Первые Стихи Дж.Р.Р. Толкина
Толкин начал писать стихи в восемнадцать лет. Первым сохранившимся датированным стихотворением было «Утро», отосланное в марте 1910 г. Эдит Брэтт. В мае он сочинил «Земли долины», в июне – «Вечер», в июле – «Сирены» и «Солнечный лес». Как пишет Хамфри Карпентер, «Написал он немного, и стихи эти были не блестящие: обычные юношеские опусы, ничем не лучше тех, что сочиняли многие его ровесники в то время» (перевод А. Хромовой).
Ричард Дойл. Триумфальный марш эльфийского короля. 1870.
Карпентер выделяет среди них лишь последнее («Wood-Sunshine», буквально «Солнечный свет в лесу»), цитируя из него несколько строк:
Придите ко мне, легкокрылые эльфы,
Виденьям подобны и отблескам ясным,
Из света сотканные, чуждые горю,
Порхайте над буро-зеленым покровом.
Придите! Танцуйте, о духи лесные!
Придите! И спойте, пока не исчезли!
(перевод С. Лихачёвой).
Вообще-то «эльфы», да ещё «легкокрылые» и «порхающие», появились лишь в русском переводе. В оригинале Толкин приглашает: «Come sing ye light fairy things tripping so gay» («Приходите петь, лёгкие существа-фэери, чья прогулка столь весела»), а далее речь идёт о «духах лесных» («Sprites of the wood»). Хотя эльфы и являются фэери, последнее понятие более ёмкое и включает в себя и иных сказочных существ, а многочисленные иллюстрации XIX – начала XX вв. свидетельствуют, что далеко не у всех миниатюрных эльфов того времени были крылья.
«Лесные духи, пляшущие на лесном ковре, — довольно странная тема для восемнадцатилетнего юнца, страстного игрока в регби, поклонника Гренделя и дракона Фафнира. С чего бы Толкину вздумалось о них писать?» – задаётся вопросом Х. Карпентер (цитата в переводе А. Хромовой), и видит в этом влияние Джеймса Барри (автора «Питера Пэна») и особенно Френсиса Томпсона.
В книге «Таинственные сады: Золотой век детской литературы» (1985) Хамфри Карпентер даёт следующий комментарий: «"Питера Пэна" ждал успех с самого первого представления в лондонском театре Герцога Йоркского 27 декабря 1904 г. Аудитория – как детская, так и взрослая – реагировала на него диким восторгом; с тех пор пьеса ежегодно закрепилась на рождество в Лондоне, а большую часть года демонстрировалась на гастролях по Британии, и кроме того, исполнялась по всей Америке от одного побережья до другого. Более того, она породила моду на «фейную» литературу и иллюстрации в эдвардианских детских комнатах – или сыграла в появлении этой моды большую роль, чем любое другое произведение – моды, которая едва пошла на убыль в 1930-х. Эффект «Питера Пэна» был, иначе говоря, более непосредственным, чем у любого более раннего произведения детской литературы, включая «Алису в Стране чудес». … Мы имеем дело не только с произведением, созданным воображением одного человека, но и с общественным феноменом» [с. 170].
В течение недели с 11 по 16 апреля 1910 г. гастролирующая труппа привезла «Питера Пэна» в театр Принца Уэльского в Бирмингеме. Димитра Фими отметила, что отзывы в бирмингемских газетах превозносили замечательное представление, «впечатляюще раскрашенную сцену», «сложную машинерию [для полётов]» и «высококачественную игру», особенно Полины Чейз в роли Питера («Толкин, раса и история культуры: от фэери до хоббитов» (2009), с. 35). Увидев одно из этих представлений, Толкин записал в дневник: «Это неописуемо, но я этого не забуду, пока жив. Жаль, что Э[дит] со мной не было» (процитировано в «Биографии» Х. Карпентера, с. 47 (перевод А. Хромовой)). Карпентер предполагает, что пьеса могла повлиять на «лёгких существ-фэери, чья прогулка столь весела» в стихотворении «Солнечный свет в лесу», написанном Толкином в июле 1910 г., но единственная значимая фея в «Питере Пэне», как указывают Уэйн Хэммонд и Кристина Скалл, – это Динь-Динь, и она появлялась на сцене лишь как движущееся световое пятно – хотя Толкин мог быть тронут просьбой к зрительному залу спасти её аплодисментами.
Толкин, познакомившийся с творчеством Томпсона, вероятно, в старших классах школы, уже испытал его влияние, очевидное в его раннем стихотворении «Солнечный лес» («Wood & Sunshine»). Как указывает Хамфри Карпентер, оно «сильно напоминает один из эпизодов в первой части «Песен сестры» Томпсона, где поэт видит на лесной прогалине сперва одного эльфа, а потом целую стайку лесных духов; но стоит ему шевельнуться, и они исчезают» (перевод А. Хромовой).
По словам Джона Гарта, Фэери из раннего толкиновского стихотворения «Солнечный свет в лесу», могут, на одном уровне восприятия, представлять собой не более чем просто солнечный свет в лесу: порождённое воображением воплощение света, пятнами которого усеяны листья на деревьях и под ними. Однако толкиновское романтическое воображение представляет их более реальными, чем просто фотоны и хлорофилл. «Солнечный свет в лесу» может рассматриваться как мольба к этим «сверкающим отражениям радости / целиком облачённым в свет, которых не заботит горе», просьба об утешении, обращённая из мира повседневности и страданий. Хотя эти образы и могут показаться легковесными, они связаны с важными темами. К 1914 г. Толкин смог сформулировать эту связь в форме наставления читателям Френсиса Томпсона, обращаясь к своим товарищам-студентам: «Можно начать с эльфийского и хрупкого, и дойти до серьёзного: сперва прислушайтесь к скрипке и флейте, а затем начитесь внимать оргну гармонии бытия».
Летом прошлого года Джон Гарт ответил автору статьи, Константину Пирожкову, на вопрос об этом стихотворении:
«Оригинал стихотворения я не видел, так что информации у меня не больше, чем у тебя. Однако сведений о том, что толкиновские эльфы ростом почти с человека появились до 1915 г., нет. 1911 г. предшествовал его погружению в филологию и «fairy-stories» (в том числе кельтскую мифологию), которые, по-видимому, послужили ему источником вдохновения для этих эльфов.
Карпентер, видевший стихотворение целиком, сравнил его с «Песнями сестры» Френсиса Томпсона, в которых эльфы – создания эфирные, прозрачные и крохотные. Нет никаких указаний на то, что толкиновские эльфы здесь обладают крыльями – они «прогуливаются», танцуют и поют, но (в этом отрывке) не летают. Но если мы примем его формулировки буквально, они сделаны из света. Я не сомневаюсь, что здесь надо провести связь с викторианскими/эдвардианскими (и шекспировскими/дрейтоновскими) фэери. Слово «эльф» использовалось в ту эпоху для обозначения таких созданий, так что в действительности будет ложным разделением понятий полагать, что фэери и эльф совершенно различны; и несомненно такого разделения, как сейчас, когда мы смотрим сквозь толкиновскую призму, не было. Однако, чтобы избежать смешения их с его поздними эльфами [Elves], их следует называть «фэери», а не «эльфы» [elves].
Это всё основано на свидетельствах, имеющихся на настоящий момент, и следовательно, неокончательно. В неопубликованных рукописях могут таиться сюрпризы».
Дж.Р.Р. Толкин. Лунный свет в лесу. Конец 1920-х.
Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
Эльфы НЕ были андрогинами
Очень долгое время на просторах сети гуляет миф, якобы альбы Толкина являются андрогинами из-за того, что выглядят женственно, утонченно. По крайней мере, такие мысли себе позволяют люди, которые мало знакомы с мифотворчеством Профессора.
Для начала следует понять, что означает термин "андрогин".
«Андроги́н — человек, наделённый внешними признаками обоих полов, объединяющий в себе оба пола, либо лишённый каких бы то ни было половых признаков. Человек, обладающий и мужскими и женскими чертами».Это весьма странное и размытое определение, и если речь про то, что мужчины-альбы были "женственными", то спешу вас огорчить - автор считал иначе.
(с) Википедия.
Дж. Р. Р. Толкин писал гневную отповедь по поводу иллюстраций, на которых Леголас из Братства Кольца был изображён «хорошеньким» и «похожим на барышню».
«Он был ростом с молодое дерево, гибкий, невероятно сильный, способный быстро натянуть огромный боевой лук и подстрелить назгул. Тело его, наделённое неимоверной жизнестойкостью эльфов, было настолько крепким и настолько хорошо сопротивлялось повреждениям, что он мог идти по камням или по сугробам в лёгких башмаках; он был самым неутомимым из всего Братства».Многие значимые персонажи Легендариума из числа мужчин-эльфов — могучи телом, крупные и высокие (а эльф по имени Салгант был коренастым, см. "История Средиземья II", "Книга Утраченных Сказаний 2").
(c) История Средиземья. Том 2. Книга Утраченных Сказаний 2.
Сравним с описанием Белега Куталиона, главнокомандующего армией короля Тингола из Дориата, друга Турина Турамбара.
«Однажды, в пасмурных зимних сумерках объявился внезапно промеж них некто – с виду человек могучего сложения и высокого роста, закутанный в белый плащ, с надвинутым на глаза капюшоном, и подошел он к костру, не говоря ни слова. Все в страхе повскакали с мест, а гость рассмеялся и откинул капюшон, и извлек из-под широкого плаща тяжёлый тюк, и при свете пламени Турин вновь увидел перед собою лицо Белега Куталиона».У персонажа по имени Рог из "Книги Утраченных Сказаний 2" и его воинов, орудующих боевыми молотами и тяжёлыми щитами, были «руки сильнее, чем у прочих нолдоли». При Падении Гондолина именно они перебили многих балрогов.
(c) Сильмариллион. Глава 21. О Турине Турамбаре.
Теперь обратимся к эссе "Законы и обычаи Эльдар" ("История Средиземья X", "Кольцо Моргота").
Толкин упоминает, что эльфийские женщины лишь малость уступают мужчинам в росте и физической силе, в отличие от смертных мужчин и женщин. Они также способны выполнять одни и те же виды работ, хотя каждый пол описывается как более или менее склонный к определенным ролям.
"Во всем этом, кроме рождения детей, нэри и нисси (что значит - мужчины и женщины) эльдар равноправны - разве что (как говорят они сами), для нисси сотворение нового по большей части проявляется в сотворении их детей, так что изобретение и изменение, напротив, по большей части производят нэри. Однако нет такого дела, которым среди эльдар только нэр может заниматься, или такого, в котором разбиралась бы только нис. Разумеется, есть некоторые различия между природными склонностями нэри и нисси и другие различия, основанные на обычаях (различных в разных странах и в разное время, среди разных народов эльдар). К примеру, искусством исцеления и всем, что касается забот о теле, у всех эльдар занимаются по большей части нисси, в то время как мужчины-эльфы берутся за оружие в случае нужды. И эльдар кажется, что причинение смерти, даже когда оно законно или необходимо, уменьшает целительную силу, и что преимущество нисси в этих делах происходит скорее от того, что они не принимают участия в охоте или войне, чем какой-либо особой способности, связанной с их женской сущностью."Весьма часто именно этот текст приводят как аргумент андрогинности эльфов, однако рекомендуется перечитать текст целиком; там речь всё же о равноправии в делах, о склонности их характерах, а не про внешние особенности — в этом они то как раз различны.
(с) Законы и Обычаи Эльдар.
В Письме №348, к К.Финдлей, про Галадриэль Д. Р. Р. Толкин писал:
«В ту пору она была истинной амазонкой по складу характера и, участвуя в спортивных состязаниях, подбирала волосы наверх и укладывала их венцом».Сравним это с фрагментом из "Шибболета Феанора" ("История Средиземья XII, "Народы Средиземья"):
«Материнское имя её было "Нервен" (Nerwen) ("дева-муж") и выросла она высокой, превосходя ростом других женщин нолдор; была она сильна телом, разумом и волей, и не уступала учёным и атлетам эльдар в дни их юности».Однако Галадриэль так же описана женщиной необычайной красоты:
«Сестра их, Галадриэль, затмевала красотою всех в роду Финвэ; кудри её сверкали золотом, точно вобрали в себя сияние Лаурелин»В целом, Дж. Р. Р. Толкин описывает расу альбов довольно фрагментарно. Некоторые сведения можно найти в книгах "Властелин Колец", "Хоббит, или Туда и Обратно" и "Сильмариллион", а также в томах "История Средиземья" и в "Письмах".
(c) Сильмариллион. Глава 5. Об Эльдамаре и владыках Эльдалиэ.
Альбы действительно обладают утончённой чувствительностью и придают большое значение эстетике и искусству. Они гибки, грациозны и по своей сути более творческие личности. Кто-то может посчитать это "женственностью", однако Толкин явно имел ввиду их цивилизованность, просвещенность, интеллигентность, показывая этим их уровень культуры.
Отсутствие бороды почти у всех мужчин эльфов сложно счесть за "женственность", ведь даже среди людей такое не редкость.
Ещё они также, по-видимому, предпочитают носить длинные, густорастущие волосы, что тоже порой относят к "женственности", однако многие реальные культуры не считают длинные волосы женской особенностью — длинные волосы в германской культуре считались признаком свободного мужчины. Готы, лангобарды, даны и прочие ходили с косами, и в этом не было ничего "женственного".
