Германия-не резиновая
Собралась я в Германию, пришла на собеседование, так-то я прицепом ехала, но я была уж очень активный прицеп. Во всё активно вникала, чем, вероятно, вызвала недовольство сотрудницы немецкого посольства в Москве.
Так вот она мне и говорит: Ви поньимаетье, Германнья нье резинофая. Ви нье можьетье перьевестьи всьех вашьих родственникоф
ф Германью.
Прошло несколько лет. В 2015 году в стране случился апокалиптический наплыв беженцев из Африки и с ближнего Востока. По мнению народа, их количество, возможно даже превышает число поздних переселенцев и континентальных беженцев (евреев) вместе взятых. Официальной статистики пока нет.
Ну ладно, местные слегка побузили, но потом подвинулись слегка, отрезали по-куску от своего пирога новым гражданам. Вроде как бы даже подуспокоились. И вот нате вам: 08.10. 2019 министр внутренних дел Германии Хорст Зеехофер (CSU) прогнозируeт в скором времени вторую, более мощную волну выше названных гостей.
Пруф: https://amp.tagesspiegel.de/politik/fluechtlingswelle-wie-20...
Так вот, чисто теоретически, мне хотелось бы встретить ещё раз эту девушку из немецкого посольства и спросить , передразнивая её акцент: Так резинофая Германья или ньет?
Народный немецкий юмор на эту тему, прямо от немецкой сохи, с грамматическими ошибками. В конце второго предложения вообще должен был знак вопроса стоять)
Встреча в горах с немцами
Я с детства люблю ходить в походы. Обожаю горы, свежий воздух, природу. Что уж там, только в горах водка пьется не просто хорошо, а очень хорошо! А если удастся встретить в горах еще какую-нибудь группу туристов, так это отличный повод, чтобы хорошенько накатить.
Дело давно было, лет пятнадцать назад, а ходили мы то ли на Урал, то ли в Альпы - неважно. Просто до сих пор не понимаю, почему мы встретили именно немцев.
Я-то по-немецки говорить не умею почти. Только "хэндэ хох" и "во бештеен зих ире рокетен", и то не уверен, что это правильно. Ну и конечно же"йа, йа, дас ист фантастиш!"
А вот Володька по-немецки говорил хорошо, а если напьется, то как-то так себе, не очень. И у немцев такой нашелся один, который по-русски говорил. То ли Фриц, то ли Ханс, хрен его знает, но они спелись с Вовкой, а мы, остальные все русские и немцы, просто квасили и рассказывали друг другу что-то и тупо ржали, сами не понимая над чем.
На самом деле объяснялись кое-как на английском, кто-то какие-то немецкие слова знал, кто-то русские, а в нетрезвом состоянии два русских-то человека не понимают, о чем речь. Но только не русский и немец. Русский и немец найдут общий язык всегда!
- Помнишь, как мы вас в сорок пятом?
- Йа, дас штимт! Ире берге зер шойн! А слово водка - оно и в том, и в другом языке звучит одинаково. Только у них обычно пьют шнапс.
- Тринкен шнапс? - спрашивали наши!
- Еще вотка, - отвечали немцы.
Так и сидели на какой-то полянке на горе среди деревьев у костра, общались и бухали. А водки у нас с собой было ой как много! Потому что немецкую-то сивуху мы сразу прикончили.
А в это время Вовка с тем немцем, который был кстати руководителем группы, практиковались в иностранных языках. По очереди говорили какое-то сложное слово на своем языке, а другой должен был произнести его максимально правильно. Если не получалось, выпивал рюмку водки. Или перечисляли российское и немецкое (например, породы собак). После трех попыток игра закончилась.
Еще кое-как мы поняли, что немцы уже долго ходили по горам, уже всюду побывали, а на следующий день за ними должен был прилететь вертолет и забрать их, связавшись по рации. Проснулись все где-то часа в три, стали искать, чем бы опохмелиться, но ничего не было. Пошли к ручью за водой. Сил не было вообще никаких. Мы с завистью смотрели на немцев, за которыми должен был прилететь вертолет.
