Как мне стать богатым?
Один вопрос.
Как мне стать богатым?
Что мне нужно делать в 20-30 лет?
Отказываются ли успешные бизнесмены от хороших моральных качеств?
Повсеместно ли зажимают результаты труда людей?
Я думал об этом.
Один вопрос.
Как мне стать богатым?
Что мне нужно делать в 20-30 лет?
Отказываются ли успешные бизнесмены от хороших моральных качеств?
Повсеместно ли зажимают результаты труда людей?
Я думал об этом.
Спасибо вам за ваши вопросы на Ютубе!
Для тебя русский иностранный, что ли? Всегда "микроб" употреблялся как в форме одушевленного, так и в форме неодушевленного. С конца XIX века - точно. Уже в 1940-х журналистам предписывали предпочитать неодушевленный вариант.
Галкина-Федорук, Горшкова, Шанский, "Современный русский язык: лексикология, фонетика, морфология", 1957
"Язык газеты. Практ. руководство и справочное пособие для работников газеты", 1941
Виноградов, "Русский язык: грамматическое учение о слове", 1938
"Университетские известия", 1899
1889
Никого не напрягает, что 24/7 - это *24 разделить на 7", а не "24 умножить на 7"? Откуда пришла эта дичь? Подозреваю, что, как и прочее ЛГБТ+, с Мекки маркетинга us-of-america, для большинства аборигенов которой 2+3*4=20.
Давно обсуждал с одной иностранкой, изучавшей русский язык, такую рекламную фразу, вызывавшую зубовные судороги: "убивает ВСЕ известные микробы". Я ей говорю:
- Убивает ВСЕХ известных микробов. Схерали ВСЕ?!!
- У иностранцев микробы - неодушевленный предмет, поэтому говорят ВСЕ.
Сам бы я до такого не додумался, чс!
Тогда выдвигаю такой аргумент:
- Как тогда можно УБИТЬ неодушевленный предмет?
- Доместосом....
И сейчас такое иногда слышу. Когда вдруг микробы (вирусы, бациллы и прочее) стали неодушевленными для отечественных рекламщиков?
Ну, и, раз вспомнили отечественное: "доброго времени суток" - шедевр бюрократической блевотины. Но это так, на эмоциях!
Дело было в Древнем Риме. В то время важной частью государственного планирования были всяческие предсказания и гадания, чем занималась, в частности, влиятельная группа жрецов, определяющих будущее по поведению, полёту и крикам птиц.
Вероятно, их название "авгуры" может происходить от глагола "augere", который переводится как "увеличивать". Это объясняется тем, что изначально, ещё до основания Рима, авгурами могли называть знахарей или колдунов, благодаря которым должен был увеличиваться урожай и\или успех на охоте.
Так вот, если знамения сообщали авгурам, что некое событие одобрено богами и будет благоприятным, они его официально "инавгурировали", ну или "инаугурировали". На латыни это выражалось глаголом "inaugurāre". Ну а само мероприятие такого одобрения получило название "инаугурации".
Потом и боги, и жрецы забылись, а слово для торжественных посвящений осталось.
Я по национальности азербайджанец, знаю два языка но родной язык - русский. То есть я с детства говорю на нём. Звуки естественно ближе русские. Ну и построение предложений, то есть синтаксис ближе на русском языке.
Азербайджанскому я научился с 7 лет. Например для меня сложен синтаксис в азербайджанском и английском языке (не сказать чтоб я его знал но понимание есть). И вот я говорю на них так, то есть строю предложения, как если бы говорил по русски.
Но проблема другая. Меня другие незнакомые соотечественники сразу палят, что я русскоязычный из-за Х. И нет это не украинская Х, я тоже раньше так думал.
Но вот взять слова "хлеб, сахар, холодильник" я же чувствую в нёбе твёрдость?
Но почему мне говорят что я слишком мягко его произношу и так говорят либо русские либо русскоязычные?
То есть есть звук Х и потвёрже, чем привычный русский звук Х?
Заебали использовать прилагательное "неприкасаемый" в контексте того, что человек настолько защищен, что с ним ничего невозможно сделать! И ведь применяют его повсеместно, и часто люди, которым по должности положено быть образованными. Неприкасаемый - это член касты неприкасаемых в Индии, пария, прикосновением к которому себя осквернишь. И когда мы говорим о, к примеру, чиновнике, что он "неприкасаемый", мы фактически опускаем его на дно общества, сводим до положения петуха на зоне. Печально, когда подобное невежество плотно внедряется в великий и могучий.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Понимаю тебя, брат! Неверные ударения, отвратительная пунктуация и неправильное произношение слов — бич нашего времени. На телевидении, в межличностном общении, у руководства, у лидеров мнений. Как будто в моду входит безграмотность, а порой и откровенная тупость. И ведь не объяснишь этим индивидам, что неправильно расставленные запятые могут сильно изменить смысл фразы. «А что? Понятно же, о чём я».
И даже чтение книг не всегда выручает, потому как порой современная литература написана таким же убогим языком, но, так как она электронная, на выпуск её тратится ничтожно мало денег (если вообще тратятся), и вследствие этого она продаётся по смехотворной цене.