Про пиво, пивной напиток, этикетку и почему это так (для тех кто не в теме)
Наткнулся давеча на пост пост с обзором пива.
Автор пишет:
Смотрим состав - вода подготовленная, солод ячменный пивоваренный, хмель, дрожжи пивные.
Всё! Ни томатов, ни вишни не обнаружено.
По составу, по идее, должно получиться обычное светлое пиво.
Цвет - темная вишня, аромат - вишня с еле уловимым томатом, вкус - вишня (супруга сказала, что с гнильцой, но я не уловил). Вроде немного прослеживается томат.Надеюсь, что Автор не против, что на примере его же фото дам некоторые пояснения. Итак:
Имеем банку (бутылку) пива. Пива или нет пока мы не знаем.
А что мы знаем? Знаем что это Tomaro Cherry, tomato goze. Томат-черри (кстаи, или томат-вишня?). Стиль томатное гозе. Вроде всё ясно понятно, чего ожидать внутри.
Читаем этикетку дальше, основная информация:
пиво светлое нефильтрованное неосветлённое непастеризованное "Кураж Саур Эль 4".
опа. а что это такое? на лицевой стороне написано "Томат-черри" в тут "Кураж Саур Эль 4".
как метко заметил автор, что состав то обычного пива, откуда же там взялись томаты, вишня, и как оно стало кисляком?
Начнём с названия. Какое оно на самом деле? Что говорит закон?
А закон говорит следующее (ТР ТС 022/2011 Пищевая продукция в части ее маркировки):
Наименование пищевой продукции, указываемое в маркировке, должно позволять относить продукцию к пищевой продукции, достоверно ее характеризовать и позволять отличать ее от другой пищевой продукции.
придуманное название пищевой продукции - слово или словосочетание, которые могут дополнять наименование пищевой продукции. Придуманное название пищевой продукции может не отражать ее потребительские свойства и не должно заменять собой наименование пищевой продукции;
Вот это да!
У продукции есть наименование, которое зарегистрировано в системе учёта (для алкоголя - ЕГАИС), в данном случае - пиво светлое нефильтрованное неосветлённое непастеризованное "Кураж Саур Эль 4".
И придуманное название, которое может в принципе быть каким угодно, и даже близко не соотносится с реальностью или составом. В данном случае название - Tomaro Cherry, tomato goze. Его можно даже не переводить, так как закон этого не требует.
Прошу заметить, что на данном этапе производитель не ставит целью ввести покупателя в заблуждение (чаще всего). А название - это лицо продукта. Если жирными буквами писать про нефильтрованный - непастеризованный, то язык сломаешь. А в некоторых случаях его и не выговорить вовсе.
А дальше немного интереснее.
С чего и начался пост - с замечания о составе. И оно, подозреваю, не беспочвенное.
Для пива в РФ есть два ГОСТа - "Пиво" и "Пивной напиток". В чём же эта тонкая грань между ними?
Со стороны производителя:
Состав - на самом деле основа "блюда". Это обязательная информация для маркировки, так же отправляется и в контролирующий орган.
Так пиво или пивной напиток?
Отличие в основном в составе. А не в качестве продукта и тем более конечном результате.
Сейчас ГОСТ на пиво регламентирует, что пиво (именно пиво, по ГОСТу пиво) производится из воды, солода (в том числе пшеничного) сахаров, зернопродуктов, хмеля и дрожжей, если коротко. Какие либо другие компоненты ГОСТом не подразумеваются.
ГОСТ о Пивном напитке гласит что он должен быть изготовлен из пива или пивного сусла не менее чем на 40% и не исчерпывающего перечня иных ингредиентов.
В итоге: пивом у нас могут называться в общем случае лагера, эли, пшеничные и тёмные сорта изготовленные без дополнительных добавок.
А вот пивной напиток, поистине развязывает руки пивовару! Можно добавить всё что угодно: фрукты, овощи, ягоды, носки, специи и пряности в разных форматах: соки, пюре, отвары, готовые блюда. Соответственно это всё томатное, фруктовое, сауры, смузи, супы и проч.
По опыту, для уменьшения бумагооборота и отчётности, проще всю продукцию именовать пивным напитком, ведь в общем случае пиво - это частный случай пивного напитка.
Как это выглядит со стороны покупателя?
В современном крафте, обычно, из лицевой стороны этикетки всё ясно более-менее сразу. Название сорта, стиль, цвет, изображение: Tomaro Cherry, tomato goze - как и удивлённо пишет автор изначального поста:
"tomato cherry"! "Tomato gose"!!!Прочитав название, человек переворачивает банку и сравнивает своё ожидание с составом. А когда в составе томатки с вишней (или с помидорами черри) нет ни помидор ни вишни - возникает закономерный вопрос: как так?
Смотрим состав - вода подготовленная, солод ячменный пивоваренный, хмель, дрожжи пивные.
Всё! Ни томатов, ни вишни не обнаружено.
А так оно для второй части покупателей, которые не совсем в теме, и для кого пиво, это именно пиво. Хотя выдавать за пиво продукт, ему по сути не соответствующий - такое себе. Обычно называют до первой проверки.
НО вот такой подход таит ещё один, на мой взгляд, очень острый подводный камень - аллергия. Не указывать некоторые компоненты в составе - может быть причиной очень неприятных или серьёзных последствий.
Надеюсь был вам полезен.
Всем весёлой пятницы и лёгкой субботы!