Стремление к украшению земли и исцелению её ран было общей особенностью эльфов, они так же желали сохранить всё неизменно прекрасным, и пожалуй лишь это, с натяжкой, можно отнести к "женственности", но вот только это не внешний фактор, а внутренний.
Автор статьи - Elvenstar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
О Балрогах в Мифологии Толкина (Часть 2)
Как было сказано ранее, по мере упорядочивания Легендариума Профессор стал осознавать, с какими проблемами сталкивается «варварская» мифология при попытке осмыслить её через более зрелую философию: создание разумных существ кем-то, кроме Эру, невозможно, потому что никто, кроме Эру, не обладает характеристиками метафизического Абсолюта. Сказать же, что у «созданий» Мелькора (или Аулэ) «нет души», не получалось – Профессор сам и приписал им сложное поведение, невозможное для животных (даже животных, в которых действовала «рассеянная» воля Валы). Так появилась история о создании наугрим при вмешательстве Илуватара.
«Но могут ли они обладать «душой» или «духом», это уже совсем иной вопрос; и поскольку (в моем мифе, во всяком случае) я не представляю себе создание душ или духов, — явлений того же порядка, что и Валар, если не равных им в могуществе, — как возможную «передачу полномочий», я представил по крайней мере орков как уже существовавших реальных созданий, которых Темный Властелин, используя все свое могущество, переделал и исказил, но не произвел. То, что Господь «попустил» это, представляется мне не более чем дурной теологией, нежели попущение сознательному обесчеловечиванию людей волей тиранов, которое происходит сегодня. Тем не менее могут быть и другие «создания», больше похожие на марионеток, наполненных (лишь на расстоянии) разумом и волей их создателя, или подобные муравьям, что действуют, направляемые из центра маткой».В поздней редакции Квенты С. исчезло упоминание о «создании» балрогов, а вместо этого появилось:
(с) Письма – №153. Перевод C. Лихачевой.
«То были (эалар) духи, что сначала служили ему во дни его славы, и стали похожи на него во дни его падения: с сердцами из пламени, но окутанные тьмой, и ужас несся, опережая их; у них были огненные бичи. Позже нолдор называли их балрогами».Слово «эалар» не появляется нигде больше, но имеет следующее значение: «'дух' (не воплощенный, что зовется 'фэа', с[индарин] «фаэ»). 'Эала' - 'существо'». Очевидно, «эала» – синоним к «айну», потому что из всех духов (spirits) только Айнур являются не-воплощенными. Приведем исчерпывающее определение самого Толкина:
(с) Кольцо Моргота – Поздняя Квента Сильмариллион. Перевод Ю. Понедельник.
«These were the (ealar) spirits who first adhered to him in the days of his splendour, and became most like him in his corruption: their hearts were of fire, but they were cloaked in darkness, and terror went before them; they had whips of flame. Balrogs they were named by the Noldor in later days».
(с) HoME-X – The Later Quenta Silmarillion.
«Валар, или «власти, владыки», стали первым «творением»: мыслящие, но не воплощенные духи или разумы, сотворенные прежде физического мира. (Строго говоря, эти духи назывались Айнур, Валар — это лишь те из их числа, кто вступил в мир после его создания, и к тому же имя это на самом деле относится только к великим среди них, тех, что заняли место «богов» — в том, что касается образности, но не теологии.) Айнур участвовали в созидании мира как «вторичные творцы»: в разной степени и следующим образом. Они согласно своим способностям истолковывали и завершали в подробностях Замысел, предложенный им Единым».В работе «Слова, фразы и отрывки из 'Властелина Колец'» Профессор дал множество определений, включая «balrog» (приведем черновой и основной варианты):
(с) Письма – №212. Перевод С. Лихачевой.
«The Valar or 'powers, rulers' were the first 'creation': rational spirits or minds without incarnation, created before the physical world. (Strictly these spirits were called Ainur, the Valar being only those from among them who entered the world after its making, and the name is properly applied only to the great among them, who take the imaginative but not the theological place of 'gods'.) The Ainur took part in the making of the world as 'sub-creators': in various degrees, after this fashion. They interpreted according to their powers, and completed in detail, the Design propounded to them by the One».
(с) Letters – №212.
«Balrog, mighty demop. Old Sindarin. ---lBAL- (cf. Vala). rauka, demon. Q rauka, S raug. Valarauka. (the Balrogs were of Valar or Maian origin)».Что здесь самое важное – помимо прямого указания на природу балрогов, мы видим хронологическую привязку – «days outside Arda». О чем это говорит? Балроги не были майар из свиты Валар Арды, искушенными Мелькором (подобно Саурону). Они пришли в Арду с Мелькором. Указания на падших Айнур в текстах были, но ради цельности повествования мы рассмотрим их ниже.
«Balrog "(mighty) demon." A word made in ancient Sindarin for the spirits (of "mayan" origin) corrupted to his service by Melkor in the days outside Arda, before the coming of the Elves and the Assault upon Utumno. --B-l AL "powerful, mighty," seen in Q Va lar, S Balan, pl. Belain; and —lRuK: Q rauka ' demon' , S raug. Q Valaraukar».
(с) Parma Eldalamberon №17 – Words, Phases and Passages.
Рассуждая о квенийских названиях для орков, произошедших от древней основы «r(a)uk», Профессор сделал любопытное замечание:
«В квенья существуют некоторые другие производные: рукин "я чувствую страх или ужас" (составленное с "от" объекта страха); рухта- "вселять страх"; рукима "страшный"; рауко иарауко < *граук- "могущественное, враждебное и ужасное создание", особенно в сложном слове валарауко "Демон Мощи", позднее относящемся к более могущественным и ужасным майар-слугам Моргота. В синдарине, например, встречаютсярауг и грауг и сложное слово балрог (эквивалент К. рауко и т.д.); грога- "чувствовать страх"; груита "вселять страх"; горог(< *гурук) "ужас"».Анналы Амана были исправлены соответствующим образом:
(с) Война Самоцветов – Квенди и эльдар. Перевод Алмиэона, ред. Ю. Понедельник.
«Some other derivatives are in Quenya: rukin 'I feel fear or horror' (constructed with 'from' of the object feared); ruhta- 'terrify'; rukima 'terrible'; rauko and arauko < *grauk-) 'a powerful, hostile, and terrible creature', especially in the compound Valarauko 'Demon of Might', applied later to the more powerful and terrible of the Maia servants of Morgoth. In Sindarin appear, for instance, raug and graug, and the compound Balrog (equivalents of Q rauko, etc.); groga- 'feel terror'; gruitha 'terrify'; gorog (< *guruk) 'horror'».
(с) HoME-XI – Quendi and Eldar.
«Мелькор же обитал в Утумно, и занят был неустанно и не смыкал глаз; что бы доброго не сотворила Йаванна, он портил это, если мог; злые твари, созданные им искажения, бродили по всей земле, и темные спящие леса полны были чудовищ и порождений ужаса. И в Утумно умножил он расу злых духов, что последовали за ним, умайар, из которых главными были те демоны, что потом получили у эльфов имя "балрогат". Но они не выходили еще из врат Утумно, ибо страшились Оромэ».
(с) Кольцо Моргота – Анналы Амана. Перевод Туилиндо.
«But Melkor dwelt in Utumno, and he did not sleep, but watched and laboured; and whatsoever good Yavanna worked in the lands he undid if he could, and the evil things that he had perverted walked far abroad, and the dark and slumbering woods were haunted by monsters and shapes of dread. And in Utumno he multiplied the race of the evil spirits that followed him, the Umaiar, of whom the chief were those demons whom the Elves afterwards named the Balrogath. But they did not yet come forth from the gates of Utumno because of their fear of Oromё».
(с) HoME-X – The Annals of Aman.
В этом отрывке, как говорится, «прекрасно все», потому что он представляет собой пример «сплавления» нескольких вариантов истории: с одной стороны, наконец появился термин «умайар», обозначающий последовавших за Мелькором младших духов (evil spirits – Айнур без сомнений), с другой – Мелькор мог их «умножать», и это «умножение» в других случаях обозначает биологическое размножение (см. в отношении орков: «...and thence there now came forth in hosts beyond count the fell race of the Orkor, that had grown and multiplied in the bowels of the earth like a plague»; «For the Orkor had life and multiplied after the manner of the Children of Iluvatar…» (HoME-X, Annals of Aman)), а с третьей стороны – балроги оказались верховными (chief) из демонов Мелькора.
И здесь следует рассмотреть момент, который, на первый взгляд, полностью противоречит вышеуказанному, но которому, как кажется, можно найти объяснение в рамках «позднего» Легендариума.
«Будет ясно, что воля орков, Балрогов и т.д. - всего лишь часть "рассеянной" мощи Мелкора. Их дух - дух ненависти. Но ненависть несогласованна (разве что из страха). Отсюда восстания и мятежи в кажущееся отсутствие Моргота. Орки суть животные, а Балроги - искаженные Майар».Отметим – вновь упоминается, что балроги могли «умножаться» (т.е. размножаться биологическим путем) и «восстанавливаться» (исцеляться) благодаря тому, что Мелькор вкладывался в них часть своей воли. «Умножение» природе майар не противоречит:
(с) Кольцо Моргота – Преображенные Мифы. Перевод А. Кутузова.
«It will there be seen that the wills of Orcs and Balrogs etc. are part of Melkor's power 'dispersed'. Their spirit is one of hate. But hate is non-cooperative (except under direct fear). Hence the rebellions, mutinies, etc. when Morgoth seems far off. Orcs are beasts and Balrogs corrupted Maiar».
(с) HoME-X – Myths Transformed.
«Одна из причин его самоослабления заключалась в том, что он давал своим "созданиям", оркам, Балрогам и т.д. силу восстановления и размножения. Таким образом, они могли без особых приказов подниматься на бой снова и снова. Часть изначальной творческой мощи Мелкора ушла на создание независимого зла, вышедшего из-под его прямого контроля».
(с) Кольцо Моргота – Преображенные Мифы. Перевод А. Кутузова.
«One of the reasons for his self-weakening is that he has given to his 'creatures', Orcs, Balrogs, etc. power of recuperation and multiplication. So that they will gather again without further specific orders. Part of his native creative power has gone out into making an independent evil growth out of his control».
(с) HoME-X – Myths Transformed.
«В любом случае, возможно ли превращение хотя бы нескольких Майар в орков? Да: и вне Арды и на ней (до падения Утумно) Мелкор привлек к себе множество духов - великих, как Саурон, и меньших, таких, как Балроги. Самые слабые могли бы быть первобытными орками (более мощными и ужасными). Производя потомство, они (ср. Мелиан) [становились] все более "приземленными" и теряли способность возвращаться в состояние чистого Духа (хотя бы в обличье демона), пока их не освобождала смерть; кроме того, их сила заметно умалялась».Сразу хочется отметить, что упоминание о балрогах как о «меньших духах» объяснить сложно, если не полагать, что тогда они еще представлялись многочисленными и менее значимыми. «Преображенные Мифы» – текст переходного периода, интересный в том числе и тем, что на наших глазах происходит эволюция идей, и «умножение» балрогов можно считать признаком «торга» между старой и новой концепциями (еще ярче эта борьба проявилась в вопросе орков).
(с) Кольцо Моргота – Преображенные Мифы. Перевод А. Кутузова.
Однако мог ли Мелькор вложить свою волю в майар? Осмелимся сказать, что да.
Дело в том, что в процессе переосмысления мифологии Профессор структурировал и развил мотив, давно возникший и для него очень важный – «Кольцо Моргота». Этот ужасающий «пандьяволизм» предполагает, что весь сотворенный мир (Эа), особенно Арда (Солнечная Система), особенно Имбар (планета Земля) содержит в себе частицу «рассеянной» воли Мелькора; все объекты физической реальности, сформировавшиеся из материи Эа и существующие за счет абсорбции этой материи (вкл. растения, животных, Воплощенных) уже осквернены Врагом. «Мэлько-частица» не является естественной для материи, на самом деле, она губит материю, и, насколько можно судить, именно Мелькор является виновником энтропийных процессов в видимой части Вселенной.
Но идеалист Толкин понимал, что Падение происходит в первую очередь на уровне духа. Мелькор, как один из великих Валар, обладал огромной властью в Эа, первоначально – законной, данной Эру властью, которой распоряжался по своей воле; по мере падения он все больше злоупотреблял данными ему силами и привносил в сотворенный мир хаос и разрушение. Но искажение разумных существ должно включать и их моральное падение, искушение изначальным Врагом, с надругательством над свободной волей, как минимум – обманом.
«Лучше всего показать искажающую силу Мелкора, как берущую свое начало на уровне морали или теологии. Каждый, кто считает его своим Владыкой (и особенно тот, кто богохульно называет его Отцом или Создателем) скоро становится полностью искаженным, fёa в своем падении тащит за собой hroa в "Морготство": ненависть и разрушение».Так «под влиянием Моргота и его приближенных верящие в них люди в течение нескольких поколений могли деградировать в разуме и привычках почти до орков» (ПМ). Подобное вырождение было даже у квенди: как видно по «Атрабет», именно Моргота мудрецы винили в том, что тела квенди со временем «таяли» и оставляли их живыми призраками, тоскующими по своей плоти; с другой же стороны, авари, которые никогда не видели Свете Амана и отвергли призыв Валар, «часто были недружелюбны или даже вероломны в делах с синдар и нолдор… <…> были наполнены унаследованной ожесточенностью против эльдар». (HoME-XI, «Квенди и эльдар». Перевод Алмиэона, ред. Ю. Понедельник)
(с) Кольцо Моргота – Преображенные Мифы. Перевод А. Кутузова.
