Шах и мат граммар-нации
Свершилось, знаменательное событие, сегодня наконец то все граммар-нации будут справедливо попущены :)
Я нашёл причину, почему теперь практически офицально, можно писать как угодно с "ошиебками", запятые вообще можно ставить как тебе по кайфу и главное тебе нельзя будет за это нечего предъявить :)
Суть в чем, тут выяснилось (не мной если что) что русский язык на момент сейчас уже является очень забагованной системой.
Вот один из пруфов:
Как происходит счёт с 50 до 100
Пятьдесят / 5-деятков тут всё логично)
Шесть-десят / 6-десятков - ок)
Семьдесят / 7-десятков - ок)
Восемьдесят / 8-десятков - ок)
Девяно-сто / с хрена ли тут СТО?
И это не еденствинные баг если что, есть и другие
В итоге, как можно говорить о каких-то правилах, если критинические кретические логические ошибки уже заложены в саму систему
То есть по итогу, как кто-то может что то предъявлять за "не правельное" написание чего-либо в той системе координат которая уже сама по себе является паломаной
Это же лишенно всякой логики :)
В русском литературном языке нет слова «плацкарт», но люди упорно его говорят
На самом деле в словарях есть другое слово, и оно женского рода.
ПЛАЦКАРТА – билет с указанием на право занятия определённого места в поезде дальнего следования (словарь С. А. Кузнецова).
Слово «плацкарта» происходит от немецкого Platzkarte: Platz – место + Karte – билет. Билеты с плацкартой придумали для того, чтобы количество пассажиров не превышало количество мест. Покупаешь билет и четко видишь, где тебе предстоит провести своё железнодорожное путешествие.
От слова «плацкарта» в русском языке образовалось прилагательное «плацкартный». Плацкартными могут быть и билет, и вагон, и место.
При этом о билете мы можем сказать, что это:
🔹Плацкартный билет,
🔹Билет с плацкартой,
🔹Билет в плацкартный вагон.
Все варианты соответствуют норме.
Вот только существительного «плацкарт», употребляемого в мужском роде, в словарях пока не зафиксировано.
Мы называем плацкартный вагон плацкартом, потому что так проще и короче. Может быть, эта тенденция когда-нибудь найдёт отражение в словарях, как уже было со многими другими словами. А пока в литературном русском языке слова «плацкарт» не существует.
А как говорите вы? Следуете норме или устной народной традиции?
ИСТОЧНИК: мой блог о русском языке в Телеграме
«Всем сестрам по серьгам»: 99% людей не там ставят ударение!
Выражение «Всем сестрам по серьгам» можно понять двояко. Оно означает, что каждый что-нибудь получит. А вот чем будет «подарок», зависит от смысла, который вкладывает говорящий.
С одной стороны, фраза очень напоминает традицию дарить подарки, возвращаясь из дальнего путешествия. Сразу вспоминаем батюшку из «Аленького цветочка», который опрашивал дочерей на предмет сувениров заморских.
С другой стороны, в словаре Михельсона в качестве синонима фразы указано «по гостинцу» и «на орехи». А все знают, что фраза «достанется на орехи» ничего хорошего не сулит.
Поэтому у фразы «Всем сестрам по серьгам» может быть два значения:
1) Каждый будет наказан, каждому достанется (и правому, и виноватому).
2) Каждый что-нибудь получит; всем понемногу, поровну.
А произносить фразу нужно так:
«Всем сестрАм по серьгАм».
То есть ударение падает на последний слог: не «сЁстрам», а «сестрАм».
Знали об этом?
ИСТОЧНИК: мой блог о русском языке в Телеграме
Каледор
Как убедить человека никогда не говорить «ложить». Шуточная инструкция
1) Вспомнить о суслике. Возьмите словарь и попросите найти этот глагол. Задайте вопрос: «Ты его видишь?». Дождитесь ответа: «Нет». Правда, за этим ответом может последовать традиционное: «А он есть...».
Не обращайте внимания, это фантомные боли.
2) Сделайте вид, что не понимаете собеседника, который предлагает вам «ложить». Для пущей убедительности используйте иностранный акцент. Или притворитесь спящим.
Если вы в этот момент стоите, то одновременно притворитесь цаплей. Они спят стоя, поэтому лишних вопросов не возникнет.
3) Начинайте орать и закрывать уши руками. Оппонент не сразу поймёт, в чём дело. Объясните ему, что вам больно слышать слово «ложить». Из сочувствия он перестанет его говорить в вашем присутствии.
4) Возьмите в руки словарь и сделайте собеседнику физическое замечание. Если не поможет, усильте замечание вторым словарём. Не доводите до членовредительства и рукоприкладства: процесс обучения должен быть ощутимым, но безвредным для человека.
5) В ответ на «ложить» переспросите: «Покласть?». Слово «покласть» сильнее режет уши, возможно, ваш собеседник поймёт, что что-то не так. Лишь бы это «что-то не так» не превратилось в сомнение в ваших умственных способностях.
6) Аккуратно передразнивайте оппонента всякий раз, когда он употребляет «ложить». Только обязательно убедитесь, что вам есть куда бежать или за чем спрятаться, если его терпение иссякнет.
7) Распечатайте мою статью о том, что слова «ложить» не существует, и оставьте её на видном месте. Обязательно оснастите копией статьи кабинет мыслителя. Вашему оппоненту придётся её прочесть от безысходности.
Всё изложенное здесь — шутка. Но в каждой шутке... хм...
ИСТОЧНИК: мой блог о русском языке в Телеграме




