Продолжение поста «Я наверно в сказку попал?»1
Вот что сделали за 1.5 месяца вокруг дома. Сделали стоянки на 300 машин, объездную дорогу за домом, газоны устроили, деревья понасажали. В УК узнавал, всё бесплатно для жильцов.
Вот что сделали за 1.5 месяца вокруг дома. Сделали стоянки на 300 машин, объездную дорогу за домом, газоны устроили, деревья понасажали. В УК узнавал, всё бесплатно для жильцов.
Купил квартиру в ЖК. Люди пожаловались что мест для стоянки авто не хватает, через дня началась стройка на 500 машиномест. Ради прикола написал,что урн мало во дворе стоит, поставили в 2 раза больше. Ок. Отправляют каждый день в телегу, какие работы выполнены по обслуживанию дома. Написал, что трава не зеленёная во круг дома. Смотрю с балкона, сеют, поливают. Может я умер? И всё присылают смс о выполненых работах.
22 мая 1998 года вышла первая часть легендарной игры.
Игра была очень требовательна к ресурсам ПК, например, в рекомендациях значился Pentium II и ускоритель Voodoo 2. Но и давала при этом она просто "нереальную" картинку для 1998 года.
Монстры были на удивление умные и заставляли игрока попотеть.
Облёт замка на заставке сразу показывал великолепие графики, а заодно и насколько ваш компьютер слаб.
Момент выхода из корабля Vortex Rikers запомнился многим.
Ты - владелец фабрики по производству сырных крекеров. В какой-то момент ты понимаешь, что половина твоих крекеров куда-то таинственно пропадает.
Ты решаешь нанять детектива, который приходит к мнению, что в подвале фабрики прячется две мыши, которые воруют целые пачки печенья.
Ты, будучи главным, спускаешься к ним. Их зовут Ферум и Терум. Они извиняются перед тобой, но к сожалению, ничего поделать не могут. Перестанут воровать крекеры - умрут от голода.
Ты начинаешь подбирать в голове слова, дабы прийти к компромиссу:
suggestion [səˈdʒɛstʃən] - предложение, совет
factory [ˈfæktəri] - фабрика, завод
competitor [kəmˈpetɪtər] - конкурент, соперник
to whisk away [wɪsk əˈweɪ] - унести, увезти быстро
to benefit [ˈbɛnəfɪt] - приносить выгоду
Ты говоришь Феруму и Теруму:
- I have a suggestion. I'll whisk you away to the factory of Cheese Joe, my competitor. You can eat there as much as you want! That way you'll benefit yourself and me. What do you say? (У меня есть предложение. Я увезу вас на фабрику Сырного Джо, моего конкурента. Вы сможете есть там столько, сколько захотите! Так вы принесете пользу и себе, и мне. Что скажете?)
Мыши соглашаются на твоё предложение! Спустя время, Сырный Джо обанкротился, а ты остался единственным поставщиком сырных крекеров в городе и сказочно разбогател!
Из тумана вырастал странный и таинственный лес, состоящий из длинных фиолетовых суставчатых жердей толщиной в руку человека. Верхушка каждой жерди расщеплялась на пучок тонких прутьев, похожих на нечто вроде веника или гнезда, внутри которого прятался отсвечивающий металлом и слюдой кокон. Жерди отстояли друг от друга метров на двадцать, но их было много, и «лес» – из них издали казался густым и сухим, словно то было поле сгоревшего камыша или бамбуковых побегов.
Разумные бабочки, представляли из себя громадных белесых тварей, похожих на летучих мышей, но с прозрачно -фарфоровыми крыльями бабочек. Эти «бабочки» имели не хоботок, а челюсти с двумя рядами кинжаловидных зубов!
"Высота его достигала не менее десяти километров, а диаметр «пушистого шарика» – около километра. Его строили из собственных тел лепидоптеры, разумные бабочки». Только теперь Тарас понял, что наросты на «стебле одуванчика», издали похожие на чешуи или колонии грибов, на самом деле представляют собой «скелеты», точнее, хитиновые остовы бабочек. Вскоре стебель «одуванчика» превратился в гигантскую ажурную колонну толщиной в двести метров. Трудно было представить, что она смонтирована из «скелетов» лепидоптеров, скрепленных меж собой неведомым способом, но результат был налицо, и прочность сооружения поражала воображение, так как простоял «одуванчик» в океане по меньшей мере сотни тысяч, если не миллионы лет."