Механику падения духовного существа легче понять, уяснив понятие «орэ». Орэ – внутренний ум, голос совести, «канал связи» с пребывающими вовне, «сердце», которое «говорит» и «советует» свободной личности. Альвы и просвещенные люди использовали его в отношении тех «видений» и «посланий», что, как они считали, приходят от Валар и Илуватара. Но орэ – понятие не только для Воплощенных, но и для самих Айнур.
«Валар вошли в Эа и Время по своей воле и пребывают во Времени, покуда оно длится. Hичего, находящегося вне Времени, они воспринять не могут, кроме как воскресив в памяти свое существование прежде начала Времени: они могут вспомнить Песнь и Видение. Они, конечно, открыты Эру, но по своей воли не могут "увидеть" какую бы то ни было часть Его разума. Они могут открыться Эру, взывая к нему, и тогда Он может открыть им Свою мысль».Каждый раз, когда в «Сильмариллионе» мы читаем, что «Манвэ открылась воля Илуватара», имеется ввиду именно это – Король Арды, удаляясь на Таникветиль, погружался в глубины своего духа и искал совета Единого в своем сердце.
(с) Виньяр Тенгвар №39 – Осанвэ-кента. Перевод С. Таскаевой.
Однако орэ, как и все в мире, может оказаться под Тенью. Так было с людьми:
«“Бедствие”, как и подозревали эльфы, было именно восстанием против Эру в форме принятия Мелькора как Бога (XXII). Одним из последствий этого было то, что fea была [заключена (в теле)] и Мелькор [взято в скобки, но не зачеркнуто: преследовал тех, кто восстал против него и искал защиты Эру] получил доступ к óre который [нрзб. (остался?)] но был [бесполезным?] и лишь мудрейшие из людей могли отличить [? его] злые внушения от истинного óre (XXIII)».Схожее утверждение мы знаем из корпуса С.
(с) Виньяр Тенгвар №41 – Заметки об орэ. Перевод Кеменкири.
«Но и по сей день живы семена лжи, что Мелькор, могущественный и проклятый, Моргот Бауглир, Власть Ужаса и Ненависти, посеял в сердцах эльфов и людей, и невозможно их уничтожить; то и дело дают они новые всходы, и будут приносить свои темные плоды и в последующие времена».Так что же произошло с умайар?
(с) Сильмариллион – О плавании Эарендиля и Войне Гнева. Перевод С. Лихачевой.
«Ибо он [Мелькор] мог украдкой явиться в разум открытый и ни о чем не подозревающий, надеясь разузнать часть его мыслей, прежде чем тот закроется, и более того - внедрить в этот разум свои собственные мысли, обмануть его и приобрести его дружбу. Мысль его всегда оставалась одной и той же, хотя она и менялась, чтобы лучше подходить к данному случаю (насколько он понимал): он желает одного только блага; он богат и может даровать своим друзьям все, что они пожелают; он особенно любит того, к кому обращается; но ему необходимо верить.Можно сказать, что некорректно сравнивать падение Айнур и людей; однако в «Осанвэ-кенте» Пенголод подчеркивал, что все разумы равны и едины по природе. Разница между Айнур и Эрухини – количественная, а не качественная.
Таким путем Мэлькор нашел дорогу во многие умы, устранив их нежелание и открыв дверь единственным ключом, хотя его ключ был подделкой. <…> Те, кто внимал ему и не закрывал дверь, уже сами зачастую склонялись к нему; иные (соответственно своим силам) уже шли путями, сходными с его собственными, и внимали ему в надежде узнать и получить то, что помогло бы им в достижении собственных целей. (Так было с теми Майар, кто первыми, раньше всех, попали в его власть. Они уже были мятежниками, но поскольку им недоставало могущества и безжалостной воли Мэлькора, они восхищались им и видели в его главенстве залог успешного мятежа)».
(с) Виньяр Тенгвар №39 – Осанвэ-кента. Перевод С. Таскаевой.
«Мелькор также использовал и извращал в своих целях "страх Эру", понятый полно или смутно. Но это было труднее, опаснее и требовало большей ловкости. Меньших духов он мог привлечь на свою сторону любовью к себе и восхищением перед собой - и так довести их до восстания против Эру. И тогда Мелькор обращал во зло их страх перед Единым, так что они начинали смотреть на Мелькора как на вождя и защитника, и в конце концов оказывались слишком запуганы, чтобы вернуться под руку Эру, даже после того, как они поняли Мелькора и возненавидели его».
(с) Кольцо Моргота – Атрабет. Перевод А. Хромовой, ред. К. Кинн.
Процесс совращения младших Айнур (в т. ч. и балрогов) можно реконструировать следующим образом: поддержав Мелькора в Музыке, на заре Эа или при формировании Арды, они отвергали власть Илуватара и Манвэ как местоблюстителя (хотя, быть может, в начале им казалось, что Мелькор действует по воле Эру) —> их разум оказывался открыт для Мелькора, пока он не подавлял их волю в большей или меньшей степени (поначалу собственным авторитетом, позднее ложью, принуждением и страхом) —> будучи развращены, они погружались в исполнение греховных замыслов, пока их бытие не умалялось до бессильных теней, поглощенных страстями, которые они не могли удовлетворить, к чему их подталкивал остаток темной воли Мелькора.
Детально мы видели процесс падения на примере Саурона – это редкий пример, когда умайа пытался вернуться на светлую сторону, но не смог, а «его временное возвращение к добру и «благу» закончилось еще более грандиозным отступничеством, пока он не стал главным воплощением Зла последующих эпох» (Письма, №153. Перевод С. Лихачевой), потакая собственным «гордыне и жажде власти» (Письма, №183). Саурон не сумел исцелиться от зла в начале Второй Эпохи, потому что «the bonds that Morgoth had laid upon him were very strong» (S.-77 – Of the Rings of Power and the Third Age). В «Потоплении Анадунэ» упоминается, что Саурон черпал силу из рассеянной мощи Мелькора: «For there arose a second manifestation of the power of darkness upon Earth: a new shape of the Ancient Shadow , it may be, or one of its servants that drew power from it and waxed strong and fell...» (HoME-IX, Part Three). Все это, как и попытка выдать себя за Мелькора после Падения Нуменора, не могло не отразиться на моральном облике Саурона, доведя его до безумия и духовного ничтожества.
Кроме того, у нас есть пример Унголиантэ – это подробный рассказ «Поздней Квенты» (HoME-X): паучиха боялась Мелькора, потому что знала о его ненависти к тем, кто его оставлял, еще больше она боялась гнева Валар за соучастие в убийстве Древ, но пагубная страсть – голод – пересилила все. В конце концов, голод стал терзать Унголиантэ так сильно, что она осмелилась бросить вызов Морготу, а, потерпев поражение, бежала и тратила силы на попытки насытиться, пока не дошла до самоуничтожения.
Именно по этому пути двигался сам Мелькор; лишь Война Гнева помешала ему дойти до логического конца: «…он продолжал бы буйствовать, пока не низвел бы все до состояния бесформенного Хаоса. И все равно Мелькор был бы побежден, ведь этот Хаос "существовал" бы независимо от его разума и был бы потенциальным Миром» (ПМ). Это неудивительно, потому что Вала Алкар – первоисточник зла как такового, «supreme spirit of Pride and Revolt» (MT). Его Падение является «матрицей» как в силу того, что он непосредственно виновен в падении части младших духов, части альвов и всех людей (как Искуситель), так и из-за его разрушительного влияния на мир идей (в Музыке) и мир вещей (в эпоху демиургических трудов и ПЭ Солнца).
Автор статьи осмелится предположить, что балроги более всего были связаны с Мелькором и пали глубже, чем прочие умайар (в т. ч. и Саурон), дойдя до «нигилистического безумия», подобно Владыке Утумно и Ангбанда. Однако для обоснования тезиса мы, приняв идею о принадлежности балрогов к Айнур (эалар), рассмотрим вопрос с самого начала: что говорят источники о сторонниках Мелькора? Сколько их было? Все ли падшие Айнур подпали под власть Исказителя в одно время?
Нет смысла цитировать «Айнулиндалэ» – читателям хорошо известно, что с самого Диссонанса часть Айнур поддержала Мелькора, подстроив свои музыкальные темы под его голос. Позднее многие Айнур (и Мелькор был первым из всех) пожелали спуститься в Эа.
Балроги были «первозданными духами уничтожающего огня, главными слугами первозданной Темной Власти Первой эпохи» (Письма, №144). Это намекает нам, что балроги – майар Мелькора, его свита, подобно манир и сурули для Манвэ, ведь именно Мелькор «замыслил испепеляющий зной и необузданный огнь» и «правил огнем и жесточайшими морозами, самым лютым холодом и самыми глубокими горнилами под огнедышащими горами» (КУС-I, Музыка Айнур. Перевод В. Свиридова); «Гномский Словарь» говорил, что Бэльха (Мэлько) – «Lord of utter heat and cold, of violence and evil». И «Преображенные Мифы» добавляют: «His first desire (and weapon) had been fire and heat».
Если говорить о периоде от прихода Айнур в Эа и до завершения трудов Валар над формой Арды, то в текстах подчеркивалось, что изначально немногие духи выступили на стороне Мелькора.
«Долгое время Мелько скитался один; он повелевал огнем и морозом – от Стен Мира до глубочайших горнил под ним – и все, что ни есть в мире неукротимого и буйного, жестокого и внезапного, приписывается ему – и, по большей части, справедливо. Мало кто из божественного народа пошел с ним».Вала Макар и Валиэ Мэассэ – «духи раздора и с несколькими иными меньшими духами, что пришли вместе с ними, были первыми и главными из тех, кто присоединился к разладу Мэлько и кто помог ему творить его музыку». (КУС–I, Пришествие Валар и создание Валинора. Перевод А. Куклей) К сожалению, эти колоритные Айнур не появлялись в текстах после Утраченных Сказаний (насколько нам известно), так что сложно сказать, были ли столь могущественные сторонники у Мелькора. Можно вспомнить Оссэ, что был «разжалован» из Валар в поздних текстах.
(с) Утраченный Путь – Айнулиндалэ. Перевод М. Виноградовой.
«И была битва между Мэлькором и Валар, и на время Мэлькор пропал и скрылся в иных краях, и творил там, что хотел, но не мог он вырвать земли из своего сердца. Ибо был он один, без товарища или соратника, и не было у него никого, кроме немногих последователей; из тех, кто изначально вторил его песне, немногие захотели спуститься с ним в Мир, и немногие из сошедших стали его прислужниками».
(с) Кольцо Моргота – Айнулиндалэ C. Перевод А. Щурова.
«И они снизошли туда: Манвэ и Улмо, и Аулэ, и прочие, о коих ты услышишь, Эльфвайн, но – знай! – Мэлькор был прежде них; но отряд его был невелик: кроме тех младших духов, кои вели свою музыку по его подобию; и он скитался один, и Земля была объята племенем».
(с) Кольцо Моргота – Айнулиндалэ С*. Перевод А. Щурова.
Мелькор был изгнан из Арды трижды: первый раз еще до формирования звездной системы, второй раз – Тулкасом, перед Весной Арды (третий раз – после Войны Гнева). Прежде, чем Тулкас переломил ход Первой Войны, Мелькору удалось сманить на свою сторону многих майар, и это сослужило ему хорошую службу, когда пришлось отступить.
«Мелькор же знал обо всем, что делалось; ибо даже тогда имел он между майар тайных друзей, что склонил на свою сторону, в первом ли звучании Айнулиндалэ или после в Эа. Главным из них, как открылось потом, был Саурон, великий мастер из пришедших с Аулэ. Так вдали, во тьме Эа, куда он удалился, Мелькор исполнился новой ненависти, завидуя творениям равных ему, кого он желал себе подчинить. Потому он собрал вокруг духов из бездн Эа, что служили ему, пока не счел, что силен; решив, что настал его час, он приблизился к Арде вновь; и опустил на нее взор, и красота Земли в дни ее Весны наполнила его изумлением, но поскольку не он владел ею, то положил уничтожить ее».После обрушения Светочей умайар примкнули к Мелькору открыто:
(с) Кольцо Моргота – Анналы Амана. Перевод Туилиндо.
