"Гарри Поттер"–плагиат "Властелина Колец" ЧАСТЬ 1
Автор статьи - Александр Галко.
В данной статье я буду приводить цитаты из двух серий книг, дабы не быть голословным, и чтобы все было совершенно понятно.
В статье используются цитаты из серии «Властелин Колец» в переводе В. Муравьева, А. Кистяковского и цитаты из серии «Гарри Поттер» в двух переводах от издательства «РОСМЭН» и от издательства «Махаон»(но некоторые цитаты я буду переводить с английского сам, так как иногда официальный перевод не совсем точно отражает суть оригинала).
Если вам лень читать предупреждение и вступление и вы хотите сразу прочитать разбор, то пролистайте статью до надписи "Скользкие персонажи".
Предупреждение
Если вы не читали «Властелин Колец» или «Гарри Поттер», а собирались прочитать, то лучше не читайте эту статью: тут много спойлеров.
Вступление
Здравствуйте, дамы и господа, сегодня я расскажу вам о плагиате в серии книг «Гарри Поттер» под авторством Дж. Роулинг. Итак, с серией книг о Гарри Поттере я ознакомился совершенно недавно (до этого я смотрел только фильмы). Мне понравилась эта вселенная, и после того, как я прочитал все книги о Гарри Поттере, мне захотелось еще прочитать какие-нибудь книги в жанре фэнтези. И выбор был очевиден: ко мне в руки попала серия книг «Властелин Колец» Джона Рональда Роуэла Толкина. Я прочитал около двух глав и был шокирован: Роулинг украла у Толкина много важных сюжетных линий! Сначала я думал, что это просто совпадения, НО чем больше я читал «Властелин Колец», тем больше я убеждался: РОУЛИНГ ВОРУЕТ С «ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ» ПЕРСОНАЖЕЙ, ВАЖНЫЕ СЮЖЕТНЫЕ ЛИНИИ И ДИАЛОГИ (и иногда Роулинг очень хорошо маскирует свой плагиат, совсем чуть-чуть видоизменяя некоторые детали, чтобы нельзя было подкопаться, но если посмотреть на вещи трезвым взглядом и копнуть чуть дальше поверхности, то можно все сразу разглядеть).
Статья вышла довольно объемной, поэтому я разделю ее на несколько частей.
Итак, если вы считаете, что нельзя придумать что-то оригинальное, что все уже придууумано, и если вы оправдываете, например, свою любимую песню, словленную на плагиате, аргументом в стиле «Ой, в музыке только семь нот», а когда такая же ситуация произойдет с какой-нибудь другой песней, которая вам чужда, вы скажете что это наглый плагиат (а поверьте, таких людей много, я просмотрел много подобных комментариев в статьях про плагиат, будь то в литературе, будь то в музыке, поэтому я знаю о чем говорю), то вам не стоит читать эту статью. Серьезно, не надо, ведь вы будете предвзяты, вы будете оправдывать Роулинг во что бы то ни было. Я абсолютно не предвзят, я как раз-таки после эмоций, испытанных после прочтения «Гарри Поттера», захотел прочитать «Властелин Колец». И когда я прочитал буквально 60 страниц из книги Толкина, я не мог поверить, что из 60 страниц Роулинг могла выжать столько сюжета в свои книги. Я сначала говорил себе, что это просто совпадение, но потом, как я писал ранее, чем больше я читал «Властелин Колец», тем больше находил вещей, которые Роулинг украла оттуда.
Если после прочтения вы посчитаете, что все это притянуто за уши, то это ваше право, если после всех доказательств и аргументов, после всех выдержек из книг я не смог вас убедить, то, к сожалению, я и не смогу вас убедить по-другому. И специально для таких людей, чтобы ко мне не осталось больше никаких вопросов, я сделаю небольшой абзац под названием ПРИТЯНУТО ЗА УШИ И БЕССМЫСЛЕННО, а потом мы начнем разбор явного и наглого плагиата.
