Правда и кривда. (Правдивая история).
В детстве обожал я слушать всякие истории, сказки и мифы. С возрастом эта любовь не иссякла, и я выискиваю среди случайных знакомых рассказчиков, желающих поделиться очередной историей. Мои друзья, зная мою страсть, из своих странствий привозят мне одну-две сказки, а я записываю их, ибо память моя несовершенна, и перечитывая порой старые записи, восторгаюсь как в первый раз. Эта история из Нигера, страны на западе Африки.
Жили-были в божьей обители сёстры Фан-кривда и Дег-правда. Фан-кривда очень была сообразительной и красивой, а Дег-правда исполнительной и страшноватой. Но Бог любил больше правду, и кривда обижалась и чувствовала себя обездоленной. Послал как-то Бог Фан-кривду с поручением на землю в мир людей, а та упросила пойти с собой Дег-правду:
- Раз Бог тебя любит, то и люди тоже, поэтому ты с ними и будешь говорить, а то меня, коли узнают, побьют палками.
Согласилась правда и пошли они вместе. Долго шли они, солнце уж в зените, а они всё не встретили никого. Наконец показалась впереди деревня. Завернули спутницы в первый с края дом и попросила Дег-правда умыться с дороги, да воды попить. Хозяйка прохожих неласково встретила - кто они такие, отдыхать мешают? Кинула им старую рванину лицо утереть, да подала калебас с тухлой водой - поймут, что им не рады, скорей уйдут. Чтож, умылись путницы, пить воду не стали, а сели во дворе в тени раскидистого дерева, вытянули натруженные ноги - вечера дожидаются. Кормить гостей, видимо никто не собирался - пошла хозяйка к соседке сплетнями делиться, хоть и стоял в очаге большой горшок с кашей. К вечеру пришёл с работы мужчина, увидел гостей, обрадовался позвал их за стол. Хозяйка скривилась, но мужу перечить не осмелилась - угостила Фан-кривду и Дег-правду, но наложила им совсем на донышко и воды подала снова несвежей. После ужина потёк разговор, поинтересовался мужчина, как гостям нравится в здешних краях, на что Дег-правда пожаловалась на плохое обращение. Мужчина разозлился, стал жену свою бранить, да ругать - мужчины-то завсегда к Богу, да его закону ближе, а закон все знают - путника накорми, напои, да отдохнуть постели, ибо путником этим может сам Бог оказаться, который среди своих детей любит бродить. А женщина молчать не стала, говорит: если так тебе дороги эти оборванки, то пускай они с тобой и живут. И стала собираться в отцов дом. Мужчина перепугался, этож позор на всю деревню - жену ублажить не сумел, значит плохой муж. Выпроводил спутниц за порог и стал жену свою успокаивать, да уговаривать. Усмехнулась кривда, но промолчала и пошли они дальше. На другой день подошли они к следующей деревне. На околице молодые люди делили быка которого только-что закололи. Пошли Фан и Дег к дому вождя, надеясь на хороший приём, и стали свидетелями того, как дети принесли вождю голову и ноги быка и сказали: "Вот твоя доля!" Дег возмутились: "С незапамятных времён вождь решает кому какой кусок достанется, а себе всегда лучший берёт, иначе не он вождь, а тот кто делит!" Закон такой Бог положил людям - всяк должен своё место знать и тогда будет порядок, но люди изменились, стали молодые и сильные гордо спрашивать: "Кто мне указ? Я сильный, умелый раз я мясо добыл, я его и делить буду. Себе получше куски, а старикам, что останется - всё равно от них никакой пользы, кроме пустых разговоров." И стала мудрость ненужна, и стали все только о себе думать а об остальных не забывали только по привычке. Слова Дег-правды горько ранили вождя, хоть и были истиной. Не стерпел он их и закричал: "Проваливайте, если вам жизнь дорога!" Отправились дальше Дег и Фан голодные и уставшие. Подумала Фан-кривда и говорит своей спутнице: "Вот какой день идём, а успехи наши не очень впечатляют. Давай теперь я буду с людьми говорить." Пришли они к большой, богатой деревне, а на околице слышно плачь и стоны многих людей. Подошли они к колодцу освежиться да новости спросить. Остановили молодую заплаканную рабыню, та им и говорит: "Умерла наша царица, самая молодая жена царя. Добрая была и нежная, все любили её, а царь хочет покончить с собой и последовать за своей милой на тот свет." Фан-кривда изобразила удивление: "И по такой малости вой стоит? Ступай тотчас к царю своему и скажи, что на околице отдыхает известная волшебница, которая даже давно умерших обратно к жизни призывает".