«…вышли они [Валар] с огромным войском против Мэлькора, дабы отнять у него власть над Средиземьем; но нынче возрос он в злобе и в мощи, и был повелителем многих чудищ и лиходейских тварей, и не могли валар ни разгромить его, ни пленить; и он бежал от их гнева, и притаился, пока не ушли они. Тогда возвратился он на Север, и воздвиг там для себя мощную крепость, и вырыл под землей огромные пещеры, дабы спасаться от нападений, и собрал вокруг себя многих духов слабее, которые видя его растущие величие и силу, теперь желали служить ему; а имя этого оплота зла было Утумно».В КУС рассказывалось о духах, что были в мире до пробуждения альвов. Особенно выделялись мрачные и загадочные слуги Мандоса, нежные и мечтательные слуги Лориэна и «...другие – из крепости на севере, где тогда в глубоких подземельях Утумны обитал Мэлько. Были они опасны и полны зла; тревогу, соблазны и ужас несли они с собой, обращая темноту в гибельный и пугающий мрак, чего не случалось до той поры» (КУС-I, Оковы Мэлько. Перевод С. Таскаевой). А чуть дальше мы найдем прообраз балрогов, ждавших Мелькора в подземельях Севера (и безымянных тварей под Мориа): «И глубоко под землею в пещерах и норах до сих пор живут нечистые духи, заключенные туда в день, когда был пленен Мэлько, но все же многими путями порой проникают они в мир – сквозь расщелины, где они подражают голосам прилива на скалистых берегах, просачиваясь в темные протоки, что извиваются невидимыми много лиг, или из-под голубых сводов, где берут начало ледники Мэлько» (КУС-I, Оковы Мэлько).
(с) Кольцо Моргота – Айнулиндалэ D. Перевод А. Щурова.
А что же балроги?
«Многие Майар, привлеченные великолепием Мелькора в дни его величия, остались верны ему и во тьме; других он заставил служить себе с помощью лжи и предательских даров. В числе этих духов страшны были Валараукар, огненные бичи, кого в Средиземье называли балроги, демоны ужаса».Балроги характеризуются как «scourges of fire». К сожалению, оригинальную глубину текста сложно передать: «scourge», как подсказывает Oxford Learners Dictionary, это не только «a whip used to punish people in the past» – самый бич или кнут, но и «a person or thing that causes trouble, difficulty or mental pain», т.е. тот, кто бич держит.
(с) Сильмариллион – Валаквента. Перевод С. Лихачевой.
«For of the Maiar many were drawn to his splendour in the days of his greatness, and remained in that allegiance down into his darkness; and others he corrupted afterwards to his service with lies and treacherous gifts. Dreadful among these spirits were the Valaraukar, the scourges of fire that in Middle-earth were called the Balrogs, demons of terror».
(с) Silmarillion – Valaquenta.
«В Утумно Мелькор собрал вокруг себя своих демонов – тех духов, что первыми примкнули к нему в дни его величия и более прочих уподобились ему в порочности: в сердцах их пылал огонь, но одеты они были во тьму, вооружены огненными бичами, и великий ужас шествовал перед ними. Позже в Средиземье их назвали балрогами».Вновь обратим внимание, что балроги более всего уподобились Мелькору-Морготу.
(с) Сильмариллион – О приходе эльфов и пленении Мелькора. Перевод С. Лихачевой.
«And in Utumno he gathered his demons about him, those spirits who first adhered to him in the days of his splendour, and became most like him in his corruption: their hearts were of fire, but they were cloaked in darkness, and terror went before them; they had whips of flame. Balrogs they were named in Middle-earth in later days».
(с) Silmarillion – Of the Coming of the Elves and the Captivity of Melkor.
Чтобы понять, что имеется ввиду под «ужасом», который «шествовал» перед балрогами, можно вспомнить Кольцепризраков, величайших из слуг Второго Темного Властелина:
«Надо сказать, что немногие могли противостоять даже одному из этих жутких созданий, и Саурон полагал, что никому не под силу противостоять им, когда они собраны вместе под предводительством их ужасного вождя, владыки Моргула. Но они обладали одним свойством, которое для нынешней цели Саурона могло оказаться помехой: так велик был ужас, сопровождающий назгулов, даже незримых и необлаченных, что их появление могло вскоре быть обнаружено, и Мудрые могли догадаться о цели их похода».
(с) Неоконченные Сказания – Охота за Кольцом. Перевод О. Степашкиной.
Автор статьи - Moricar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
Саурон НЕ чувствовал, когда кто-то надевал Единое Кольцо
Бытует мнение, якобы Саурон мог чувствовать и знать где находится тот, кто использует Единое кольцо. На появление данного мифа повлияла не только кинотрилогия Питера Джексона со своим "Я вижу тебя", а так же некоторые переводы книг Дж. Р. Р. Толкина на русский язык.
К слову, "The One Ring" переводится именно как "Единое Кольцо". Вариант "Кольцо Всевластия", пусть и является распространенным, представляет из себя лишь вольность переводчика и ошибку, не имеющую ничего общего с этимологией этого артефакта.
Развеивание мифа
Разумеется, в данной ситуации не все так просто. Саурон не чувствовал кольцо на расстоянии. Более того, он даже не знал, цело ли оно, однако мог ощущать кольцо, когда видел и знал, где оное находится.
«Враг долго пребывал в уверенности, что Единое сгинуло, что эльфы давно его уничтожили, как им и следовало поступить. Но теперь он знает, что Кольцо не уничтожено, что оно отыскалось. С тех пор он ищет его непрестанно, ищет повсюду, и все его мысли направлены только на поиск. В Кольце – его великая надежда и наш великий страх».Будь Единое кольцо поблизости от него, и даже зная и видя его воочию, Саурон мог бы даже использовать его, если хранитель кольца не достаточно силён, чтобы противостоять ему.
(c) Властелин Колец. Братство Кольца. Часть 1. Глава 2. Тень былого.
«Даже издалека Саурон воздействовал на него, побуждал его делать всё, чтобы вернуться к хозяину. А уж в присутствии Саурона никто, за исключением очень немногих, равных ему в могуществе, не мог и надеяться уберечь от него Кольцо».Назгул тоже чувствовали Кольцо, лишь находясь поблизости от него, хотя, несомненно, то их притягивало.
(c) Письмо Дж. Р. Р. Толкина №246. Из письма к миссис Эйлин Элгар (черновики), сентябрь 1963 г.
Когда же конкретно Саурон не чувствовал кольца?
1) Все то время, пока хранителем кольца был Голлум.
2) Когда Бильбо носил кольцо в Темнолесье (несмотря на присутствие Саурона в Дол Гулдуре), а также все те годы после.
3) Когда Фродо надевал кольцо в Доме Тома Бомбадила, в Бри, на Амон Сул, а также вскоре после распада Братства на Амон Хен.
4) Когда кольцо носил Сэм в Кирит Унголе.
Когда Саурон почувствовал кольцо?
1) Когда Фродо надел его на Амон Хен, после того, как Боромир попытался отнять у него кольцо. Об этом будет чуть ниже.
2) Когда Фродо объявил Кольцо своей собственностью в Саммат-Науре.
О случае на Амон Хен
Стоит понимать, что на Амон Хен Фродо надевал кольцо дважды. Саурон не обнаружил Фродо сразу же, как только тот надел кольцо в первый раз - Фродо сам привлек внимание Саурона, так как оказался на Холме Видения (который был неким аналогом палантиров), эффект которого усилило само кольцо. Стоит еще учесть, что Гэндальф Белый помог Фродо, поскольку отвлек на себя внимание Саурона. Далее Фродо вновь надевает Кольцо и уходит с Амон Хен.
«– Они будут меня искать, – вспомнил он. – Интересно, меня долго не было? Не один час, наверное! – Он заколебался, бормоча: – Что же делать?Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что главным фактором обнаружения Сауроном являлось не надевание кольца (хотя это было бы опасно делать в Мордоре), а именно действия хранителя при этом.
И сам себе ответил:
– Или я иду прямо сейчас, или не иду вообще. Другого случая не будет. Плохо, конечно, что приходится бросать их, да еще ничего не объяснив. Но они, конечно, поймут. Сэм точно поймет. А что мне остается?
Он медленно вытащил Кольцо и снова надел его. Хоббит исчез, и вниз по склону прошуршало что-то вроде легкого ветерка, только еще тише и незаметней».
(c) Властелин Колец. Братство Кольца. Часть 2. Глава 10. Распад Братства.
Всего два случая, когда Саурон чувствует хранителя, происходят именно тогда, когда сам хранитель привлекает его внимание своими действиями, а не когда Саурон сам его обнаруживает.
Автор статьи - Elvenstar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
О Балрогах в Мифологии Толкина (Часть 1)
I. В Предначальную Эпоху
После некоторых размышлений, автор построил работу следующим образом: сначала будет изложено видение проблемы и её решение, а потом – рассмотрены текстологические доказательства.
Внимательный читатель «Властелина Колец» и «Сильмариллиона», переходя к другим толкиновским текстам (в частности, к двенадцатитомнику «Истории Средиземья»), может задаться вопросом: так сколько же было балрогов? В ранних текстах мы видим десятки демонов, убитых защитниками Гондолина, видим тысячи, выходившие биться с Союзом Майдроса, а потом, нежданно-негаданно, Профессор заявил, что их не могло быть больше семи. Это мнение, высказанное с т. з. первичного авторства, при том – не сиюминутное, но почему?
Дело в том, что тексты, входящие в корпус HoME, воспринимаются через призму опубликованного (и отредактированного Кристофером) «Сильмариллиона» 77 г.; даже «ВК» воспринимается (отчасти) через «С.» 77 г. Но это неверно: Толкин работал над Легендариумом в течении всей жизни, те или иные концепции могли претерпевать и претерпевали то косметический «ремонт», то радикальные трансформации, а то и вовсе оказывались отброшены ради иных по мере разработки текстов (при том новые тексты могли быть как и более обширными и подробными, чем закрепившиеся в «С.» 77. (как в случае с Гиль-галадом из Дома Финарфина), так и отрывочными, разрушавшими старые концепции без удобоваримой альтернативы (как в случае с Келеборном из телери), а порой никаких «новых текстов» после отбрасывания старых и не появлялось – как в случае с концом Первой Эпохи).
Взгляд Толкина на силы зла в рамках Легендариума не был статичным. Фэндому известны как самостоятельные эссе Толкина о падении Мелькора (в HoME-X), так и связанные с темой отрывки, к примеру, из «Осанвэ-кенты» (публиковалась в журнале «Виньяр Тенгвар», выпуск №39) или из «Писем»; но при этом фэндом забывает, что подробные философические и «теологические» рассуждения Профессора и соответствующие высказывания, вложенные в уста, к примеру, Пенголода или Финрода – это во многом реакция Толкина на самого себя из ранних текстов, а во многом – рефлексия над реакцией читателей, которую Толкин ощутил после публикации «ВК».
Общеизвестно, что со времен бунта в Айнулиндалэ Мелькор не мог создать ничего, обладающего самостоятельной жизнью или её подобием, – но это утверждение появилось во время написания «Анналов Амана», уже после «ВК» (хотя похожие высказывания есть и в «ВК»); прежде же утверждалось, что Мелькор создал орков… и балрогов.
Да, Мелькор создал балрогов, измыслил их, породил их, развел их. Это должно быть уяснено предельно ясно: когда Толкин писал о балрогах в «Наброске мифологии», «Анналах Белерианда», ранней «Квенте» и пр. – он не думал о них как о младших духах ангелической иерархии, совращенных Мелькором на заре Арды (как это было с Ту-Сауроном) или примкнувших к нему в Музыке Священных. Балроги были чудовищами Моргота, подобно оркам (отродьям Земли, с сердцами из гранита и телами из грязи) или драконам (разумным, но животным). Толкин не думал о том, что Мелькор не способен на самобытное творчество, что Мелькор не может быть подателем жизни, потому что тогда философический аспект либо мало его интересовал, либо решался иначе – так и вопрос с происхождением наугрим решился не сразу (идея о том, что у них вообще есть душа, при том дарованная Илуватаром, появилась поздно).
Только на позднем этапе, уже в 50-60ые годы, уже после публикации «ВК» (!) о балрогах определенно утверждалось, что они — «эалар», духи без настоящих тел, и «умайар», бунтари из младших Айнур (оба термина появились в отношении балрогов). Причисление балрогов к майар не было случайностью.
Во-первых, изменилось содержание термина «балрог», охват его заметно сузился (от «рода огненных демонов Мэлько» до «самых могучих и ужасных слуг Мелькора»); во-вторых, в период после публикации «ВК» Профессор стремился упорядочить космогонию и космологию Легендариума в соответствии с более жесткими, чем прежде, правилами, смысл которых выходит за пределы настоящей статьи; достаточно сказать, что Толкин стремился сузить категорию «воплощенных разумов» до Эрухини и наугрим, а последних представить «приемными» Детьми Илуватара. Айнур – не Воплощенные, но нематериальные духи, а их принимаемые по желанию одеяния-тела (raiments) – fanar – могут быть антропоморфными, зооморфными, дендроморфными, элементальными, тератоморфными, etc, – или не вписывающимися в представления Эрухини вовсе.
К майар были причислены балроги, первобытные орки (и орки-вожди ПЭ), Великие Орлы, Хуан, энты (в главе «С.» 77 г. «Об Аулэ и Йаванне» сказано, что Йаванна призвала «духов из необозримой дали», чтобы они поселились среди деревьев и животных), Глаурунг, Унголиантэ, Валаринди (распространенное утверждение, что «дети Валар» – специфика ранних текстов, в первую очередь УС, ложно; на самом деле «дети Валар», зачатые в Арде и числящиеся среди майар, существовали вплоть до Анналов Амана). У Профессора в голове появилась новая картина Легендариума – более обдуманная, без «дурной теологии». И, как и в случае перехода от Утраченных Сказаний к собственно корпусу С. (начиная от «Наброска мифологии» и далее), старая мифология рухнула.
