Традиционный и упрощённый варианты иероглифов
Лошадь(mă)
9черт 馬 - 马 3 черты
Насекомое(chóng)
18 черт 蟲 - 虫 6 черт
Государство, страна(guó)
11 черт 國 - 国 8 черт
Телега, автомобиль(chē)
7 черт 車 - 车 4 черты
Любовь(ài)
13 черт 愛 - 爱 10 черт
Учиться(xué)
13 черт 學 - 学 6 черт
Книга(shū)
10 черт 書 - 书 4 черты
Длинный(zhăng)
8 черт 長 - 长 4 черты
Вопрсительная частица(mă)
12 черт 嗎 - 吗 6 черт
Китайский народ(hàn)
13 черт 漢 - 汉 5 черт
Название, номер(hào)
13 черт 號 - 号 5 черт
Дверь(mén)
8 черт 門 - 门 3 черты
Подчинённый, нижний(yà)
8 черт 亞 - 亚 6 черт
Коммерция(yè)
13 черт 業 - 业 5 черт
Приходить(lái)
8 черт 來 - 来 7 черт
Писать(xiě)
14 черт 寫 - 写 5 черт
речь(huà)
12 черт 話 - 话 8 черт
Видеть(jiàn)
7 черт 見 - 见 4 черты
Медицина(yī)
18 черт 醫 - 医7 черт
Електричество(diàn)
13 черт 電 - 电 5 черт
Смысл(yì)
13 черт 義 - 义 3 черты
------------------------------------------------------------------------
Если кому-то мало то просто попросите ещё иероглифов)
Китайские, японские и корейские иероглифы
Не все, но многие знают, что китайские иероглифы имеют два вида: традиционные и упрощённые. Если перед нами будет текст написанный традиционными иероглифами, а рядом тот же самый текст, только в упрощённом виде, то отличия не заметят только тупые люди. Да даже они должны увидеть! Например, в упрощённом варианте предложение "Я Русский" будет записано следующим образом: 我是俄罗斯人。И тоже самое, только в традиционном варианте:
我是俄羅斯人。Но видно, что отличаются друг от друга только два иероглифа, это:
罗 - 囉. Но согласитесь, что иероглиф в упрощённом варианте запомнить проще.
Как говориться, чем больше примеров, тем понятнее. Следующим примером может послужить слово "Корея", которое в упрощённом варианте будет: 韩国. Если вы скажете, что они безумно сложные, то посмотрите на эти: 韓國.
Сравним: 韩国 - 韓國.
Теперь поговорим, когда появились на свет упрощённые иероглифы. Они появились в середине 20-го века после реформы Коммунистической партии Китая. Можно делать выводы, что многие из вас не хотели бы использовать традиционную письменность. Вот и правительству не понравилось то, что половина населения не умело ни читать, ни писать. Поэтому таким образом упростилось около 3000 иероглифов. Но упрощённая письменность была конечно и до этого, но использовалась она, только в некоторых стилях каллиграфии и технике скорописного письма.
Большинство изучающих корейский язык знают, что такое Ханча. Но на заметку, Ханча - это китайские иероглифы, которые использовались в корейском языке. Если, кто-нибудь из вас спросит "А какие иероглифы были в корейском языке, упрощённые или традиционные?". Я вам говорил, что упрощённая письменность появилась на свет в середине 20-го века, а на момент, когда в корейском языке использовались иероглифы, на дворе стоял 15 век т. е. делаем выводы, что Ханча несёт за собой традиционную китайскую письменность.
Вопрос: "Почему китайцы не откажутся полностью от традиционной письменности?" На самом деле, так сделали китайцы проживающие в КНР (Китайская Народная Республика) или же просто в Материковом Китае. Но в таких областях как в Тайване или же Гонконге китайцы не стали менять иероглифы. Я вам ещё не говорил, что с упрощением иероглифов теряется их смысл, не полностью, но теряется. К примеру приведём слово "Любовь". В традиционном варианте
"Любовь - 愛" помогает догадаться о значении ключ "心 - сердце". То есть как бы намекает, что этот иероглиф связан с чувствами человека. А в упрощённом варианте "Любовь" - 爱 этого ключа
"心 - сердце" попросту нет! И оставили только "友 - друг". Согласитесь, смысл частично утерян. Поэтому в Тайване и Гонконге решили оставить традиционную письменность.