ПРИТЯНУТО ЗА УШИ И БЕССМЫСЛЕННО:
Фродо и Гарри сироты, кинжал Фродо —это вредноскоп Гарри (предупреждают о приближении врага), Палантир — это Зеркало Сириуса (позволяют общаться на большом расстоянии), у Фродо и Гарри пять букв в имени, Гэндальф=Дамблдор (конечно есть схожести, но их достаточно мало).
☝️Вот, что притянуто, а теперь начнем разбор серьезного плагиата.
Всё, я разобрал многие претензии, которые могли поступить в мой адрес и могу приступить к разбору плагиата Дж. Роулинг! Приятного прочтения!
Прошу прощения за сильно затянутое вступление!
Итак, это первая часть, и в первой части я разберу схожести Голлума и Кикимера, а также Зеркала Галадриэль и Омута памяти.
«Скользкие» персонажи.
Многие полагают, что Роулинг списала с Голлума домового эльфа Добби, но на самом деле это ошибочное суждение, потому что с Голлума Роулинг списала Кикимера. А именно потому что судьбы этих двух персонажей подозрительно похожи.
Голлум, кадр из фильма "Хоббит: Нежданное путешествие"
Голлум, исходя из рассказа Гэндальфа Фродо, из-за влияния Кольца (уже после его потери) направляется в Мордор, где из него при пытках вытаскивают информацию про Кольцо:
«…но боюсь, что сомнений нет: он медленно, потихоньку, шаг за шагом прокрался на юг- и попал в Мордор...»
«А ведь Кольцо Врага исковеркало душу Голлума, и он внял неотступному зову…»
Властелин колец: Братство Кольца, Книга 1, глава 2, Тень прошлого.
А именно, информацию о том, что Кольцо случайно нашел Бильбо, и то, что Бильбо является хоббитом, который по неосторожности выдал своё место проживания Голлуму. Голлум же в свою очередь передал это информацию Врагу. Таким образом, Голлум выдал врагам информацию, которая угрожает жизни дяде главного героя, а после опасность от этой информации грозит и самому главному герою.
Бильбо Бэггинс, кадр из фильма "Властелин Колец: Братство Кольца"
Сначала Фродо ненавидит Голлума за это:
«Да он хуже всякого орка и такой же враг. Он заслужил смерть.»
Властелин колец: Братство Кольца, Книга 1, глава 2, Тень прошлого.
Но все же Гэндальф надеется, что если с Голлумом обращаться по-доброму, то еще остался шанс, что он примкнет к добру:
«Мало, очень мало надежды на исправление Голлума, но кто поручится, что ее вовсе нет…»
«Да, мы его пощадили: он старый и жалкий, таких не казнят.»
«…он остался в заточении у лесных эльфов-надеюсь, они обходятся с ним по-доброму.»
Властелин колец: Братство Кольца, Книга 1, глава 2, Тень прошлого.
И через время Фродо и Голлум начинают хорошо относиться друг к другу (но ненадолго, тут цитату не смогу привести, потому что линия хороших отношений между Фродо и Голлумом раскрывается на протяжении книги "Властелин Колец: Две башни").
Запомнили?
Теперь Кикимер.
Кадр из фильма "Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 1"
Кикимер покинул дом на площади Гриммо (из-за фразы Сириуса: «Вон») и сбежал к последним представителям рода Блэк (а именно к Нарциссе Малфой и Белатриссе Лестрендж), которые являются врагами главных героев и состоят на службе у главного злодея. И Кикимер рассказал врагам только одну вещь: то, что Сириусу очень дорог Гарри. И опасность от этой информации сначала грозит Сириусу только в поддельном видении (но после и в жизни), а потом и самому Гарри.
Смерть Сириуса, кадр из фильма "Гарри Поттер и Орден Феникса"
После Сириус умер, прийдя на помощь своему крестнику, и в его смерти после рассказа Дамблдора Гарри винит Кикимера(не меньше чем себя):
«Не смейте…обвинять его…Сириуса…в том, что он...-У Гарри сперло дыхание и слова не выговаривались как следует,но улегшийся было гнев вспыхнул снова: Дамблдор не имеет права обвинять Сириуса!-Кикимер лгун..подлый обманщик…он заслужил…»
Гарри Поттер и Орден Феникса, глава 37, Утраченное пророчество.
