Ответ на пост «А вот об этом надо помнить!»
Хотелось бы отойти от спора Беларусь/Белоруссия и уточнить некоторые моменты.
По-русски правильно писать "белорус" - гражданин РБ, а также национальность. Если кто-то пишет "я беларус", то это неграмотный белорус.
По-русски правильно писать "по-белорусски, белорусский". Если кто-то пишет "по-беларуски, беларуский", то это неграмотный белорус.
Трактор назван "Беларус", потому что у него название написано на белорусском языке. Раньше они назывались "Беларусь" в честь страны, теперь "Беларус" в честь белорусов.
SWAT?
Сидим на ежегодном квартальном совещании сейчас. Листаем презентаху. На экране написано "SWAT Анализ" и шеф такой:
"Свэт-анализ" это когда шумовые гранаты, внезапное отключение света, бой разбитых стёкол, выбитые двери, "всем на пол, работает спецназ".
А "Свот-анализ" это когда бостин бизнес скулл, эмбэа, галстуки и костюмы из дорогой ткани.
Смотри, говорит, не перепутай!)
Речевые мутанты
У моего товарища был когда-то сосед по квартире — человек малограмотный и при этом невероятно скандальный. Он все время с кем-нибудь судился. Свои многочисленные заявления и жалобы он приносил моему приятелю на предмет исправления ошибок. Какие-то особенно выдающиеся пассажи приятель выписывал и дарил мне, зная мою приверженность к подобного рода речевым мутантам. Мне в частности запомнилась фраза, по-моему, в высшей степени выдающаяся. И запомнилась она мне именно так, как и была написана, то есть без знаков препинания и с той орфографией, с какой она была в оригинале.
А выглядела она так:
«Я между прочем такой же как и вы человек в отличии от вас»
Как так можно
Действительно, почему?
Интересно, чем там Игорь народ угощает?))
Скрин мой, тег "моё"
Чаща или чащя?
жЫ шЫ пиши от души, чЮ щЮ пишу как хАШЮ или что не так с составителями современных учебников?
Кто в руках держал этот учебник, там действительно так записаны правила?
Про ударения
Скачал приложение с тестами на ударения. Столько нового узнал о себе.. хе-хе. Поигрался немного и обнаружил вот что. Некоторые слова действительно красИвее звучат, когда их произносишь с правильным ударением. Получаешь прилив эстетики и здорового аристократизЬма внутрях.
Есть те, об ударении в которых раньше не задумывался или оно было неочевидно, однако, присмотревшись к словообразованию или происхождению, соглашаешься.
Например, «факсИмиле». Я, как и многие, полагал, что это слово должно звучать на французский манер с ударением на последнем слоге. Однако, выяснилось, что это… два слова на латинском: fac simile. Ок, здесь понятно.
Конечно, язык бесконечно подвижный. Слово «общЕственный» чуть больше ста лет назад звучало, как «Общественный» с ударением на первый слог и это логичнее, хоть мы так и не говорим.
Но есть ударения, глядя на которые впадаешь в блаженный ступор. Как ни крути на языке, поставить «правильно» не сумеешь категорически.
И тут невольно задумываешься о тех несчастных, которые это придумали, ведь ни для кого не секрет, что все они рано или поздно попадут туда, где их стопЫ будут пытаться предвосхИтить пиалУ с куркУмой.