Используются ли сейчас иероглифы в корейском языке? Частично и "да", но частично и "нет. В основном используются только в газетах, в книгах по Истории Кореи, в литературе или же для пояснения слова. В корейском языке, как и в любом другом присутствуют Амонимы - слова, которые пишутся и читаются одинаково, но значения разные. Так вот и для слов, которые пишутся одинакого в скобочках после них записываются они же, но иероглифами. И чтобы читать или писать Ханчей нужно знать порядка 500 иероглифов.
Теперь немного о японском языке. В японском языке также есть иероглифы. Если у кого то возник такой вопрос "А какие иероглифы в японском языке?" Ну как бы сказать, часть из них упрощённая японцами, а часть традиционная, но в основном традиционная. Иероглифы не стали захватывать весь японский язык, а решили оставить азбуку, точнее две азбуки: Хирагана и Катакана. (Если хотите почитать о японской письменности, пишите в комм)
Так вот, японские так сказать "Родные, чистокровные" слова созданные японцами записываются Хираганой, слова позаимствованные из других языков, кроме китайского записываются Катаканой, ну а Иероглифами записывается всё остальное, а точне слова позаимствованые из китайского.
Если во всех трёх языках (корейском, китайском и японском) вам знакомо слово на разных акцентак такое как "иероглифическое письмо" то Ханча (Корейский), Кандзи (Японский) и Ханьцы (Китайский) - это одно слово! Это я вам так, на всякий случай, если вдруг кого интересовало.)))
В этом посту я вам хотел немного, вот совсем немножечко, вот прям капелюшечку рассказать о иероглифах, всё то, что известно мне!
Как выучить иероглифы
大家好! К вопросу о том, как выучить китайский(японский, корейский или др.) иероглиф
1. Прописывать
2. Прописывать
3. Прописывать.
Других 办法 как их выучить не существует.
Ах, да придумывать предложения! Хороший способ, но только после того, как добросовестно их пропишешь.
Учите китайский! 学习汉语吧!
加油!
*на фото подготовка к 听写 - он же диктант.
О трудностях изучения китайского языка #2
你好。Сегодня поговорим про общение с носителем.
Иногда мне кажется, что я настолько дотошный человек, что влезаю в этой жизни во всё, что можно. Когда начинаешь изучать какой-то иностранный язык, естественно возникают сложности с произношением. В китайском языке к этому не привыкать, сложности возникают постоянно. Не спасает ни диктор, ни переводчик. А я такой человек, который будет искать выход из ситуации до последнего. Ну вот здесь я никак не ожидала, что всё будет именно так.
На одном прекрасном сайте (алиэкспресс, естественно), мой папа заказал какую-то хрень какой-то важный прибор для работы. А некоторые продавцы проявляют излишнее внимание и заботу, и начинают писать тебе всякие разные сообщения, например: Thanks for ordering, parcel sent, all good, health and good luck и т.д. И вот нам попался один из таких продавцов. И угараздило же меня ответить на его сообщение обычным смайликом: 👍🏻. Знаете, что было дальше? Мы переписывались с этим продавцом на али смайликами около недели.
Уж не помню, что именно произошло дальше, но мы со смайликов перешли уже на текстовые сообщения. Естественно, всё было на английском, причём на таком ломанном английском. Односложные ответы, самые простые предложения и вопросы. Общение активно развивалось и в конечном итоге этот китаец дал мне свой wechat. (самое популярное приложение в Китае, по его мнению)
Китайца, кстати, зовут Глен. Довольно долгое время он помогал мне учить китайский. В основном я просила его произносить слова, чтобы понимать как правильно говорить. Потому что иногда смотришь на слово и думаешь: 那是什么?(что это такое?) В общем, помог он мне очень сильно.
К сожалению, волна вируса и всего такого приостановила наше общение. Хотя Глен сказал, что находится в полной безопасности, больше он мне не отвечал. Он живёт в городе Гуанчжоу, но вроде как решил свалить оттуда по тихому уехать на время, чтобы защитить себя и свою семью. Оно и понятно.
На данный момент с носителем языка я не общаюсь и изучаю этот язык как могу.
В мечтах очень сильно хочу посетить Китай, но понятия не имею, когда это можно будет сделать. А ведь очень обидно, что сейчас выезд в Китай запрещён, ведь уже осенью я бы могла туда поехать.