И Дамблдор, до этих слов Гарри, говорил, что если бы Сириус обращался с Кикимером по-доброму и с уважением, то ничего плохого не произошло:
«- А Гермиона… - прошептал Гарри, и его холодные руки, лежащие на коленях, сами собой сжались в кулаки, - Гермиона еще уговаривала нас быть с ним поласковее…
- Она была совершенно права, Гарри, - сказал Дамблдор. – Когда мы сделали дом номер двенадцать на площади Гриммо своим штабом, я предупреждал Сириуса, что к Кикимеру следует относиться с мягкостью и уважением. Кроме того, я сказал ему, что Кикимер может быть для нас опасен…»
Гарри Поттер и Орден Феникса, глава 37, Утраченное пророчество.
А в книге «Гарри Поттер и Дары смерти» Гарри, Рон и Гермиона прибывают в дом на площадь Гриммо, где обнаруживают Кикимера. Чем дольше они пребывают на площади Гриммо, тем больше улучшаются отношения между Гарри и Кикимером, и Кикимер даже начинает называть Гарри «Хозяин» (до этого он это делал нехотя):
«Хозяин не доел суп, может хозяин желает вкуснейших тушеных овощей или пирожное с патокой, к которому хозяин столь неравнодушен…»
Гарри Поттер и Дары Смерти, глава 12, Магия – это могущество.
И если вы до сих пор не увидели схожесть между этими двумя сюжетами, давайте-ка пройдемся по этим двум сюжетным линиям безлико, то бишь без упоминания имен персонажей.
Некое «существо» переходит на сторону врага и рассказывает ему информацию, после которой жизни единственного родного человека главного героя грозит опасность, и эта же опасность переходит на самого главного героя. Главный герой начинает ненавидеть это «существо», а старый маг (который является для героя, если так можно выразиться, наставником) его защищает и надеется, что это существо выберет путь добра при правильном подходе. И в итоге главный герой и «существо» начинают хорошо относится друг к другу.
По-моему, тут очевиден факт плагиата, но я не понимаю, как Роулинг может плагиатить «Властелин колец», который является одним из самых популярных фэнтезийным произведением. Роулинг просто ворует ситуации и даже частично диалоги. Может я один вижу тут наличие плагиата? Когда я прочитал главу «Тень прошлого» из «Властелин Колец» и главу «Утраченное пророчество» из «Гарри Поттер и Орден Феникса», у меня сложилось впечатление, что Роулинг открыла книгу Толкина и просто скатала диалог, подбив его под свой сюжет.
Ну да и ладно, эта сюжетная линия, конечно, не особо важна в сюжете обеих книг (я имею ввиду отношения персонажей), но это не меняет факта, что Роулинг практически точно списала ее из «Властелина колец».
( И также у Голлума и Кикимера есть ещё одно сходство, но об этом в другой части статьи).
Волшебные сосуды.
В книге «Властелин Колец: Братство Кольца» имеется чаша под названием Зеркало Галадриэли. По его первому описанию я подумал, что с этой чаши Роулинг списала зеркало Еиналеж, которое показывает сокровенные желания человека:
«По моей воле Магическое Зеркало покажет вам все, что пожелаете…»
Властелин Колец: Братство Кольца, Книга 2, глава 7, Зеркало Галадриэль.
Зеркало Еиналеж, кадр из фильма "Гарри Поттер и философский камень"
«Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания…»
Гарри Поттер и философский камень, глава 12, зеркало Еиналеж.
Но я оказался неправ, прочитав дальше, понял, что с Зеркала Галадриэль Роулинг сплагиатила Омут пямяти.
