Слово "бордель", кстати, французское, и означало публичный дом уже в XIII веке.
А до того это был просто любой небольшой деревянный дом или хижина, уменьшительное "borde" ("дощатый дом"), и это на редкость не латинское наследие, а франкское.
Франки, напоминаю, это германцы, а слово "borde" родственно английскому "board" ("доска"), ведь англичане - это тоже германцы.
В детстве слово "бардак" могло означать для меня только одно - мою комнату. Так говорила мама, и даже иногда подтверждал папа. Бардак у меня в ней начинался в первый час после маминой уборки, достигал уровня первобытного хаоса ещё за три часа, и держался с завидной стабильностью до следующей маминой уборки. Если уборку пыталась делать я, то она неизменно превращалась в игру с вещами, которые следовало расставить по местам, и могла внести ещё больше беспорядка.
В Турции, куда я попала впервые в двенадцать, кажется, лет, мы пили вкуснющий, слишком сладкий чай из прозрачных стаканчиков, и такой стаканчик тоже оказался "бардаком". Что же это за слово такое?
Изначально, это действительно просто "стакан" - بارداق [bardak] (это ещё османский язык, предшественник турецкого). Собственно, так осталось и в турецком:
Так же и в других тюркских языках, например, в крымско-татарском:
У нас это слово тоже встречается в таком значении:
Однако сегодня в словарях такого значения нет и в помине. Зато есть два других:
И если сейчас значение "публичный дом" у слова "бардак" не обнаружишь, то в XIX веке оно встречалось сплошь и рядом:
Таких примеров в Национальном Корпусе можно найти ещё много, но, думаю, этого достаточно, чтобы убедиться, что называть "бардаком" публичный дом было более чем распространено.
Значение "беспорядка" тоже встречается одновременно с "публичным домом":
Впрочем, по тому же Национальному Корпусу можно проследить, как "публичный дом" постепенно уступает место "беспорядку". Следовательно, второе значение вышло из первого. Здесь, наверное, логика очевидна. Но как до этого "стакан" стал "публичным домом"?
Я встретила версию о том, что бесконечное питие чая русским казалось беспорядочным, поэтому название стакана перешло на беспорядок вообще. Но тогда, должно быть, публичный дом назвали позже, уже от беспорядка. Что ж, возможно.
Другой вариант мне нравится чуть больше. Может быть, сначала словом "бардак" назвали место, где можно было пропустить стаканчик, по аналогии с кабаком. Потом из питейного заведения получился притон. А потом уже оттуда получился беспорядок.
А повлиять на превращение рюмочной в публичный дом могло ещё и французское слово "бордель", созвучное бардаку.
Так что, "стакан" - "место, где опрокидывают стакан" - "место, где есть стаканы и женщины" - "место хаоса". Вижу это так.
Бутик - это модный магазин. Но всегда ли так было?
Французское слово "boutique" когда-то означало любой небольшой магазинчик. В испанском есть его родственник - "bodega" (погреб, в том числе винный).
В Средние Века это слово выглядело как "botica", а происходит оно от латинского... угадаете?)
...от латинского "apotheca"! Что переводилось как "кладовая" (и тоже иногда бывало "винным погребом").
А в древнегреческом это было ᾰ̓ποθήκη [apoteke] - просто "хранилище". Окончание "-тека" нам знакомо по "библиотеке" (хранилищу книг), например. А начало слова "апо-" может означать "вне" (как в слове "апоплексия" - прорыв вовне).
А хранилищем именно лекарств аптека стала уже только у нас. Так что "бутик" и "аптека" - это одно и то же слово!
Убираем окончание "-я", получаем корень "-тл-". И сделаем из него глагол, чтобы получить основное его значение.
Тлеть. То есть "разрушаться", "гнить". В общем, как раз то, что происходит с растением, на котором селится тля. Отсюда "нетленный" (то есть "не гниющий"). Ну и сам "тлен".