И тут выходит этот Ханс или как его там из своей палатки, держась рукой за больную голову, и выдает отличную фразу:
-Хеликоптер ист капут. Попистофаали...
Мы в покате, а грустные немцы стали потихоньку готовиться к продолжению похода. Мы же, попрощавшись с ними, пошли в ближайшую деревню и купили двенадцать литров вина. Надо ж было выпить за то, что русские сильнее немцев!
Урок 4. Неправильные глаголы в немецком языке.
Привет, друзья! Сегодня у нас тема, которую ненавидит абсолютно каждый изучающий немецкий язык. Это неправильные глаголы.
Как мы знаем, глаголы в немецком языке спрягаются через изменение окончаний, об этом я рассказывал в позапрошлом уроке. А вот неправильные или, как их еще называют, сильные глаголы меняют не только окончание, а и свой корень.
Хорошая новость — эти изменения корневой гласной касаются только второго и третьего лица единственного числа, то есть когда мы спрягаем глагол с местоимениями du, er, sie, es (ты, он, она, оно).
Плохая новость — глядя на глагол в инфинитиве (его начальной форме), сказать, является ли он правильным или нет, нельзя.
Радует лишь то, что почти все неправильные глаголы весьма часто употребляемы (бегать, брать, смотреть, давать, говорить и т.д.), поэтому запоминаются тоже быстро.
Давайте же наконец перейдем к самим изменениям, которые происходят с глаголами. Сформулируем правило так: в неправильных глаголах, спрягаемых с местоимениями du, er, sie, es, в корне слова происходит смена буквы, а именно:
· "a" меняется на "ä" (читается как "э"):
fahren — ехать (ich fahre, ноdu fährst, er/sie/es fährt);
или
schlafen — спать (ich schlafe, но du schläfst, er/sie/es schläft).
· "е" меняется на "i":
essen — кушать (ich esse, но du isst и er/sie/es тоже isst):
helfen — помогать (ich helfe, но du hilfst, er/sie/es hilft);
· "е" может поменяться* не просто на "i", а на "ie" (т.е. длинную "и"):
sehen — видеть (ich sehe, но du siehst, er/sie/es sieht);
lesen — читать (ich lese, du / er, sie, es liest).
*когда корневая гласная будет изменяться именно на i, а когда на ie, предсказать невозможно, все зависит от глагола.
Смотря на неправильный глагол можно легко понять, как он будет спрягаться. К примеру,
"fallen" — "падать".
В корне имеется буква "а", а как мы уже выяснили, "а" меняется на "ä", следовательно, получаем:
"du fällst" — "ты падаешь"
или
"er fällt" — "он падает".
Берем ещё один пример:
"geben" — "давать". В корне у нас что? Правильно, буква "е".
А "е" у нас меняется, как мы уже знаем, на "i":
"du gibst" — "ты даешь"
"er gibt" — "он дает".
Как видим, ничего сложного.
"Как же это всё вообще выучить?" — спросите вы.
Боюсь, лучшего способа, чем заучить, пока не придумали. Когда берете новый глагол, сразу записывайте, помимо перевода, правильный ли этот глагол, и как он спрягается.
Проверить это можно на любом сайте, который отображает спряжение глагола, например: dict.leo.org или verbformen.de.
Вот несколько упражнений для тренировки, а также список из 20 самых популярных неправильных глаголов:
Ссылка на упражнения:
https://docs.google.com/document/d/1rnAu8GHPtEKBDRL7LnQP7L7cNg3eba1m0MTkTqRkEzE/edit?usp=sharingP.S.: для того, чтобы выполнить упражнения, скопируйте этот документ (откройте ссылку, нажмите в левом верхнем углу "Файл" - "Создать копию")
Ответы:
https://docs.google.com/document/d/1-yel4JM7HiyLdE7AS82Mf4NeXXmsv59AbiwObcjD4XI/edit?usp=sharingА на сегодня всё. С вами был я — Егор, ставьте лайк, если вам понравился этот урок, подписывайтесь на меня, чтобы не пропускать новые темы, и пишите в комментариях вопросы, которые вас интересуют! Чао!