Зеркало Галадриэль, кадр из фильма "Властелин Колец: Братство Кольца"
Смотрите сами:
«…хоббиты увидели серебряную чашу на низком постаменте из белого мрамора. Возле чаши стоял серебряный кувшин. Владычица нагнулась, взяла кувшин и наполнила чашу водой из ручья…»
«По моей воле Магическое Зеркало покажет вам все, что пожелаете, - ответила хоббиту Владычица Лориэна. – Но гораздо интересней, а главное – полезней предоставить Зеркалу полную свободу. Я не знаю, что именно покажет вам Зеркало – прошлое, определившее вашу нынешнюю жизнь, или какие-нибудь сегодняшние события, способные повлиять на вашу судьбу, или то, что, возможно, случится в будущем…»
«…взобравшись на постамент, заглянул в Зеркало. Гладь воды сразу же просветлела – взгляду хоббита открылась равнина, освещенная лучами заходящего солнца…»
«…а равнину стерло новое видение»
Властелин Колец: Братство Кольца, Книга 2, глава 7, Зеркало Галадриэль.
Фродо у Зеркала Галадриэль, кадр из фильма "Властелин Колец: Братство Кольца"
«Внутри обнаружилась неглубокая каменная чаша с диковинной резьбой по краям…»
Гарри Поттер и Кубок Огня, глава 30, Омут памяти.
Омут памяти, кадр из фильма "Гарри Поттер и Кубок огня"
«Гарри и впрямь смотрел на Омут памяти с изрядной тревогой. Опыт общения с этим загадочным устройством, позволяющим хранить и заново переживать мысли и воспоминания…Дамблдор вытряхнул из флакона серебристо-белое вещество, и оно закружилось, мерцая, в Омуте памяти… Гарри склонился над чашей, сделал глубокий вдохи окунул лицо в серебристую субстанцию… Они оказались на проселочной дороге, вдоль дороги тянулись высокие густые живые изгороди…»
Гарри Поттер и Принц-полукровка, глава 10, Семейство Мраксов.
Давайте я сразу оговорюсь об изменениях (благо их немного, и они незначительны), которые Роулинг внесла в свой плагиат. Например, Фродо смотрел в Зеркало Галадриэли на поверхности, и содержимого чаши нельзя было касаться, в то время как Гарри окунался в Омут памяти. И если Зеркало Галадриэли является более могущественным артефактом, который показывает и прошлое, и настоящее, и то, чему еще не суждено свершиться, то Омут памяти мог показывать только воспоминания прошлого. На этом изменения, которые внесла Роулинг, заканчиваются.
По цитатам, я думаю, вы поняли, что Роулинг украла у Толкина Зеркало Галадриэль и сделала из него Омут памяти. Но это еще не все. Галадриэль предложила Фродо и Сэму заглянуть в Зеркало для подготовки их к сложнейшему путешествию по уничтожению Кольца к Роковой Горе.
А с помощью Омута памяти Дамблдор также подготавливает Гарри к путешествию по поиску и уничтожению крестражей.
И теперь, чтобы было еще более понятно, обобщаем:
Волшебный артефакт, сосуд, а именно чаша, в которой после вливания определенного магического вещества, могут начать проявляться моменты прошлого (в Зеркале Галадриэль и моменты будущего, как я уже писал до этого, которым еще не суждено сбыться), которые служат для подготовки главного героя к предстоящим сложностям в путешествии.
И, кстати, Дамблдор по большей степени списан с Галадриэль, чем с Гэндальфа (как многие думают). Дамблдор – это сборная солянка из Гэндальфа и Галадриэль, именно не по характеру, а по поступкам.
Итак, это была первая часть статьи, а в следующей части я раскрою более сильные и серьезные факты плагиата в "Гарри Поттере". В следующих частях я разберу схожести между: Сауроном и Волдемортом, шрамами Фродо и Гарри, фиалом Галадриэль и делюминатором Дамблдора, Единым Кольцом и Крестражами, тёмными озерами, языками зла, назгулами и дементорами.
Следующая часть выйдет через несколько дней...