Дотла. Тут видим приставку "до-", с ней всё понятно, и наш корень. До чего? До тла. Что такое тло? Отвечает древнерусский. Слово "тъло" технически означало то, что перегнило, то есть "почву, землю". А метафорически - "основание, начало". Поэтому "дотла" означает "до основания".
Утлый. Это означает "не имеющий тла", то есть, в данном случае, "дна". Ну а поскольку самое распространенное употребление сохранилось со всякими лодками и челнами, то получается "судно с дырявым дном".
Стлать. То есть чем-то покрывать "тло", то есть землю. Сюда же, конечно, и "стелить". И "подстилка".
Стол. А ведь это тоже когда-то стелилось. Ещё когда не изобрели столов на ножках. И стульев, кстати, тоже, поэтому на место, где ты собирался сесть, тоже что-то стелилось. Особенно если ты не кто-то там, а вождь. Отсюда и "престол". Ну и дальше "стольный град" и "столица".
Ну, надеюсь, что эффект неожиданности удался, а теперь, если вы ещё не плюнули на попытки разобраться в этимологии, намекну, что звуки [л] и [р] часто встречаются как взаимозаменяемые в некоторых корнях. В связи с этим, подумайте, какие ещё слова можно отнести к родственным :)
С сыном обсуждали домашнее задание по русскому. Нужно было подобрать синоним к слову "праздность". Одним из предложенных вариантов было "безделье".
Так, как сын любит повтыкать в телефончик и "поничегонеделать", то пришли к выводу, что это прям его призвание, только звучать слово должно с ударением на последнюю букву, как " сомелье".
- Бездельé, как порекомендуете профукать пару часов? 😂
Что объединяет соль, сальсу, соус, салат, салями и сосиску? Конечно же общее происхождение названий.
Начнём с латинского sāl «соль» (макрон обозначает долготу гласного). Это непосредственный родственник русского соль, английского salt, немецкого Salz /зальц/ (Зальцбург – «соляной замок»), греческого ἅλς /халс/ (отсюда галоген, дословно «солерод») и многих других слов, унаследованных индоевропейскими языками от общего предка.
Кстати, словом sāl римляне называли также остроумие, юмор, отсюда «соль шутки». А выражением sāl niger /сāл ни́гэр/, то есть «чёрная соль», Гораций обозначал сарказм.
От sāl образовано salsus «солёный», в женском роде – salsa «солёная». Это слово прекрасно сохранили романские языки, потомки латыни, причём словом salsa в итальянском, испанском и португальском обозначает любой соус. Например, по-итальянски salsa di soia «соевый соус», salsa di pomodoro «томатный соус», salsa russa«русский соус». В русском (и не только) слово salsa при заимствовании сузило значение – так мы называем конкретный соус родом из мексиканской кухни.
Французский – тоже потомок латыни, и salsa от латыни ему тоже досталась. Но во французском произошло несколько фонетических изменений, которые серьёзно изменили звуковой облик этого слова. Во-первых, l перед согласным переходил в неслоговый u (звук типа белорусского ў, польского ł или английского w). Во-вторых, дифтонг au /аў/ со временем перешёл в /о/, написание при этом осталось старым. В-третьих, конечный -a редуцировался в ǝ (звук как в первом слоге слова водовоз), а впоследствии отпал вовсе.
Всё это хорошо видно на следующих примерах:
Закономерным образом salsa дало /сос/, что записывается как sauce. Французское слово заимствовали англичане (sauce /сōс/), немцы (Sauce /зṓсǝ/), поляки (sos) и мы. При этом не вполне понятно, откуда взялось -у- в русском, возможно, посредником был нидерландский язык, где saus звучит как /саўс/.
От того же salsus было образовано народнолатинское слово salsīcius, в женском роде – salsīcia, которое дало итальянское salsiccia /сальси́чча/ «колбаска» и французское saucisse /соси́с/ «колбаска». Французское слово англичане заимствовали как sausage /со́сидж/, а мы как сосиска.