Видео:
Урок 3. Глаголы haben и sein в немецком языке.
Hallo alle zusammen! С вами снова я и в этом посте я предлагаю нам разобрать два самых важных глагола немецкого языка. Это глаголы: "haben" – "иметь" и "sein" – "быть". Почему же они самые важные?
Во-первых, потому, что это вспомогательные глаголы и они часто не несут в себе смысловой нагрузки, но необходимы для правильного построения предложения.
Во-вторых, эти два глагола используются для образования прошлого времени Perfekt. Но об этом в другой раз.
Немного предыстории: в европейских языках многие глаголы, которые используются чаще всего, имеют необычные формы спряжения, которые умом никак не понять, и их нужно вызубрить. Больше всего везде страдают как раз глаголы быть и иметь (давайте хотя бы вспомним английские to be и to have, спряжение которых нам в школе также говорили просто запомнить).
Немецкие haben и sein, как вы уже поняли, не исключение.
Что же, давайте проспрягаем их.
Вот таблица спряжения глагола sein:
ich bin
du bist
er/sie/es ist
wir/Sie/sie sind
ihr seid
А вот таблица спряжения глагола haben:
ich habe
du hast
er/sie/es hat
wir/Sie/sie haben
ihr habt
Немецкий язык не терпит недосказанности и в каждом предложении должны быть подлежащее и сказуемое (кто выполняет действие и само действие).
Чтобы сказать на немецком: "Я студент", нужно сказать: "я есть студент" — "ich bin Student".
"У нас сегодня урок" — это "мы имеем сегодня урок" — "wir haben heute einen Unterricht".
В русском языке подобные связки употребляются только в прошедшем или будущем времени: "я был у врача", "я буду у врача", но сейчас "я у врача" (глагол здесь просто отсутствует).
Глаголы haben и sein часто используются не так, как в русском. К примеру, "у меня есть пиджак" превращается в "я имею пиджак" — "ich habe eine Jacke".
Глагол "sein" используется также и в безличных предложениях: например, "es ist schon spät" — "уже поздно".
Видите, в немецком предложении есть и подлежащее и сказуемое: "это есть уже поздно".
Конечно, это не всё, что нужно знать про эти глаголы, но мы рассмотрели основные моменты, которые необходимо знать новичку. На данном этапе просто выучите их спряжение и попрактикуйтесь с помощью упражнений ниже.
Ссылка на упражнения:
https://docs.google.com/document/d/1clA2WWcihfgVy4XjCmGK75d-...
P.S.: для того, чтобы выполнить упражнения, скопируйте этот документ (откройте ссылку, нажмите в левом верхнем углу "Файл" - "Создать копию")
Ответы:
https://docs.google.com/document/d/1O90_L9hvJWUqQZYPHBV2BD5f...
В следующий раз мы поговорим о неправильных глаголах, а еще через один урок перейдем к именам существительным, чтобы как можно скорее самим начать строить простые предложения. Надеюсь, было полезно, до скорых встреч!
Видео:
P.S: имеет ли текстовый формат поста какой-то смысл или это пустая трата времени и можно ограничиться видео? Напишите, пожалуйста, продолжать ли пилить текстовое сопровождение. Заранее спасибо :)
Для тех, кто изучает немецкий язык или планирует это делать (пост-приветствие)
Всем привет! Хоть я и давно читаю Пикабу, сам здесь ничего не писал и особо никакой активности не проявлял. И вот я решил, что пора что-то менять. Надеюсь, меня тепло примут :)
Давайте знакомиться. Меня зовут Егор (на фото я и горы :))
Я преподаватель немецкого языка с 5 летним стажем и сертификатом уровня С2 (самый высокий уровень, позволяющий преподавать язык).