К сожалению, у нас нет возможности объять все возникшие и решенные Профессором проблемы. Достаточно лишь вернуться к теме, заметив, что позиция относительно балрогов более-менее устоялась, хотя и не сразу.
Теперь же следует рассмотреть текстологические доказательства – с комментариями автора статьи.
БАЛРОГИ – ОТРОДЬЯ МОРГОТА
В УТУМНО
Одно из первых упоминаний о появлении балрогов:
«Внешние земли погружены во тьму. Все пошло было в рост, но рост приостановился, когда Моргот загасил светильни. Уже высятся леса, обитель тьмы; и тиса, и ели, и плюща. Там порою охотится Оромэ, но на Севере властвуют Моргот и его отродья-демоны (балроги) и орки (гоблины, также прозываемые гламхот, племя ненависти)».Слово «brood» обозначает птенцов одной кладки. Всякий раз, когда оно употребляется в текстах, то обозначает непосредственное потомство (например, драконы, напавшие на Гондолин или бившиеся в Нирнаэт – «brood of Glaurung», чудовищные пауки Эред Горгорот – «foul brood of Ungoliantё»).
(с) Устроение Средиземья – Самый ранний «Сильмариллион». Перевод С. Лихачевой.
«The Outer Lands are in darkness. The growth of things was checked when Morgoth quenched the lamps. There are forests of darkness, of yew and fir and ivy. There Oromё sometimes hunts, but in the North Morgoth and his demonic broods (Balrogs) and the Orcs (Goblins, also called Glamhoth or people of hate) hold sway».
(с) HoME-IV – The Earliest 'Silmarillion'.
Это не единичное явление: например, в Клятве Феанора (HoME-X, Анналы Амана) есть обещание мстить и «brood of Morgoth», выводку Моргота; с другой же стороны, в куда более ранней поэме о Непокое нолдор (HoME-III) Феанор и сыновья обещают месть «foul offspring of Morgoth Bauglir» (слово «offspring», обозначает потомство конкретной личности, пусть и не биологическое – например, Айнур это «offspring of thought» Илуватара, а Валаринди – «offspring of the Valar») – и по параллельным текстам, где Клятва описывалась, понятно, что имеются ввиду демоны; в «Потоплении Анадунэ» (HoME-IX) можно прочитать, что, при поддержке нуменорцев, люди Средиземья сбросили иго «offspring of Meleko», «offspring of Mulkher» (это, конечно, не орки, ведь едва ли люди поклонялись и служили оркам), а Фанкиль из «Сказания Гильфанона» (BoLT-II), поработивший первых людей, был «child of Melko».
Что все это могло бы значить? На самом деле дать вразумительный ответ сложно. Мы знаем, что Готмог, владыка балрогов, считался «сыном Мэлько», как говорит список имен к «Падению Гондолина» (BoLT-II); можно ли предположить, что, в ранних текстах, Готмог, сын Моргота, был не просто предводителем, а родителем огненных демонов, подобно тому, как Глаурунг породил драконов, Унголиантэ – пауков, а Драуглуин (в УС Каркарас, «father of wolves») – волколаков, и, тем самым, сам Моргот считался предком балрогов? Или у Моргота был даже не один сын, а несколько детей, и не все они стояли во главе балрогов, а некоторые и вовсе пережили его падение в Войне Гнева? Или не следует трактовать данные пассажи буквально?
Метафорическому прочтению отчасти мешает то, в одно время с потомством Мелькора существовало и представление о потомстве Валар – детях, зачатых (begotten) в Арде. На поздних этапах Легендариума Профессор отрицал как способность Мелькора к самостоятельному творчеству (он мог делать что-то лишь «в насмешку» над чужим трудом), так и его репродуктивность: «Мелькор не мог ни зачинать, ни жить с супругой» – говорят Преображенные Мифы; но Преображенные Мифы – это попытка автора осмыслить собственное творчество, со множеством экспериментальных идей, и такое твердое утверждение намекает нам, что раньше все было иначе – Мелькор мог зачинать и жить с супругой; зачинал и жил, собственно, как и другие Владыки Валар.
«С валар пришли и многие другие, меньшие духи – их дети или существа одной с ними природы, но менее могущественные. Имя им – валаринди».В манускрипте «The Creatures of the Earth» (публиковался в журнале «Парма Эльдаламберон», выпуск №14) приводилась иерархия сотворенных Илуватаром существ, и «fays» и «Children of the Gods» – две разные категории, при том Дети Валар причислялись к «народу Валар» (и упоминались в перечне имен Валар, см. тот же PE №14), а фэй, младшие духи, – нет. Так и «Оковы Мэлько» выделяли три категории Айнур: «…but the great Gods may not be slain, though their children may and all those lesser people of the Vali, albeit only at the hands of some one of the Valar» (BoLT-I – The Chaining of Melko); подобные утверждения были и в редакциях «Квенты» – есть большие и меньшие младшие духи, при том к первым причислялись дети Валар (хотя эта категория не ограничивалась только ими).
«В данном отрывке эти духи называются не Valarindi, а Vanimor, «Прекрасные». Дети валар, «коих было много, и прекрасны были они», входят в число Vanimor, но, в отличие от сказанного в AV, они on «worolde acende», «рождены в мире». В это время, по-видимому, мой отец стремился подчеркнуть репродуктивную способность великих валар, хотя впоследствии эта концепция бесследно исчезла».
(с) Устроение Средиземья – Самые ранние Анналы Валинора. Перевод О. Гавриковой.
«With them [Valar] came many lesser spirits, their children, or beings of their own kind but of less might; these are the Valarindi».
«In this present fragment these spirits are not called Valarindi but Vanimor, 'the Fair'. The Children of the Valar, 'who were many and very beautiful', are counted among the Vanimor, but, in contradiction to AV, they were «on worolde acende», 'born in the world'. At this time, it seems, my father was tending to emphasize the generative powers of the great Valar, though afterwards all trace of the conception disappeared».
(с) HoME-IV – The Earliest Annals of Valinor.
«С этими великими валар пришли и многие другие, меньшие, духи, существа одной с ними природы, но не столь могущественные; имя им – ванимор, Прекрасные. И к ним же позднее причислялись их дети, рожденные в мире, но божественного происхождения, кои были многочисленны и дивны; имя им – валаринди».
(с) Утраченный Путь – Поздние Анналы Валинора. Перевод О. Гавриковой.
«With these great ones [Valar] came many lesser spirits, beings of their own kind but of smaller might; these are the Vanimor, the Beautiful. And with them also were later numbered their children, begotten in the world, but of divine race, who were many and fair; these are the Valarindi».
(с) HoME-V – The Later Annals of Valinor.
«С этими великими стихиями пришли еще многие духи, схожие с ними, но обладающие меньшим могуществом и властью; то майар, Прекрасные, народ валар. И к ним причисляют также валаринди, детей валар, что рождены в Арде, но однако же из расы айнур, что были прежде Мира; много их, и они прекрасны».
«С этими великими стихиями пришли еще многие духи, сходные с ними, рожденные мыслью Эру прежде сотворения Эа, но обладающие меньшим могуществом и властью. То майар, народ валар; прекрасны они, но число их неведомо, и немногим из них эльфы или смертные дали имена.
Есть также те, кого мы зовем валаринди, это - Дети валар, что рождены от их любви уже в Эа. Они - старшие дети Мира; и хотя бытие их началось внутри Эа, они однако же из расы айнур, что были прежде Мира; могуществом и положением своим уступают они одним лишь валар».
(с) Кольцо Моргота – Анналы Амана. Перевод Туилиндо.
«With these great powers came many other spirits of like kind but less might and authority; these are the Maiar, the Beautiful, the folk of the Valar. And with them are numbered also the Valarindi, the offspring of the Valar, their children begotten in Arda, yet of the race of the Ainur who were before the World; they are many and fair».
«With these great powers came many other spirits of the same kind, begotten in the thought of Eru before the making of Ёa, but having less might and authority. These are the Maiar, the people of the Valar; they are beautiful, but their number is not known and few have names among Elves or Men.
There are also those whom we call the Valarindi, who are the Children of the Valar, begotten of their love after their entry into Ёa. They are the elder children of the World; and though their being began within Ёa, yet they are of the race of the Ainur, who were before the world, and they have power and rank below that of the Valar only».
(с) HoME-X – The Annals of Aman.
Но здесь есть несколько иных соображений.
Во-первых, термины «Children» и «Sons» (к примеру, «Sons of the Valar», которые сторожили Валинор после Сокрытия: «…for the armouries of the Valar were opened, and the Maiar and the Sons of the Valar were arrayed as for war…» (HoME-X, The Annals of Aman)), менее «телесные», никогда не употреблялись в контексте происхождения балрогов (за исключением Готмога), напротив – как будет показано ниже, речь идет о том, что балроги каким-то образом были порождены Морготом. Видимо, даже более «телесно», чем то было с Валаринди.
Во-вторых, детьми Мэлько в ранних текстах назывались орки (гоблины).
«Many poisonous snakes were in those places and wolves roamed about, and more fearsome still were the wandering bands of the goblins and the Orcs – foul broodlings of Melko who fared abroad doing his evil work, snaring and capturing beasts, and Men, and Elves, and dragging them to their lord».Для сравнения, Аулэ «was sometimes called Navatar, and the Dwarves Auleonnar 'children of Aule'» (см. HoME-XII – Last Writings). В обоих случаях речь идет не о биологическом порождении, но о создании (made) вроде бы самостоятельных, но ущербных существ.
(с) BoLT-II – The Tale of Tinuviel.
«Orc goblin. (children of Melko.) (pl. orcin, orchoth.)»
(с) Parma Eldalamberon №11 – The Gnomish Lexicon.
«В те дни никто не ведал, откуда произошли гномы; знали лишь, что не принадлежали они ни к роду эльфов, ни к смертным, ни даже к Морготову племени. Однако иные из мудрецов Валинора, как узнал я впоследствии, говорят, будто бы давным-давно гномов сотворил Аулэ, который, мечтая о приходе эльфов и людей, не дождался воплощения замыслов Илуватара, ибо желал иметь учеников, которым мог бы передать свое знание ремесел. Но не исполнены гномы духа, подобно Детям Создателя, и есть у них мастерство, но нет искусства; и возвращаются они в камень гор, из которого были сотворены».Это еще раз подтверждает, что долгое время Толкин предполагал, что Мелькор (как и Аулэ) мог творить существ, пусть и дурных, но не «подделок», как это описывалось в поздних текстах.
(с) Утраченный Путь – Поздние Анналы Белерианда. Перевод О. Гавриковой.
«It was not known in those days whence the Dwarves had origin, save that they were not of Elf-kin or of mortal kind, nor yet of Morgoth's breeding. But it is said by some of the wise in Valinor, as I have since learned," that Aule made the Dwarves long ago, desiring the coming of the Elves and of Men, for he wished to have learners to whom he could teach his crafts of hand, and he could not wait upon the designs of Iluvatar. But the Dwarves have no spirit indwelling, as have the Children of the Creator, and they have skill but not art; and they go back into the stone of the mountains of which they were made».
(с) HoME-V – The Latter Annals of Beleriand.
«...я, Пенголод, слыхал молву о том, что гномов Аулэ сотворил первыми, ибо никак не мог дождаться прихода эльфов и людей и жаждал передать свои умения и мудрость ученикам. И помыслил он в сердце своем, что сможет опередить Илуватара. Но не исполнены гномы духа, подобно эльфам и людям, Детям Илуватара, и этого валар не в силах им дать. Потому у гномов есть мастерство и ремесла, но нет искусства, и лишены они дара поэзии».
(с) Утраченный Путь – Ламмас. Перевод О. Тихомировой.
«…I, Pengolod, have heard it said by some that Aule first made the Dwarves, longing for the coming of Elves and Men, and desiring those to whom he could teach his crafts and wisdom. And he thought in his heart that he could forestall Iluvatar. But the Dwarves have no spirit indwelling, as have Elves and Men, the Children of Iluvatar, and this the Valar cannot give. Therefore the Dwarves have skill and craft, but no art, and they make no poetry».
(с) HoME-V – The Lhammas.
«Наугрим не принадлежали ни к эльфийскому народу, ни к смертным, не были до поры и Морготовым порождением; в те дни не ведали номы, откуда те пришли. [Но говорят мудрые Валинора, как узнали мы с тех пор, что Аулэ создал гномов, пока еще мир лежал во тьме, – ибо мечтал о приходе Детей Илуватара, дабы обрести учеников, которых мог бы он обучать своему знанию и ремеслу, и не желал дожидаться исполнения замыслов Илуватара. Потому гномы в этом смысле что орки, ибо родились от своеволия одного из валар; но не из злобы и не в насмешку сотворены они, и не злонамеренностью подсказаны. Однако ж гномы черпают мысль и бытие, сколько им отмерено, лишь от одного из Властей, в то время как эльфы и люди, к кому бы из валар они главным образом не обращались, они в той или иной степени в родстве со всеми. Потому произведения гномов сработаны с великим мастерством, но красоты в них немного, разве что когда подражают они искусству эльдар; и возвращаются гномы в землю и камень холмов, из которых созданы]».