祝你好运!
А пока, ловите фотку из Гуанчжоу:
О трудностях изучения китайского языка #1
你好。Так как это первый пост, наверно, стоит начать с того, кто я вообще и что здесь делаю.
Много рассказывать не буду, потому что лень это не интересно. Скажу только, что меня зовут Анастасия, родилась и живу в России, но жизнь и мои желания сложились так, что я начала учить китайский язык пару лет назад. Параллельно с этим так же активно учу английский, но о нем позже. Ещё могу поприветствовать вас на немецком: Guten Abend. Wie geht's? Но не более того.
Вернёмся к китайскому. Как вообще меня угараздило его учить? Ничего сверхъестественного, просто с самого раннего детства нравились все эти закорючки и очень хотелось быть среди тех людей, которые это понимают. Была масса попыток начать изучение этого языка через переводчик и иные сайты, но дольше чем на неделю это не затягивалось. Кстати да, по переводчику китайский изучить практически невозможно! Можете даже не пробовать. В других постах объясню, почему.
Сложилась такая ситуация, что жизнь перестала приносить удовольствие и я начала страдать херней искать новое хобби. Долго думать не пришлось. Поскольку я очень часто хожу в книжные магазины, в один такой поход мой взгляд упал на книжную полку с различными пособиями для изучения иностранных языков. Перебрав пару книжек, хорошо взвесив все за и против, я взяла самоучитель китайского языка. Вот он 👇
Книжка на самом деле действительно годная, учитывая, что к ней идёт набор аудио упражнений, что очень важно, особенно в первое время. Стоимость её, по сравнению с другими, тоже небольшая. Могу советовать. (не реклама).
В общем, училась я по ней где-то то несколько месяцев. (да, много) Но моя любимая лень победила и китайский был забыт на достаточно большой срок. Но суть даже не в этом. Само по себе обучение строилась в основном на чтении так называемых транскрипций пиньинь. Иероглифы, естественно, были, но мне даже в голову не приходило их учить. (наивная) Казалось: "да выучу потом. Зачем сейчас?" А хрен то там. Дорогие друзья, которые учат китайский, прошу вас, учите иероглифы сразу!! В начале хорошо запомните пару слов на пиньинь, а затем хорошо запомните и иероглифы. Кстати, прописи обязательны.
Не нужно учить сразу по 10-30 слов. Запутаетесь. Достаточно учить по 2-4 слова, но каждый день! Причём брать можно самые простые, которые легче всего читаются и состоят уже из изученных вами звуков. Поверьте, их достаточно.
Кстати, я так же не советую учить каждый день новые звуки. В начале лучше освоить один и быть уверенным в произношение. Звуков в китайском языке много, есть простые, но есть и капец какие сложные, что хочется задать вопроос: какой диагноз был у человека, который смог это придумать и произнести? На самом деле это гениально. (не в обиду китайцам. Я очень люблю Китай и всё, что с ним связано) Поэтому учить нужно постепенно и усердно.
Думаю, для первого поста этого достаточно. По крайней мере общую картину вы немного поняли. На сегодня я с вами прощаюсь и до встречи в следующем посте. 再见我的朋友们。
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Новый подход к китайской клавиатуре
Китайский язык – это просто офигенно сложно! Звуки мяу, да еще и пишут, как курица по песку бегала. Хотя… если присмотреться, отойти от подхода – «пиши, пиши 20 раз», все становится заметно проще и логичнее. Даже тем, кто практически не знаком с китайским языком и только начинает его изучать. Есть один способ, как научиться писать на китайском, быстро и просто. На смартфоне или компьютере.
Тут уже пару раз затрагивали тему китайской письменности на компьютере и/или смарте.
И мне подумалось, что можно набраться наглости и предложить свое решение этого вопроса.
Товарищи https://pikabu.ru/@qinbihai и https://pikabu.ru/@x870op привели пару устоявшихся способов ввода китайских иероглифов и не один из них для человечка, только столкнувшегося с китайским языком, не подходит. Особенно, если наткнулся на пару закорючек, которые бы перевести, чтобы не купить носки вместо шапки. Ты не знаешь, как ЭТО произносится, или как правильно писать по черточкам. Оба метода будут бесполезны.