Но на этом приключения соли не заканчиваются. У итальянцев есть суффикс -ame, который образует собирательные существительные: foglia /фо́лля/ «лист» > fogliame /фолля́ме/ «листва», ferro /фэ́рро/ «железо» > ferrame /ферра́ме/ «железные изделия». Соответственно, sale /са́ле/ «соль» > salame. По-видимому, первоначально это слово обозначало широкий спектр солёных изделий из мяса, но потом его значение сузилось до «колбаса». В русский оно попало из формы множественного числа (salami), и стало относиться к конкретному сорту колбасы, салями.
Но и это ещё не всё. «Солёный» по-итальянски – salato или insalato, в женском роде – salata / insalata. Именно так итальянцы в какой-то момент стали называть блюдо из нарезанных овощей с солёной заправкой. В русский это слово добралось через французское посредство в виде салат.
Напоследок не могу не упомянуть о том, что «соляной» по-латыни – salārius. Этим словом в форме среднего рода, salārium, римляне обозначали некое жалование или часть жалования, получаемого солдатами. Предположительно, изначально это было словосочетание salārium argentum «соляные деньги», то есть деньги на повседневные расходы. Позднее так стала обозначаться любая зарплата. Во французском salārium сохранилось в виде salaire /салэр/ «зарплата», что англичане заимствовали как salary. Данный факт породил распространённый в интернетах миф, будто бы легионерам платили жалование солью. Кто знает, может, через две тысячи лет будут так же писать, что в Древней России официантов благодарили за труд пачками чая.
Несмотря на капризы погоды, лето неумолимо приближается. Значит, занятия в спортивном зале или домашние тренировки получится заменить на активности под открытым небом. Собрали для вас товары, которые сделают уличные воркауты интереснее, увлекательнее и полезнее.
Мегамаркет дарит пикабушникам промокод килобайт. Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
В компактную поясную сумку поместятся телефон, ключи, кошелек или другие нужные мелочи. Во время тренировки все это не гремит и не мешает, но всегда находится под рукой. Материал сумки прочный и влагонепроницаемый, вещи в ней защищены от повреждений, царапин или пота.
С фитнес-резинкой можно тренировать все группы мышц: руки, ноги, кор, ягодицы. А еще она облегчает подтягивания и помогает мягко растягиваться. В сети можно найти огромное количество роликов с упражнениями разной степени сложности. Нагрузка легко дозируется: новичкам подойдет резинка с сопротивлением до 23 кг, опытным атлетам — до 57 кг. При этом оборудование максимально компактно и поместится даже в небольшую сумку.
Для тех, кому надоели обычные тренировки. Слэклайн — это стропа шириной 50 мм, с помощью которой осваивают хождение по канату. Тренажер учит сохранять баланс, прокачивает координацию и концентрацию, а еще дает отличную нагрузку на спину, руки и ноги.
Настольный теннис — простой в освоении вид спорта, который отлично помогает размяться и тренирует скорость реакции. В комплект входят две ракетки, три мяча, сетка, накладка и чехол — все, что нужно, чтобы поиграть вечером во дворе с другом или устроить небольшие соревнования. Этот недорогой набор подойдет именно для развлечения и веселья, устанавливается почти на любой стол.
Еще один вид спорта, которым можно заниматься, даже не имея серьезной подготовки — бадминтон. С набором от Wish Steeltec вы сможете потренировать силу удара, побегать и просто хорошо провести время. Детали яркие, так что их трудно потерять даже на природе. Леска натянута прочно, ресурса ракеток должно хватить не на один сезон.
Фрисби воспринимается как простое пляжное развлечение. Тем не менее перекидывание друг другу тарелки задействует все группы мышц и развивает скорость реакции. Эта тарелка летит далеко и по понятной траектории — отличный снаряд для начала. Кстати, фрисби — это еще и ряд спортивных дисциплин со своими правилами и техническими сложностями, так что игра с друзьями может перерасти в серьезное увлечение.
Стильный мяч из износостойкой резины отлично подходит для уличных тренировок. Вы сможете поиграть компанией в баскетбол или стритбол или просто отработать броски. При производстве используется технология сбалансированного сцепления: это значит, что снаряд не сбежит от вас и будет двигаться по стабильной траектории.