(с) Утраченный Путь – Квента Сильмариллион. Перевод С. Лихачевой.
«The Naugrim were not of the Elf-race nor of mortal kind, nor yet of Morgoth's breeding; and in those days the Gnomes knew not whence they came. [But it is said by the wise in Valinor, as we have learned since, that Aule made the Dwarfs while the world was yet dark, desiring the coming of the Children of Iluvatar, that he might have learners to whom he could teach his lore and craft, and being unwilling to await the fulfilment of the designs of Iluvatar. Wherefore the Dwarfs are like the Orcs in this, that they come of the wilfulness of one of the Valar; but they were not made out of malice and mockery, and were not begotten of evil purpose. Yet they derive their thought and being after their measure from only one of the Powers, whereas Elves and Men, to whomsoever among the Valar they chiefly turn, have kinship with all in some degree. Therefore the works of the Dwarfs have great skill, but small beauty, save where they imitate the arts of the Eldar; and the Dwarfs return unto the earth and the stone of the hills of which they were fashioned]».
(с) HoME-V – Quenta Silmarillion.
В-третьих, возвращаясь к перечню «The Creatures of the Earth», можно заметить, что балроги (малкарауки) находились в категории уванимор, вместе с рауки (демонами), орками (гоблинами), маулир (троллями), ограми Севера и Юга, но – отдельно от «Порождений Земли» (earthlings) – горных и лесных великанов (прото-энты?), пигмеев (?), науглат (наугрим). Но касательно уванимор точно говорилось в УС, что Мэлько разводил (bred) их. Ситуацию еще больше запутывает то, что Профессор позднее называл ванимор младших духов, майар поздних текстов.
В-четвертых, сами балроги определялись в Гномском Словаре следующим образом:
«Balrog {(i·Mbalrogin.)} = Q Malkarauke. a kind of fire demon, creatures and servants of Melko. s. with article i'Malrog. pl. i'Malraugin».В Кенийском Словаре:
(с) Parma Eldalamberon №11 – The Gnomish Lexicon.
«MELKO God of Evil.В списке имен к «Падению Гондолина»:
{melkaraukir = Balrogor. fire-demon, Melko’s demons. Cp. rauki.}».
(с) Parma Eldalamberon №12 – The Qenya Lexicon.
«Balrog meaneth evil demon and The Fall of Gondolin speaketh much of these creatures of Melko' s».А в «Преображенных Мифах» мы читаем, что некоторые зовут орков Melkorohini, Дети Мелькора (Children of Melkor) – по аналогии с Eruhini, Детьми Эру. Важно отметить, что, как и в других случаях (происхождение наугрим и «отсутствие» у них женщин, к примеру), Профессор не отверг старое представление, а превратил его в миф или заблуждение внутри описываемого мира. Но это вновь подтверждает, что прежде у Толкина существовало представление о Детях Мелькора – и оно не ограничивалось орками.
(с) Parma Eldalamberon №15 – Name-list to The Fall of Gondolin.
В дальнейшем, несмотря на наличие упоминаний о «потомстве» Мелькора-Моргота, о балрогах ясно говорилось как о существах, созданных им. Так что «потомство» все же стоит трактовать в том же смысле, что и «отцовство» Аулэ в отношении наугрим, хотя дети в биофизиологическом смысле у Мелькора быть могли.
Обратимся к источникам.
«Все это время, с тех пор, как Моргот низверг светильни, Средиземье к востоку от Гор Валинора было лишено света. Пока струили сияние светильни, там все пошло в рост, но ныне рост приостановился, ибо всюду вновь воцарилась тьма. <...> ...и на Севере Моргот копил силы и собирал вокруг себя своих демонов. Из его тварей эти были сделаны первыми: с сердцами из пламени и с огненными бичами. В последующие дни номы назвали их балрогами».Заметим – «made», создал. Аналогичные выражения употреблялись и в отношении орков: «These Orcs Morgoth made in envy and mockery of the Elves, and they were made of stone, but their hearts of hatred» (HoME-V, Quenta S.).
(с) Утраченный Путь – Квента Сильмариллион. Перевод С. Лихачевой.
«In all this time, since Morgoth overthrew the lamps, the Middle-earth east of the Mountains of Valinor was without light. While the lamps were shining, growth began there, which now was checked, because all was again dark. <…> and in the North Morgoth built his strength, and gathered his demons about him. These were the first made of his creatures: their hearts were of fire, and they had whips of flame. The Gnomes in later days named them Balrogs».
(с) HoME-V – Quenta Silmarillion.
Вопреки расхожему мнению, «демоны» – это не синоним падших майар.
«Мало кто из божественного народа пошел с ним, а из детей Илуватара за ним доселе никто не следовал иначе, как рабом, и спутниками его стали его собственные порождения, орки и демоны, что долго тревожили землю, терзая людей и эльфов».«Демонами» почти всегда называли балрогов, но эта категория ими не ограничивалась (см. выше о перечне из PE № 14 – есть просто rauki, а есть malkarauki), что важнее – «демоны» упоминались вместе с орками и отдельно от злых духов, падших майар.
(с) Утраченный Путь – Айнулиндалэ. Перевод М. Виноградовой.
«...and of the Children of Iluvatar none have followed him since, save as slaves, and his companions were of his own making: the Orcs and demons that long troubled the earth, tormenting Men and Elves».
(с) HoME-V – The Ainulindalё.
«Были на земле и злобные твари, созданные Морготом во дни его могущества: демоны, драконы и существа, содеянные в насмешку над творениями Илуватара. Таилось там и немало Морготовых прислужников, злых духов, которых по-прежнему направляла его воля, хотя более не было его с ними. Из них главным был Саурон, и мощь его росла».
(с) Утраченный Путь – Нуменорские главы. Перевод А. Хромовой.
«And there were evil things also upon earth, made by Morgoth in the days of his dominion, demons and dragons and mockeries of the creatures of Iluvatar. And there too lay hid many of his servants, spirits of evil, whom his will governed still though his presence was not among them. And of these Sauron was the chief, and his power grew».
(с) HoME-V – The Lost Road.
И даже в поздних текстах мы читаем:
«Тысячу лет Дерев в блаженстве прожили валар в Валиноре за горами Амана, Среднеземье же лежало в сумраке под звездами. Туда валар приходили редко, кроме лишь Йаванны и Оромэ…<…> Мелькор же обитал в Утумно и занят был неустанно, не смыкая глаз; злые твари, созданные им искажения, бродили повсюду, и темные спящие леса полны были чудовищ и порождений ужаса. И в Утумно создал он расу демонов, что после получили у эльфов имя "балроги". Но эти не покидали еще врат Утумно, ибо Оромэ был зорок».Слово «wrought» – архаичное обозначение работы над чем-то (например, Варда «wrought the stars»). И вновь обратим внимание – Анналы Амана, написанные после «ВК», все еще говорят о балрогах, как о созданиях Мелькора.
(с) Кольцо Моргота – Анналы Амана. Перевод Туилиндо.
«For one thousand years of the Trees the Valar dwelt in bliss in Valinor beyond the Mountains of Aman, and all Middle-earth lay in a twilight under the stars. Thither the Valar seldom came, save only Yavanna and Oromё… <…> But Melkor dwelt in Utumno, and he slept not, but watched, and laboured; and the evil things that he had perverted walked abroad, and the dark and slumbering woods were haunted by monsters and shapes of dread. And in Utumno he wrought the race of demons whom the Elves after named the Balrogs. But these came not yet from the gates of Utumno, because of the watchfulness of Oromё».
(с) HoME-X – The Annals of Aman.
В АНГБАНДЕ
Нежданно-негаданно, но существовала версия о появлении и умножении балрогов после возвращения Мелькора в начале Первой Эпохи.
Для начала обратим внимание: балроги упоминались в одном ряду с орками, как чудовища, которых можно расплодить, подобно животным.
«Ныне Моргот исполнил свой замысел; с помощью Унголиантэ тайно проник он из Арвалина в Валинор и уничтожил Древа. <...<> Валар бросились в погоню, но Моргот укрылся на Севере Средиземья: там он вновь отстроил свои твердыни и опять расплодил и собрал около себя своих злобных слуг – орков и балрогов».Появилась мысль, что балрогов до начала Первой Эпохи не существовало вовсе (и вновь в сцепке с орками). Обратим внимание на лексику: Мелькор то «измышляет» (буквально – «изобретает», devises) балрогов, то «порождает» их, «дает рождение» (brought forth). Первое едва ли применимо к живым существам, второе – к майар/младшим духам, за исключением причисленных к ним Валаринди. Второе необязательно значит, что Мелькор мыслился их родителем.
(с) Утраченный Путь – Поздние «Анналы Валинора». Перевод О. Гавриковой.
«V.Y.2990. Morgoth now completed his designs, and with the aid of Ungoliante out of Arvalin he stole back into Valinor, and destroyed the Trees. Thence he escaped in the gathering dark northward… <…> Morgoth was hunted by the Valar, but he escaped into the North of Middle-earth, and re-established there his strong places, and bred and gathered once more his evil servants, Orcs and Balrogs».
(с) HoME-V – The Latter Annals of Valinor.
«Моргот бежит из Валинора вместе с Сильмарилями – волшебными самоцветами Феанора, возвращается в Северный Мир, и вновь возводит свою крепость Ангбанд под Черной горой Тангородрим. Он измышляет балрогов и орков. Сильмарили вставлены в железную корону Моргота».Автор статьи позволит себе сделать несколько выводов из текстов:
(с) Устроение Средиземья – Самые ранние «Анналы Белерианда». Перевод О. Гавриковой.
«Morgoth flees from Valinor with the Silmarils, the magic gems of Feanor, and returns into the Northern World and, rebuilds his fortress of Angband beneath the Black Mountain, Thangorodrim. He devises the Balrogs and the Orcs. The Silmarils are set in Morgoth's iron crown».
(с) HoME-IV – The Earliest Annals of Beleriand.
«До восхода Солнца Моргот бежал из земли валар, унося с собою Сильмарили – священные самоцветы Феанора. Он возвратился в северные области на Западе Средиземья и вновь возвел свою крепость Ангбанд под черными горами Железа, там, где возвышается Тангородрим – высочайший из их пиков. Он произвел орков и балрогов; и вставил Сильмарили в свою железную корону».
(с) Утраченный Путь – Поздние «Анналы Белерианда». Перевод О. Гавриковой.
«Before the uprising of the Sun Morgoth fled from the land of the Valar and carried off the Silmarils, the holy gems of Feanor. He returned into the northern regions of the West of Middleearth, and rebuilt his fortress of Angband, beneath the black Mountains of Iron, where their highest peak Thangorodrim towers. He brought forth Orcs and Balrogs; and set the Silmarils in his iron crown».
(с) HoME-V – The Latter Annals of Beleriand.
1) В ранних и средних источниках балроги представлялись как существа, особым образом связанные с Мелькором-Морготом, его первые создания. Возможно, среди балрогов были и Валаринди, дети Мэлько (достоверно известно о Готмоге).
2) Балроги были «ущербными» с метафизической точки зрения существами, подобно оркам и наугрим.
3) Балроги обладали характеристиками биологических организмов (рождались, размножались) и конкретно Воплощенных (язык группы Melkian – см. PE№18), будучи чудовищными полуживотными, подобно оркам и драконам.
Автор статьи - Moricar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
Кто мог владеть Единым Кольцом?
Имеется фраза из фильма, сказанная Гэндальфом Саруману:
"Есть только один Властелин Кольца. Он один может повелевать им и он не делится Властью."
Разумеется, в текстах этой цитате можно найти уйму опровержений.
Занятный факт - описываемый артефакт носит различные названия, в том числе и "Единое Кольцо", но никогда не назывался "Кольцом Всевластия". Это - не более, чем вольность переводчика и распространенная ошибка, не имеющая ничего общего с реальной этимологией этого предмета.
В Бэг-Энде Фродо предложил Гэндальфу взять Кольцо, причем в фильме этот момент практически идентичен оригиналу.
"Если наделить меня такой властью – в моих руках она сделается стократ могущественнее и страшнее! Но власть Кольца надо мною будет еще более крепкой. Более гибельной! [...] Кольцо знает путь к моему сердцу: оно будет действовать через жалость, жалость к слабым и желание обрести силу для благих дел."
Размышления Эльронда на этот счет в Ривенделле:
"Подумай о Сарумане. Если кто-нибудь из Мудрых овладеет Кольцом и поразит Властелина Мордора с помощью его же искусства – не миновать ему Сауронова трона. Он займет место поверженного врага и станет новым Черным Властелином. Вот почему Кольцо должно исчезнуть: пока оно в мире, опасности подвержены все – даже Мудрые. Ничто не бывает злым изначально, и сердце Саурона не всегда было черным. Я страшусь брать Кольцо даже на сохранение. А использовать его – тем более!"
Вот еще одна фраза Гэндальфа:
"У Айзенгарда против Мордора нет никаких шансов, если только Саруман не получит кольцо..."
Также Фродо предлагал кольцо Галадриэль в Лориэне. Подобная сцена в фильме тоже вполне достоверно передает оригинал.
