Зеленский исключил возможность признания русского языка государственным
К этой новости - https://www.rbc.ru/rbcfreenews/68a6e2459a794779489b93b8
Каждый праиндоевропейский звук получил своё развитие в разных индоевропейских языках, где-то он остаётся неизменным до сих пор, а где-то проходил изменения.
Звук *p остался собой у всех, кроме германцев (по закону Гримма превратился в [f]), армян (перешёл в h(w)) и кельтов (у кельтов он вообще сначала полностью исчез, потом кое у кого вернулся).
Например, праиндоевропейское слово *pótis ("господин, хозяин") превратилось в:
🍩 лат. "potis" ("способный"), "potesse" ("мочь"), откуда "потенция", "потенциал"
🍩 санскр. पति [páti] ("муж, господин")
🍩 др.-греч. πόσις [pósis] ("муж"), также этот корень является частью слова "деспот", от ПИЕ *déms pótis ("хозяин дома", "домохозяин", хе-хе)
🍩 рус. "господь", "господин", здесь это вторая часть слова (про первую есть отдельная статья)
🍩 в албанском ему родственен глагол обладания, точнее, некоторые его формы, например, "pata" ("я имел")
Корень *ped-\*pod- с семантикой ходьбы и ног дал:
🍩 хеттск. 𒁉𒂊𒁕𒀭 [pēdan] ("земля, пол")
🍩 санскр. पद्यते [pádyate] ("падать"), पद [padá] ("след")
🍩 лат. "pēs" ("нога, ступня")
🍩 др.-греч. πόδι [pódi] ("нога")
🍩 англ. "foot" ("ступня")
🍩 рус. "пеший", "пехота"
🍩 тохарский А: "pe" ("нога")
Число "пять" на праиндоевропейском - *pénkʷe, превратилось в:
🍩 албанск. "pesë"
🍩 армянск. հինգ [hing]
🍩 прото-кельтск. *kʷenkʷe (отсюда у некоторых получился звук [k], например, у ирландцев - "cúig", а у кого-то опять [p], например, у бретонцев - "pemp")
🍩 англ. "five"
🍩 греч. πέντε [pénte]
🍩 у италиков тут случилась ассимиляция, что бывало нередко, стало *kʷenkʷe, откуда латинское "quīnque", но оски и умбры вернулись к [p], откуда название города Помпеи (он был разделён на пять районов)
🍩 санскр. पञ्चन् [páñcan]
Корень *per- с семантикой направления вперёд дал следующее потомство:
🍩 англ. "forward" ("вперёд"), "first" ("первый")
🍩 лат. "prae-" (приставка предшествования)
🍩 рус. "перед", "пред", "первый"
🍩 староирландск. "ré" (также предшествование, в настоящее время слилось в различные сочетания, например, "roimh ré")
🍩 армянск. հեռի [heṙi] ("далёкий")
Это лишь малая часть возможных примеров для звука *p, призванная показать, что всё у нас в этимологии чётко, и наука эта самая точная из всех гуманитарных. Кроме того, это лишь первый пост из серии, в которой я расскажу про судьбу каждого праиндоевропейского звука.
П.С. Так что если вы увидите похожие по значению слова у армян и кельтов, где у армян будет "х", а у кельтов пустота, то можете предположить, что в других языках там будет "п" и оказаться правы! Со стороны будет выглядеть как безумие.
У нас есть государственный язык — украинский. Россия может заявлять что угодно. Я считаю, что они [российские требования] cугубо для того, чтобы ставить ультимативные условия и усложнять процесс, — заявил президент Украины.
А это он же, но только какое-то время назад:
В Донецке и в Крыму люди хотят говорить по-русски. Отцепитесь, отстаньте от них. На законном основании дайте им возможность говорить по-русски. Язык никогда не будет делить нашу родную страну.
У меня еврейская кровь, я говорю по-русски, но я гражданин Украины. Я люблю эту страну и не хочу быть частью другой страны. Россия и Украина, мы, действительно, братские народы. Я знаю миллионы, я знаю тысячи людей, которые живут в России, замечательные люди. Мы одного цвета, у нас одинаковая кровь, мы все друг друга понимаем, независимо от языка.
...по крайней мере об этом говорит этимология.
В португальском языке есть слово "bigode", а в испанском - его когнат "bigote" (оба означают "усы").
И вот во французском было такое слово как "bigotère" ("завиватель усов"). Есть вероятность, что французское же "bigoudi", откуда мы заимствовали "бигуди", как раз со всеми этими усами и связано.
А вы ещё их застали?) Я в последний раз использовала бигуди в 16 лет, в 2009 году, на выпускной из школы. После этого купила плойку.
"Хотели как лучше, а получилось как всегда"
Автор этой фразы – Виктор Черномырдин, бывший премьер-министр РФ.
6 августа 1993 года на пресс-конференции, затронув тему денежной реформы, он охарактеризовал ее кратко, но метко: "Хотели как лучше, а получилось как всегда".
Виктор Степанович прославился и другими меткими и неподражаемыми цитатами, которые в народе прозвали "черномырдинками".
Вот некоторые из них:
🔸️ Отродясь такого не видали, и вот опять!
🔸️ Мы выполнили все пункты: от А до Б.
🔸️ С налоговым сюрреализмом надо кончать.
🔸️ У меня приблизительно два сына.
🔸️ Сегодня с одним обнялся, завтра с другим, потом опять – и пошло-поехало. Да, так и до панели недалеко.
🔸️ Всё это так прямолинейно и перпендикулярно, что мне неприятно.
🔸️ Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
🔸️ Раньше, одна половина страны работала, а другая - нет. А теперь все наоборот.
🔸️ Вечно у нас в России стоит не то, что нужно.
Всё о русском языке в источнике — https://t.me/krasnoe_slovco/796
• "Халтурою" раньше именовали выездную работу священника – отпевание усопшего на дому, а не в церкви.
• "Сволочь" – профессия бурлаков, "сволакивающих" идущие суда через водные препятствия.
• Слово "Зараза" в прошлом означало прелесть.
• "Болван" в древнерусском — массивная глыба, скала.
• "Олухом" называли пастуха.
• "Негодяй" означало рекрута, непригодного к воинской службе.
• "Извергами" когда-то называли древнерусских фермеров, то есть тех, кто покидал общину ради частного землепашества.
Всё о русском языке в источнике — https://t.me/krasnoe_slovco/6438
«Простыми глаголами не прожечь сердца людей», — думают некоторые участнички домовых чатиков и мамских форумчиков. Поэтому они фарширунькают глагольчики игривыми суффиксами. И получается гнусненький распорядочек денеченька:
Спатоньки,
Лежунькать,
Теребонькать.
А потом нямнямкать,
Пописёнькать
И посрёнькать!
Если у вас ёкает блевотненький рефлексик, простите, не обижунькайтесь. Нюхните томик «Войны и мира» или похрустенькайте страницами Пруста — должно попустить. Если, наоборот, настроение поковырянькать заусеничку, то выдряпать её до локтенёчка можно тут.
А в комментариях можно устроить хохотульки или обсирульки. Ржач и срач не предлагать
Современный Русский Язык (СРЯ)