Немецкий – моя основная деятельность, однако, здесь я не хочу продавать какие-то курсы или зазывать кого-то на индивидуальные занятия. Я просто могу ответить на любые интересующие вопросы про немецкий язык, помогу разобраться со сложной темой и подскажу, какие материалы лучше использовать, чтобы изучать язык самостоятельно. А ещё, так как большинство моих учеников это экспаты, проживающие в Германии, Австрии или Швейцарии, которые не раз приглашали меня к себе, я могу рассказать о переезде и жизни в этих странах.
Также я хочу анонсировать серию из обучающих постов, в которые буду вмещать по одному уроку базовой грамматики немецкого. Если это кто-то будет читать и меня сильно не захейтят, то я постараюсь разместить все необходимые темы аж до В2, то есть 95% необходимой грамматики немецкого. До встречи :)
Подводные грабли на экзамене по немецкому
Напишу еще о изучении немецкого. О экзамене. Чтобы вы мою ошибку не повторяли. Остальные почитайте как записки путешественника
Я, когда еще только собирался учить немецкий, то узнал, что есть учителя немецкого, а есть учителя немецкого для экзамена. Причем вторые дороже и занятей. Первые не гарантируют, что ты зная немецкий сдашь экзамен. Вторые - учат на экзамен, но предупреждают, что ты может и не заговоришь. Я тогда это проигнорировал, так как считал, что учу больше для себя и если буду знать немецкий, то экзамен сдам. А вот фиг. Дальше пишу какие с этим проблемы и вы увидите, что дело не в знании немецкого.
Описание картинки. Мне, еще когда в первом классе нашей школы сказали описать картинку, то я сказал: на картинке два дерева. с одного листья опали, а елка еще зеленая. Все. Ну, на картинке же больше ничего нет. Вот с тех пор я в описании картинок не продвинулся. А на экзамене нужно сказать много. Типа: Тема картинки "Лес". Я люблю гулять в лесу. Прогулки очень полезны для организма. А если эту елку спилить и сделать стол и лавку, то можно тут пить портвейн. Если в компании будет женщина фертильного возраста, то это может привести к браку по залету. А дети это хорошо. Дети наше будущее. Дети любят гулять в лесу. Ну и так далее. Большинство людей не могут так свободно бредить. Нужна тренировка. Когда готовят к экзамене, то выучивают тексты-болванки по темам - отдых, прогулка, город, работа. И можно ничего не соображая потом этот текст привязать. Понимаете, дело не в немецком. Я и по русски так не наговорю. Не, не то чтобы я совсем не креативный, но там же еще времени не дают на подготовку. Я когда ехал с провального для меня пробного экзамена, то придумал сложную и обоснованную историю убийцы Кеннеди и чувака который поджег Рейхстаг. И заняло это у меня не много - минут пятнадцать. Но там же этого времени не дают.
Диалог. Часть проблем та же. Тема например - украсить класс к празднику. Мне трудно по русски придумать как украсить. Или тема: договоритесь со своим курсом о проведении дополнительных занятий. Я начинаю соображать - в классе нельзя, так как тут следующий курс. У кого-то дома нельзя, так как все не влезут. Пойти в кафе не катит, так как тут большинство мигрантов каждую копейку берегут. А пока я соображаю, часики тикают и мне это записывается в незнание немецкого. Тоже нужно набрать базу стандартных фраз по стандартным темам. Ну и другие проблемы. Нужно отвечать сложно. Когда вас спрашивают - Пить будешь? Вы не отвечаете - Да, с удовольствием, потому-что у меня недиагностированный алкоголизм и я не могу без алкоголя быть в хорошем настроении, поэтому я никогда не отказываюсь выпить.А там нужно именно так отвечать. Еще есть фразы-маркеры к какому-то уровню немецкого. Мы учили говорить "Хорошая идея" на предложения и перед самым экзаменом учительница вдруг говорит не говорить эту фразу, так как это фраза не уровня B1. Те кто готовят,эти фразы знают. Можно плохо знать, но заучить эти фразы и экзамен сдать. С этими заготовленными фразами есть прикол прямо на сайте самого Гёте-института (это та контора, которая принимает экзамены у иностранцев). Тетке ставят задание - Твой партнер в отпуске, задайте ему вопрос по этой теме. Тетка спрашивает - что ты любишь есть на завтрак? Ее поправляют - Вопрос должен быть об отпуске. Тетка тогда переспрашивает - что ты любишь есть на завтрак в отпуске? Всё. Все довольны. Повторяю - это пример прямо на их сайте. Можно провалить и из-за слишком хорошего знания. У нас пару пар так сложно и подробно начали обсуждать какие-то пункты в диалоге, что просто не успели осветить все пункты, а это очень серьезная потеря балов. Нужно научится чувствовать этот хронометраж. Партер в диалоге тоже добавляет вариантов напахать. Вы можете просто не понимать его произношение, так как он тоже откуда-то из Эритреи. Как я спасал себя и своего армянина в диалоге. Кучу раз смог обыграть, когда он отвечал невпопад. В конце, когда он не понял, что я сказал, что я оплачу и сказал, что он оплатит, разыграл старый анекдот, где армяне наперебой кричали, что оплатят счет. Экзаменаторы поржали и поставили нам очень высокие балы. Мне потом сказали, что возможно и мое обаяние носорога тоже добавило балы. Но армянин срезался на письменной части.