"Ты отдаешь Кольцо по доброй воле! Вместо Черного Властелина ты возводишь на трон Властительницу. Но я не буду Черной – о нет! Я буду дивной и грозной, как Утро и Ночь! Прекрасной, как Море и Солнце, и снег на вершинах! Страшной, как буря и молния! Я стану сильнее оснований земли. Все будут любить меня и все лягут прахом у моих ног!"
А вот фраза, сказанная Саруманом в Неоконченных Преданиях, "Охота за Кольцом":
"Его у меня нет, и ты про это знаешь. Потому что если бы я владел Им, то вы уже преклонились бы передо мной и признали меня своим владыкой."
Даже в Предисловии к Властелину Колец можно подметить интересную информацию:
«Реальная война не соответствует легендарной ни по ходу, ни по последствиям. Если бы война вызывала или бы направляла развитие легенды, тогда, несомненно, Кольцо было бы использовано против Саурона: он не был бы уничтожен, но порабощен, а Барад-Дур был бы не разрушен, а оккупирован. Мало того, Саруман, не сумев завладеть Кольцом, нашел бы в Мордоре недостающие сведения о нем, сделал бы Великое Кольцо своим и сменил бы самозваного правителя Средиземья. В этой борьбе обе стороны возненавидели бы хоббитов; хоббиты недолго бы выжили даже как рабы».
В Письмах же содержатся очень весомые аргументы и важные сведения касательно обсуждаемой темы:
"...новый владелец мог бы (если бы был от природы достаточно силен и героичен) бросить вызов Саурону, овладеть всем, что тот узнал или сотворил со времен создания Единого Кольца и, таким образом, сверг бы Саурона и узурпировал бы его место".
(с) Письмо Толкина № 131.
"Из всех прочих предположительно мог одолеть его (Единое Кольцо) только Гэндальф: будучи посланником Валар и существом того же чина, бессмертным духом, облекшимся в зримую физическую форму. Возможно, Хранители эльфийских колец (Эльронд и Галадриэль) тоже могли владеть Кольцом и свергнуть Саурона. Однако, вероятно, это лишь мороки кольца. В любом случае Эльронд или Галадриэль стали бы продолжать политику, которую проводил Саурон: они построили бы империю с могучими и полностью зависимыми от них военачальниками, и армиями, и военными машинами, и со временем смогли бы бросить Саурону вызов и уничтожить его силой. Поединок с Сауроном один на один, без какой бы то ни было помощи, даже не рассматривался ими. Однако у Гэндальфа с Кольцом был шанс выстоять. Гэндальф как Владыка Кольца оказался бы куда хуже Саурона. Он остался бы «праведным», но чересчур уверенным в своей праведности. Он бы продолжал управлять и распоряжаться «во благо», во имя выгоды своих подданных, согласно своей мудрости (каковая была и осталась бы велика). Если при Сауроне зло возможно было отличить от добра, то Гэндальф выставил бы добро в отталкивающем виде, уподобил бы его злу."Тома VI-IX "Истории Средиземья" (HoME) обычно рассматриваются как отвергнутые черновики, и, в основном, так оно и есть. Но, в то же время, мы помним, что Профессор испытывал серьезное давление издательства по поводу сокращения объема «Властелина Колец». Многие фрагменты HoME ничем не противоречат опубликованному тексту, и, вполне вероятно, при более благоприятных обстоятельствах Толкин не отказался бы включить их в опубликованный "Властелин Колец".
(с) Письмо Толкина № 246.
Ниже представлена расширенная версия Совета в Минас Тирите, где Гэндальф объясняет механизм действия Кольца:
До меня доходил лишь слух об этом. - сказал Имрахиль. - Истинно ли говорят о том, что Единое Кольцо Саурона вновь появилось на свете, и если он снова обретет его, то станет столь же могущественным, как и в Темные Годы?Далее Гэндальф рассказывает, что будет, если Кольцо получит Враг:
- Да, это так. - ответил Гэндальф. - Только он будет еще могущественнее и увереннее, чем раньше. Ибо нет больше земли за Морем, откуда может прийти помощь, а те, кто обитает за пределами Запада, не станут вмешиваться, поскольку они уступили Средиземье во владение Людей.
- Но если мы найдем Кольцо и применим его, как оно поможет нам достичь победы? - спросил Имрахиль.
- Оно не подействует моментально. - ответил Гэндальф. - Но если Оно попадет к владельцу могучему или благородному, например, лорду Арагорну, или Наместнику Города, или Эльронду из Имладриса, или даже ко мне - то он теперь станет Властелином Кольца, неуклонно возвышаясь в силе и в жажде власти. Все иные разумы он устрашит или подчинит, и они будут слепо выполнять его волю. Он не сможет быть сражен в бою. Более того: глубочайшие секреты ума и сердца Саурона будут ныне открыты ему, так что Темный Владыка не сможет предпринять ничего, что не стало бы тотчас известно. Новый Властелин Кольца вытянет саму силу и мысль из Саурона, и верность всех слуг его, и они будут служить новому хозяину и поклоняться ему, как богу. Так Саурон будет сокрушен абсолютно и истает в забвении.
- Тьма - вот чего я страшусь. И когда тьма пришла, на какое-то время мое отчаяние было глубже, чем Дэнетора. Но тьма, которой должно бояться, не такова, какую мы ныне испытали: ей не понадобятся тучи в воздухе. Она начнет расти в наших сердцах, что почувствуют издалека мощь Владыки Кольца; и она будет расти, пока даже при свете солнца или луны, под крышей дома или под небесами - все не станет тьмой для нас.
Автор статьи - Elvenstar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Энты и хуорны. Мощь и печаль древнего леса
Огромные ладони с узловатыми пальцами легли на плечи хоббитам и мягко, но решительно повернули их на месте, потом две большие сильные руки подняли их в воздух.
И хоббиты увидели перед собой необычное, удивительное лицо, принадлежавшее не то человеку, не то троллю, громадному, локтей в пятнадцать ростом, с продолговатой головой, сидевшей почти без шеи на крепком туловище. Трудно сказать, была ли на нём одежда из какой-то серовато-зелёной, похожей на древесную кору ткани, или то была его собственная кожа-кора. Руки от плеч были гладкими и тёмно-коричневыми. На ногах — по семь пальцев. Нижняя часть лица заросла густой косматой бородой. Борода была седая, волосы в ней были жёсткими, как прутья, и волнистыми, а по краям пушились, как мох.
Больше всего хоббитов поразили глаза великана, которые рассматривали их неспешно, серьёзно и проницательно. Карие, с каким-то бронзовым оттенком, с прозеленью, они были глубокими, как колодцы.
(Дж. Р. Р. Толкин, "Властелин колец")
"Ent" было ещё одним неизвестным словечком (после "orc"), с которым столкнулся профессор Толкин в своей профессиональной деятельности (а работал он переводчиком и преподавателем древних языков). В англо-саксонских поэмах IX-X вв. для описания древних величественных сооружений и руин, которые будоражили воображение германских варваров, неоднократно использовалось словосочетание "enta geweorc" ("работа энтов"). "Ent" было аналогично готскому "ant" и означало нечто гигантское или величественное. Поэтому было сделано предположение, что в поэмах шла речь о строителях-гигантах далёкого прошлого, но больше о них ничего не было известно. Так что профессор решил взять это мёртвое слово и подарить ему новую жизнь в своих книгах.
Ещё в школьные годы он прочитал трагедию Уильяма Шекспира "Макбет" и остался недоволен тем, как там был описан "поход" Бирнамского леса. По ходу действия пьесы, узурпатор Макбет получил пророчество о том, что он не будет побеждён, пока Бирнамский лес не пойдёт на Дунсинанский замок. Однако принц Малькольм, выступив в поход против Макбета, отдал своим солдатам приказ нарубить веток в этом лесу и нести их перед собой, чтобы сбить с толку вражеских разведчиков и скрыть от них численность нападающих. Это было изящное исполнение пророчества, но юный Толкин был разочарован прочитанным: ему хотелось, чтобы лес на самом деле пришёл.
Как гласит известное высказывание, "если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам". Поэтому Толкин, будучи уже зрелым писателем, реализовал свою детскую фантазию в эпической трилогии "Властелин колец". Он описал одушевлённый лес Фангорн, который, пробудившись, своим ходом отправляется на штурм крепости Изенгард, где укрывается предатель Саруман. Хозяевами и покровителями этого леса были древние величественные "пастухи деревьев", которые получили название "энты".
"Пастухи деревьев". Художник - Тед Несмит.
Энты заботились о лесе с незапамятных времён. Изначально это были высокие существа, отдалённо похожие на троллей (только не такие уродливые и злые), но чем больше столетий они проводили рядом с деревьями, тем больше сами становились на них похожими.
Ведь мы, старые энты, — пастухи деревьев. Мало нас осталось. Говорят, что с годами овцы становятся похожими на пастухов, а пастухи на овец. Только перемена эта происходит медленно, а овцы и пастухи живут недолго. У деревьев и энтов подобие наступает быстрее, а живут они бок о бок веками.
Сменялись эпохи, множились народы Средиземья, и от некогда огромного древнего леса осталось лишь несколько островков, самым большим из которых был лес Фангорн на южных отрогах Мглистых гор, к востоку от Изенгарда. Именно там жили энты. Они всё ещё были двуногими великанами, только их волосы стали больше похожи на прутья, кожа - на кору, а пальцы - на мощные корни деревьев.
Ласково, но крепко держа хоббитов в руках, Древесник сначала поднял одну ногу, поставил, поднял и поставил другую, подвигаясь к краю карниза. Потом, цепляясь, как корнями, пальцами ног за камни, медленно и уверенно пошёл по ступеням вниз. Когда он оказался внизу между деревьями, то сразу зашагал большими размеренными шагами в глубь леса…
Несмотря на свои размеры, энты (в отличие от троллей) не производили много шума при ходьбе, поскольку ступали мягко, с носка на пятку.
Только теперь они увидели, как Древесник ходит: почти не сгибая колен и при этом делая великанские шаги. В каждом шаге он сначала касался земли большими пальцами — очень широкими и сильными, — а затем уже опирался о землю всей ступнёй.
Они отличались друг от друга ростом и обликом, как отличаются разные породы деревьев.
В первую минуту Мерри и Пипина ошеломила разнородность лесного племени, разные цвета кожи, несходство силуэтов, всевозможные формы и пропорции, разнообразие роста, толщины, числа пальцев на руках и ногах (от трёх до девяти). На Древесника были похожи немногие. Эти напоминали буки или дубы. Были энты, напоминавшие каштаны, — бурые, на коротких толстых ногах, с широко растопыренными пальцами; были похожие на ясени — высокие, с сединой, с множеством пальцев на руках и длинных ногах; были высоченные с небольшой головой, как елки; были похожие на берёзы, на рябины, на липы…
Но когда все энты собрались вокруг Древесника и, слегка наклонив головы, зашептались спокойными гудящими голосами, внимательно вглядываясь в двух странных маленьких незнакомцев, хоббиты заметили, что все они имеют какое-то внутреннее родственное сходство, глаза у них были похожие — правда, не такие глубокие и мудрые, как у Древесника, но тоже задумчивые, внимательные и с зеленоватыми искрами.
"Древесник и собрание энтов". Художник - Тед Несмит.
Но их всех объединяла медлительность, больше характерная для растений. Даже сравнительно молодой Брегалад, которого энты считали торопыгой, нам с вами таковым бы не показался.
Брегалад несколько минут стоял молча, разглядывая хоббитов, а хоббиты, в свою очередь, разглядывали его, ожидая, когда же он проявит свою «расторопность». Роста он был довольно высокого, казался ещё молодым, кожа на руках и ногах у него была гладкая, губы яркие, а волосы серо-зелёные. Он гнулся и покачивался, как стройное дерево на ветру. Наконец заговорил, голосом звучным и не таким басовитым, как у Древесника.
— Ага. Ну, друзья, давайте погуляем по лесу? — предложил он. — Меня зовут Брегалад, на вашем языке Скороствол. Это, конечно, только прозвище. Меня им наградили, когда я однажды ответил «да!», не дослушав до конца вопрос старшего энта.
Речь у энтов тоже неторопливая, а язык сложный и не похож на другие. Хотя разговаривать их научили эльфы, ещё на заре времён.
В незапамятные времена энты встретились с эльдар, и вероятно, обязаны им если не языком, то, во всяком случае, желанием заговорить.
Язык они создали себе сами, не похожий на все остальные: медленный, гортанный, высокопарный, в нём много повторений и слитных словообразований; чтобы говорить на нём, надо медленно и глубоко дышать. Язык этот настолько странен и сложен, в нём столько разных смысловых интонаций, тонов, оттенков гласных и акцентов, что даже учёные эльдар не пытались его описывать. На своём языке энты разговаривали только между собой. Им не надо было окружать его тайной, ибо, кроме них, и так никто не смог бы его выучить. Сами энты к языкам были очень способны, выучивали новые слова очень быстро, а раз узнав, никогда ничего не забывали.
Желая собраться для разговора, энты зовут друг друга громким гудением, которое далеко слышно в лесу.
…энт вдруг остановился, опустил хоббитов в траву, поднёс к губам сложенные ладони, и зазвучал странный призыв: «Гу-у, гу-у… гу-у…» — как басистый звук большого рога. Гул разнёсся по лесу, эхом рассыпался между деревьями, и тут же со всех сторон на разные голоса зазвучали ответные отклики.