Ушла рабыня, а Дег-правда возмутились: " Что же ты говоришь такое, сестра?! Ведь ни ты, ни я ничего такого делать не умеем!" На что Фан-кривда сказала: "По твоему было уже, давай теперь по моему будет!" И добилась от правды обещания не вмешиваться. Спустя некоторое время показался царь - бежит, торопится. Отвели путниц в лучшие покои, подали лучшие яства, приготовили им ванну с благовониями. Ждут, что им Фан скажет. А Фан-кривда не торопится - хорошенько отдыхает, да отъедается. Три дня приходил царь в покои спутниц, и три дня говорила Фан, что не готова ещё, ибо предстояло серьёзное дело - покойницу воскресить, дорого для самой волшебницы встанет. Предложил тогда царь золота, весом с царицу, что Фан-кривда воскресить собирается. Но Фан сказала, что этого мало.
- Сколько же ты хочешь!? - закричал доведённый ожиданием до безумства вдовец.
- Половину твоих богатств! - заявила кривда.
- Согласен! - не раздумывая согласился царь.
Приказала тогда построить хижину над могилой молодой царицы Фан-кривда и принести ей мотыгу. Оставила она Дег-правду в покоях дожидаться а сама пошла в хижину и застучала мотыгой. Собрались люди, рабы, вельможи - всем любопытно. А из хижины то стук мотыги, то голоса громкие и тихие, будто несколько человек разговаривают. Надо сказать Фан мастерица была голосам всяким подражать, и не только человеческим. Однако за дверью и вовсе скандал разыгрался - разные голоса требуют что-то, сердятся. Выскочила Фан-кривда из хижины, да к двери прислонилась - вроде как сдерживает:
- Вот оно как дело то повернулось! Только разбудила я твою жену как её за ноги схватил твой отец и говорит, мол, зачем тебе она? Возьми меня и я дам тебе все богатства своего сына. А того за ноги хватает твой дед и говорит, что если я воскрешу его, то он отдаст мне все твои богатства и половину богатств твоего отца. А того схватил за ноги дед твоего отца... И теперь все твои предки собрались у выхода могилы твоей жены.
Царь ошеломлённо посмотрел на своих приближённых. Те ошарашенно смотрели друг на друга и на царя. Фан-кривда выжидающе смотрела на них, делая вид, что кто-то ломится с той стороны двери.
- Вижу я ты, верно, не знаешь кого из родни выбрать, ну да я тебе помогу скажи, только жену или отца?
- Жену! - ответил царь. Папочку своего он побаивался, да и помер тот не своей смертью, как поговаривали люди.
- Так то оно так, но дело в том, что отец твой обещает мне в два раза больше чем ты...
Приближённые в ожидании смотрели на царя, а тот накрепко задумался. Из страха перед местью отца, которого он, в своё время отравил, царь готов был отдать все свои богатства, но вот останется ли он после этого царём? Вот вопрос. И когда додумался он до этого, Фан-кривда сказала:
- Я могу оставить всё как есть за ту плату, что ты мне уже предложил.
Тут все приближённые радостно заголосили, это и вправду был лучший выход. Царь с лёгким сердцем согласился. Фан-кривда получила половину богатств царства, а повелитель вскоре утешился в объятьях новой жены.
Кривда поняла, что людям она нравится гораздо больше своей сестры-правды и осталась жить среди них. А правда так и осталась любимой дочерью Бога.