Футбол — один из самых популярных в России видов спорта. Играя, можно отлично побегать, потренировать меткость и отработать взаимодействие в команде. Футбольный мяч Torres Striker выполнен из качественного полиуретана и резины и выдержит не один десяток матчей, не потеряв упругости. Отличная балансировка и оптимальный размер делают его подходящим как для взрослых, так и для подростков. Он достаточно тяжелый, почти как в профессиональном спорте, так что совсем малышам не понравится.
Пляжный или обычный волейбол? А может быть, пионербол, как в детском лагере? Мяч TORRES SIMPLE COLOR подойдет для любой из этих игр. Камера отлично держит давление, поэтому вам не придется постоянно подкачивать его, а качественные материалы (полиуретан и бутил) сохраняют все характеристики даже при интенсивном использовании.
Многоскоростной велосипед с рамой 19-го размера подойдет как мужчинам, так и женщинам. Это отличный вариант для новичков: модель доступная, удобная. Поможет понять, нравится ли вам велоспорт. Конструкция велосипеда позволяет ездить по дорогам разных типов, поэтому вы сможете перемещаться по городу или отправиться в поход. Есть складной механизм — велосипед с ним легко возить в машине, на электричке и просто хранить в кладовке.
Более продвинутая модель для тех, кто уже оценил прелесть движения на двух колесах. Геометрия велосипеда предполагает вертикальную посадку. Это обеспечивает более удобное положение тела, чем на других байках. В конструкции предусмотрены детали для комфорта и безопасности: пружинная вилка с ходом 100 мм, сервисная подводка тросов и дисковые гидравлические тормоза.
Если вы не фанат велоспорта, но хотите получить свою дозу физической нагрузки, перемещаясь по городу, выбирайте самокат. В модели PLANK Magic 200 есть регулировка руля по высоте, надежные тормоза и прочная увеличенная дека из алюминия. Когда вы катаетесь на самокате, работают мышцы ног, ягодиц, спины и живота, а заодно добираетесь, куда нужно. Если вы решите сделать паузу в тренировках, самокат легко складывается для хранения.
Любая активность на свежем воздухе требует хорошей обуви, специально сделанной для занятий спортом. Яркие кроссовки Hoka RINCON 3 с облегченным весом амортизируют, снижают нагрузку на суставы. Выраженный рельеф подошвы обеспечивает сцепление с поверхностью вне зависимости от того, где проходит тренировка: на специальной площадке, асфальте или грунте.
Легкие женские кроссовки из линейки Clifton подходят для занятий на твердых покрытиях. Дышащий сетчатый верх поддерживает вентиляцию стоп, чтобы можно было тренироваться даже в жару. Подошва из легкой пены EVA гасит силу ударов. Кроссовки беговые, подходят для тренировок на длинных дистанциях.
Во время занятий на свежем воздухе важно защитить голову от перегрева. С этим отлично справится легкая и светлая бейсболка — например, от GLHF. Она удобно сидит на голове, не сваливается и не отвлекает от занятий, благодаря сетке голова меньше потеет. Козырек жесткий и не мнется.
Не забудьте защитить кожу от солнца — чтобы не было мучительно больно на следующий день после тренировки под открытым небом. В этом поможет крем против пигментных пятен с сильной защитой от ультрафиолета SPF50. Водостойкая текстура легко наносится и быстро впитывается, действует два часа — потом крем нужно обновить.
Удобные и стильные солнцезащитные очки защищают глаза благодаря фильтру UV400, который поглощает до 99.99% ультрафиолета. Они выполнены из легких материалов и плотно прилегают к голове. Ударопрочные поликарбонатные линзы с антибликовым покрытием подходят для разных видов спорта.
Используйте промокод килобайт на Мегамаркете.Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
Реклама ООО «МАРКЕТПЛЕЙС» (агрегатор) (ОГРН: 1167746803180, ИНН: 9701048328), юридический адрес: 105082, г. Москва, ул. Спартаковская площадь, д. 16/15, стр. 6