Встретившись, они говорят на своём языке, но даже сама их манера вести разговор не похожа на то, как это делают люди.
Как только на дне оврага получился широкий круг, началась странная, непонятная хоббитам беседа. Все энты начинали очень тихо: кто-нибудь один подавал голос, будто бы про себя, потом начинал говорить чуть громче, так что его слышали остальные, кто-то вторил, другие постепенно присоединялись, сливаясь в хор, чей медленный речитатив-распев то взвивался высокими нотами, то стихал, то явственнее звучал в одной стороне, то в другой, то опять там, где начали.
"Древесник". Художник - Тед Несмит.
Жилища энтов тоже сильно отличаются, но всегда расположены рядом с источником воды и по своей конструкции одновременно просты и изящны. В качестве пола используется большой плоский камень или подножие скалы, а стены сделаны из плотно стоящих деревьев с густой вечнозелёной листвой.
Вдруг хоббиты увидели перед собой что-то вроде широких ворот. Два огромных дерева стояли по обе стороны, как живые столбы, а вместо дверей между ними переплелись ветки. Когда старый энт подошёл, ветки поднялись и раздвинулись, темные блестящие листья на них задрожали и зашелестели. По-видимому, эти листья не опадали вообще. За «воротами» открывалась широкая площадка, как пол большого зала, высеченного в склоне горы. «Стены» зала косо поднимались вверх, достигая в конце высоты локтей в пятьдесят, а вдоль каждой тянулся ряд деревьев — чем глубже, тем выше.Для освещения используются сосуды с загадочной жидкостью, которая светится как по волшебству.
Противоположная входу стена была гладкой, в ней темнела неглубокая ниша, над которой нависал карниз — единственная «крыша», если не считать переплетённых ветвей, где смыкались кроны деревьев, прикрывавших зал с боков. Посредине оставалась широкая открытая дорожка. Горные источники собирались в небольшой водопадик, и он звенящими жемчужными брызгами падал с карниза, образовывая нечто вроде тонкой серебристой завесы у получившегося таким образом грота. Вода стекала в большую каменную чашу под деревьями, затем выливалась из нее в желобок вдоль центральной дорожки и бежала в начинающуюся речку, чтобы вместе с ней пробираться по лесу.
Древесник поднял с земли две большие чаши и поставил на стол. В них, как показалось хоббитам, была чистая вода, но когда энт протянул над ними руки, жидкость вдруг заискрилась, в одной чаше — золотистым, в другой — изумрудным светом, грот осветился, будто солнце залило его сквозь весенние листья. Хоббиты оглянулись и увидели, что деревья вдоль стен тоже светятся, сначала слабо, потом всё ярче, пока каждый лист не оказался словно в сияющем ободке, горя своим огнём: бледно-зеленым, золотистым, ярко-золотым, медно-красным, — а стволы стали похожи на бронзовые и малахитовые колонны.
Энты могут принимать лежачее положение, но, в отличие от людей, уснуть так не могут. Они, наоборот, спят стоя, и могут нечаянно задремать, застоявшись на одном месте. Твёрдую пищу они не едят, только пьют. Но не простую воду, а два особых напитка: вечером - лёгкий и расслабляющий, утром - питательный и сытный.
Напиток по виду и вкусу напомнил им воду, которую они на краю леса пили прямо из реки, но в нем был ещё какой-то привкус, хоббитам незнакомый, и запах, напоминающий ночной аромат цветущего леса, принесённый издалека легким ветром, — описать его было невозможно.
Сначала они почувствовали, как из всего тела, начиная от пальцев ног, уходит усталость, как оно наливается силой и свежестью. Им даже показалось, что волосы их зашевелились, начали расти и крепче завиваться.
"Родниковый грот". Художник - Тед Несмит.
Неизвестно, как выглядели женщины энтов, но почти наверняка они были не такие "древесные". Ещё в давние времена они все перебрались на равнину за рекой Андуин, чтобы там заниматься земледелием и садоводством, в то время как энты-мужчины остались в диком лесу, и так их народ разделился на две части.
В давние-давние времена, когда мир был молод, а леса — раскидистые и дикие, энты жили в них и бродили по земле вместе со своими жёнами. Были у энтов и девы. Ах, какой красавицей была Фимбретиль, по-вашему её звали бы Веточка… Какая она была легконогая, когда мы были молоды… Мы вместе жили и вместе гуляли. Но сердца и мысли наши росли по-разному. Энты думали обо всём, что видели в мире, а жёны — о том, чем владели. Энты любили большие деревья, дикие чащи, склоны высоких гор; пили воду из горных потоков, ели только то, что деревья сбрасывали им под ноги на лесные тропы, а когда эльфы научили нас говорить, говорили с деревьями. Жёны энтов больше любили малые деревья, ровные полянки и солнечные луга, гуляли по краям лесов, собирали ежевику в кустах, весной рвали цвет диких яблонь и вишен, летом плели венки из душистых цветов над ручьями, осенью — из колосьев, роняющих семена. Они с ними не разговаривали, они хотели только, чтобы их слушались и выполняли их волю. Жёны энтов приказывали растениям расти там, где они их сажали, носить листья, которые им нравятся, и давать плоды по заказу. Они любили порядок, изобилие и покой. По их словам, это означало, что все вещи должны оставаться там, где они им найдут место. Жёны завели сады и огороды и жили в них. А мы, энты, продолжали бродить по лесам и лишь иногда возвращались в сады.
Итог этой истории очень печальный: сады на восточном берегу Андуина были уничтожены армией Саурона, и энты навсегда потеряли своих женщин. Теперь они обречены на вымирание.
Нас никогда не было много, и наше племя не растет. Нет потомства, нет энтят, много веков никто не рождается. Надо вам объяснить: мы потеряли жён.
Я думаю, мораль здесь такова: мужчины и женщины устроены по-разному и предпочитают разный образ жизни; и те, и другие по-своему правы, но если они не научатся понимать друг друга и ударятся в крайности, тех и других ждёт печальная участь. Не будьте эгоистами, котейки, и не разделит нас широкий Андуин.
"Прощание с Фангорном". Художник - Luca Bonatti.
Не то, чтобы энты часто гибли или умирали от старости. Но некоторые из них, утомившись от жизни мирской, совсем перестают двигаться, засыпают и обрастают листвой.
Некоторые из нас до сих пор остаются настоящими энтами и, — как бы это сказать? — в них много жизни; но многих клонит сон, и они начинают деревенеть…
Впрочем, есть и обратный процесс: деревья, за которыми ухаживают энты, оживают и начинают двигаться. Такие существа называются "хуорны" (или хьорны).
Много деревьев — просто деревья, но есть и наполовину пробуждённые. А некоторые хорошо проснулись и становятся почти энтами. И эти перемены всё время происходят.
Вроде бы это заслуга не энтов, а эльфов, которые "пробудили" деревья, научив их говорить.
Конечно, всему этому положили начало эльфы. Это они будили деревья, учили их своему языку и сами узнавали лесные наречия. Эльфы всегда пытались понять мир и заговаривали со всеми живущими в нём.
Несмотря на определённое сходство, хуорны отличаются от энтов своим происхождением и нравом. Хуорны не имеют жилищ, их нельзя назвать добрыми (если вообще деревьям ведома концепция добра). Напротив, хуорны могут быть жестоки к тем, кого сочтут врагами леса.
Хуорн. Рисунок Дмитрия Бурмака для карточной игры "Берсерк".
Рассказывая о хьорнах своим друзьям, хоббит Мерри, похоже, путается, когда говорит, что они происходят от энтов:
На сокращённом языке энты называют их хьорнами. Древесник о них очень неохотно говорит. Я думаю, что это такие энты, которые стали перерождаться в деревья, во всяком случае, на вид. Они стоят молча в лесу или по краям леса и наблюдают за деревьями, а в глубине тёмных урочищ их, наверное, много сотен.
В них кроется огромная сила, но они умеют окутываться тенью, и их трудно увидеть в движении. Однако иногда они ходят, и даже очень быстро, особенно когда разгневаются. Например, стоишь ты тихо, наслаждаешься погодой или слушаешь шум ветра, и вдруг вокруг тебя оказывается толпа деревьев. Голоса они сохранили и могут объясняться с энтами, — Древесник говорит, что их поэтому хьорнами зовут, — но одичали. Стали опасными. Не будь рядом настоящих энтов, которые за ними присматривают, я бы очень боялся с ними встретиться.
Похоже, что хуорны, в отличие от энтов, используют шелест листвы и скрип ветвей для переговоров между собой.
Воздух был горячий и какой-то густой, полный шелеста, шорохов, скрипов, в нём плавали невнятные голоса. Я думаю, что это были сотни хьорнов, которые проходили мимо нас, спеша к вам на помощь.
Хуорн, закрывающий проход. Художник - Katy Grierson.
Энты и хуорны не всегда так флегматичны и медлительны, как может показаться на первый взгляд. Обычно они спокойны, терпеливы и нерасторопны, но если их сильно разозлить, свирепеют и действуют очень решительно.
После того, как хоббиты пришли в лес Фангорн и рассказали Древеснику о связи Сарумана с орками и Тьмой, он очень разозлился, тем более что орки уже давно портили лес, вырубая деревья на его окраине. На следующий день энты все собрались и три дня совещались, после чего приняли твёрдое решение вместе со множеством хуорнов выступить в свой "Последний поход" на крепость Изенгард.
Так лес Фангорн пошёл на крепость Сарумана. В решительном штурме энты и хуорны разбили орочье войско и разрушили укрепления Изенгарда.
Стрелы энтам не опасны. Они их царапают и раздражают, как докучливые мухи. Если энта утыкать стрелами, как подушку для иголок, он ещё не считает себя раненым. Во-первых, энты нечувствительны к ядам, а во-вторых, у них толстая кожа, твёрдая, как кора. Надо взять хороший топор, чтобы ранить энта по-настоящему. Они топоров терпеть не могут. Но и тогда против одного энта надо десятка два дровосеков выставить, ибо если кто-нибудь его заденет, то удара уже не повторит, — энт может руками согнуть стальную плиту, как тонкий лист.
Когда в лоб Древеснику вонзилось несколько стрел, старый энт рассердился так, что его почти можно было назвать «расторопным», как он сам любил говорить о других. Он громко крикнул свое «Ах-ха!», и несколько энтов подошло к воротам. В гневе энты страшны. Пальцами рук и ног они впивались в скалу и драли её, будто корку хлеба. Я видел, как в считанные секунды они выполняли работу, с которой корни деревьев справляются веками.
Они толкали, тянули, трясли, топтали, давили. Бум, трах, хрясь…
Через пять минут ворота с треском и скрежетом рухнули, и часть скалы развалилась. Другие в это время вгрызались в стены, как кроли в песчаный склон.
Пока энты крушили укрепления, хуорны уничтожали орков. Книга не говорит об этом прямо, но Толкин, похоже, расставил акценты таким образом, чтобы сохранить миролюбивый образ энтов, а на долю полуразумных хуорнов выпала вся жестокость и кровь.
"Энты разрушают Изенгард". Художник - Джон Хоу
Вот и закончилась описательная часть, долгая как разговор энтов. Если вы впервые наткнулись на мою статью, вам может показаться неуместным следующий раздел. Но если вам так же, как и мне, интересна история варгеймов, D&D и видеоигр - читайте дальше, ибо вот с этого оно всё началось.
В статье, посвящённой истории варгеймов, я писал о том, что с 1970 г. некоторые группы варгеймеров стали играть фэнтези-сеттинги по простеньким "Правилам для Средиземья", опубликованным в журнале "The Courier". Энтам в этих правилах был посвящён отдельный раздел.
- Во-первых, что интересно, автор правил учёл изменчивые "скоростные характеристики" энтов: там было отмечено, что, разъярённые и атакующие, они передвигаются вдвое быстрее, чем обычно.
- Вместо не очень понятных хуорнов там фигурируют деревья, которых "пробуждают" энты, после чего они начинают медленно двигаться.
- Энты и "ожившие" деревья топчут и убивают вооружённых людей (в половине случаев) и орков (в 2/3 случаев), которые посмеют к ним приблизиться.
- Лес энтов вообще считается неприступным. Если орки туда сунутся, они точно будут убиты. Энты же, напротив, неуязвимы и неустрашимы, когда находятся в своём лесу.
- Стрелы практически бесполезны против деревьев и энтов.
- Зато деревья и энты боятся огня:
И вдруг из-под земли стал вылетать огонь с вонючим дымом. Из всех люков. Многие энты получили тяжёлые ожоги. Один из них, если не ошибаюсь, его звали Буковик, высокий, красивый, оказался как раз под струей жидкого огня и вспыхнул, как факел. Это было очень страшно.
Чтобы понять, удалось ли врагам поджечь дерево, нужно было бросить 2 кубика. Оркам для успешного поджога требовалось выбросить результат 11-12, людям 9-12, героям/антигероям - 8 и больше. Ещё страшнее были фаерболы волшебников (успех от 7 и больше), ну а драконы всегда жгли деревья со 100% успехом. Загоревшееся дерево останавливалось и считалось уничтоженным.
Теперь точно всё. Надеюсь, вам понравилось!