Письменная и аудио часть. Здесь нужно натренировать способность догадываться. Потому, что слова и вообще задания будут далеко не только из тех слов, что тебе положено знать на это уровне. Меня всегда страшно бесили люди, которые слышат пару слов из твоей речи, остальное придумывают. И часто неверно. А теперь пришлось у себя прокачивать эту способность. Это нельзя выучить, это нужно натренировать. Пока ты будешь думать о словах, ты не поймешь беглую речь. Нужно чтобы это ушло на подкорку в рефлекторную часть. Я сам не до конца понимаю как это работает, но я это у себя натренировал. Успешно ничего не понимая сдал хорошо экзамен, провел несколько собеседований и теперь работаю. Эта странная способность не понять ни слова, но понять смысл. Как вы понимаете, тут учитель вам уже меньше поможет, придется просто много выслушивать записей немецкой речи. Это уже ближе к изучению немецкого, но, как по мне, это абсолютно неверно спрашивать то, чему не учили. Слишком высокий процент случайности. Много что в аудио решил как ребусы - мало понял, но какие-то пункты смог исключить, какие-то посчитал маловероятными. На тренировках было и много других проблем не связанных с немецким. Читал-то я хорошо, но посчитал, что мыло это в товарах для дома, а не в косметике. Для меня косметика это то чем женщины красятся. Или лавка для сада будет в мебели или в товарах для сада? Или ну не знаю я карнавал в Венеции идет до после или во время рождества, а без этого на вопрос не ответишь. Или аббревиатура ICE это поезд или автобус? Те кто готовят к экзамену советуют по ключевым словам догадываться. Но это далеко не всегда работает. Там есть такие диалоги: - Мы разведены? - Я не знаю этого слова, сейчас у мужа спрошу. То есть вы услышите слово "разведены", но правильный ответ "замужем". Или речь о встрече - мы договорились встретится в четверг, дальше много текста какие у нее проблемы, так что давай перенесем на один день. То есть, то, что вы услышали "четверг" вам не даст правильно ответить на вопрос. Вишенкой на торте было то, что на экзамене слушали аудио с какого-то двухкассетника с восьмидесятых с шипящим звуком и бухтящими басами. Там и по русски трудно было бы понять.
Самая простая часть - представление себя. Рассказать как зовут, откуда, где живешь, о семье. Так я, поскольку у меня консультанта не было, так все по списку и ответил. А потом узнал, что это тоже оценивается по уровням. Песец. Я, естественно, ответил выходит на самый низкий. Ровно то, что написано в задании. Написал тогда сложное представление с сложными предложениями, с кучей информации, которой нет в задании. И все это домашняя заготовка. То есть ее можно заучить хоть на японском. Или ваш учитель ее вам напишет.
Надеюсь мой пост кому-то поможет. Остальных, надеюсь, просто развлек