Однако, есть вариант, как достаточно просто можно вводить иероглифы, которые надо найти в словаре (Pleco весьма годный) или отправить в мессенджере. Кому не терпится, могут пролистать вниз поста и посмотреть где всё взять, а тут я попробую объяснить, как так получается.
Забудем про всякие там цветочки, что упоминали раньше, их только девочкам подавай, а вот енотики... Их все любят, они страсть, какие милые!
На китайском енот будет - 浣熊 (Huànxióng)
Возьмем клавиатуру с "пиньинь" на смарте (да хоть какую, Гугловскую или Свифткей) вводим 4 символа "huan", открываем список иероглифов (нужный будет далеко не первым), выбираем искомый, повторяем процедуру со второй частью (ну хоть тут-то нужный попадается первым). Итог - 12 нажатий на смартфоне.
Ну а количество черт видно невооруженным взглядом... Удачного черчения ;)
Неужели нельзя быстрее или проще?
Можно.
5 нажатий. И енот на экране.
Вот с помощью этой клавиатуры.
- Эээ, что?
Ну, в принципе 100 штук иероглифов. Классический тест HSK1 требует знать 150 штук. Зато с помощью этой сотни можно написать примерно 90% обычно используемых иероглифов.
На первый взгляд иероглифы это прямо таки вихрь из черточек, без особого порядка, но люди, давно работающие с иероглифами (китайцы, кто-ж ещё-то) давно выделили в них общие элементы - ключи или радикалы, сделали на их основе способ поиска в словарях и на этом успокоились.
А если подойти к этому немного не так? Если взяться за клубок иероглифа с одной стороны и хорошенько потянуть? И он разворачивается в стройную последовательность элементов. Вооон там, повыше, часть видно. БОльшая часть их совпадает с традиционными ключами, часть нет. Пусть они будут ГРАФЫ. Зачем? А чтобы отличаться! (с) И примем за правило, что иероглиф развертывается не хаотически, а логично, "слева-сверху вправо-вниз".
Первый элемент нашего енота разделяется вот так, ничего особо сложного не видно, хотя...
- СТОП! А чего это у тебя так первый элемент растаращило?
А это такая китайская хитрость! Иероглиф надо втиснуть в квадрат, все символы должны быть одинаковы по ширине, и пришлось людям изворачиваться и сплющивать элементы и иероглиф "вода" 水 выдохнул и втиснулся сбоку.
И "огню"火тут тоже пришлось слегка уплющиться под весом остальных.
Врубаем математику: 4 + 5 = 9. Первый класс, чувак! Какие 5 нажатий на всё?
А чутка подумаем. Иероглифы все разные, значит, состоят из разных уникальных наборов элементов. При некотором исследовании получается, что в подавляющем большинстве случаев, если взять первый, второй и последний элементы из списка, то эти уже более короткие наборы тоже будут уникальны.
Вернемся к еноту.
水 + 宀 + 儿 = 浣
厶 + 火 = 熊
浣 + 熊 = 浣熊
Вот и енот.
Заметили, что второй иероглиф 熊 вводится всего двумя элементами? А таких, примерно ¾ из стандартного набора. Остальные требуют 3-х нажатий и никогда больше. Вроде как достаточно просто.
Кстати, еще один бонус – с этой клавиатурой можно сразу и учиться писать, она сама покажет как. Тапнули по кнопке внизу и вводим, что сумели разобрать в иероглифе, смотрим предложенный список. Находим требуемый иероглиф в списке и делаем долгий тап по нему.
Где-то мы такое уже видели.
Повторюсь, на взгляд енота, достаточно просто. Может, кто уже и монитор заплевал (или смарт, ну там проще, протирать меньше ;) ). Ну да это вопрос воспитания и нервы…
Да, если таки интересно, то можно самим посмотреть/почитать/попробовать клавиатуру, тогда топаем сюда – https://chinatouchtyping.com/ru
Проект в состоянии беты, в запасе еще стопка плюшек и улучшизмов, потихоньку продолжаем разработку. Сам енот знает 3 языка кроме родного, старается осваивать китайский, пишет лапками на смарте тренировочные текстики с этой клавиатуры и Вас приглашет.
Китайский язык интересный и не такой уж страшный, как про него говорят. Попробуйте!
P.S. Не ругайте енота, у него лапки, картинки публикует как умеет. Всем добра!