet - Épisode 4 - сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
22:01 Êtreet avoir - Худ.фильм
FR , RU , DE , NL , RO
00:12 La maison France 5
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
03:06 GUITRY DE TOUJOURS, GUITRY POUR TOUJOURS - Документалка
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
03:59 Tandem Saison 4 - Сериал
FR , ES , EN , RU , DE , NL , RO
Итого: 10 часов субтитрованных программ на русском языке.
Так, что забота о слабослышащих государственным холдингом ВГТРК - это потуги, в лёгкую можно довести объём таких передач до 24 часов, как это сделано на внутреннем французском телевидении.
P.S. Скрытые субтитры - это, которые включаются специальной кнопкой на пульте телевизора или приставки. Они не влияют на просмотр обычного зрителя, но помогают слабослышащим людям.