Вечная мерзлота. Племя проклятых. Часть 2/2
Световой день на Севере заканчивался, не успев начаться: каждая минута была на счету. Оставив Фокина и Майму возле «уазика», мы с Олегом облазили разрушенное стойбище в поисках припасов. В поваленных чумах мы нашли замороженное оленье мясо и чистую теплую одежду для Маймы. Девушка рассказала, что кочевники поддерживали связь с миром только в поселках, а потому у них не было радиостанции или спутниковых телефонов. Мы по-прежнему не могли связаться с большой землей. Оставалось только одно — двигаться вперед, в Лабытнанги. Но возникла проблема:
— Нам не хватит топлива, — сказал Олег, когда мы собрались возле «уазика», готовые тронуться в путь. — Я рассчитывал, что мы будем ехать по прямой, но нам постоянно приходится объезжать озера и болота.
Я переглянулся с Фокиным и Маймой. На лице врача застыла растерянность, а вот девушка удивила меня решительностью во взгляде.
— Я знаю, куда ехать, — уверенно заявила она. — Недалеко отсюда расположена база геологов. Мы отдавали им оленину и рыбу в обмен на чай и крупы. Оттуда мы сможем вызвать помощь.
— И сколько же километров к ним ехать? — засомневался Олег.
— Я не знаю, — ответила Майма, выдержав тяжелый взгляд браконьера. — На оленьей упряжке мы добирались за полдня. На машине должно получиться быстрее. Нужно ехать на запад.
Ненка указала рукой на тусклое солнце, клонившееся к горизонту. Скоро оно исчезнет с небосвода, и мир поглотит темнота.
— Справимся? — спросил я у Олега.
Браконьер пожал плечами:
— Другого варианта у нас все равно нет.
Я кивнул и, махнув рукой Фокину и Майме, направился к «уазику». Олег уже устраивался за рулем. Забравшись на пассажирское место рядом с ним, в боковом зеркале я заметил, как ненка остановилась сзади внедорожника. Она схватилась за живот и согнулась: ее вырвало. Вытерев рот, Майма нетвердой походкой подошла к «уазику» и устроилась на заднем сидении рядом с Фокиным.
Повалил снег, скрывая за белой пеленой разодранные трупы людей и оленей. Мы тронулись в путь, оставляя позади уничтоженное стойбище ненцев.
* * *
«Уазик» медленно пробирался на запад, объезжая припорошенные снегом топи и подернутые коркой льда озерца. Впереди стелилась поземка. Солнце растворялось в сером мареве, предвещая скорое наступление ночи.
Олег, вцепившись в руль, напряженно вглядывался в зернистую муть за стеклом. Я кинул взгляд в зеркало: Фокин задумчиво смотрел в боковое окно, Майма держала руку на животе и с отрешенным видом о чем-то думала.
— Я одного понять не могу, — нарушил тишину Олег. — Если хеты — это ожившие трупы преступников и самоубийц, которых похоронили с нарушением обряда, то откуда их столько бродит по тундре?
Он посмотрел на Майму в зеркало, ожидая от нее ответа. Немного помолчав, словно собираясь с мыслями, ненка проговорила тихим голосом:
— Хеты, напавшие на нас, относятся к Племени проклятых.
— Я изучал мифы коренных народов Севера, но не припомню ничего о Племени проклятых, — удивился Фокин.
— Не каждый ненец о нем знает, — сказала Майма. — Мой народ забывает о древних преданиях, наши верования уходят в прошлое. Хадри, мой муж, происходил из рода, в котором бережно хранили старинные легенды. Он и рассказал мне о Племени проклятых. — Майма посмотрела на Фокина и спросила: — Вы могли не слышать о них, но наверняка читали про сихиртя?
Врач кивнул:
— Согласно поверьям, сихиртя — это народ, обитавший на Севере еще до прихода ненцев. Они боялись дневного света и обитали под землей, где поклонялись Нга — владыке царства мертвых. Говорят, сихиртя враждовали с ненцами.
— Они воровали рыбу и убивали оленей, — подтвердила Майма. — В отличие от моих предков, сихиртя не пасли оленей, а охотились на них. Много лет назад среди животных случился страшный мор. Еды не хватало, и одно из племен сихиртя решило принести кровавую жертву богу Нга. Сихиртя обитали в подземных сопках и днем оттуда не показывались. Но они обладали способностью незаметно появляться ночью из тумана и морозной дымки. Так они и напали на стойбище ненцев. Сихиртя похитили маленьких детей, чтобы принести их в жертву Нга. Большое горе охватило племя: матери и отцы оплакивали украденных детей. Но один благородный воин по имени Найко решил сразиться с сихиртя и богом Нга. Он отправился к шаману и взял у него священный нож из кости оленя — только им можно было убить Нга. Найко собрал соплеменников и тронулся в путь. Они шли по тундре несколько дней и обнаружили сопку, в которой скрывались сихиртя. Воины проникли в подземелье и нашли обглоданные трупы детей: сихиртя съели их, принеся в жертву Нга. Разгневанный Найко и его товарищи устроили бойню: они зарезали всех сихиртя, скрывавшихся в подземелье. Найко, блуждая по туннелям, нашел в глубокой пещере бога Нга и сразился с ним. Найко удалось тяжело ранить Нга священным ножом. Истекая черной кровью, Нга поклялся, что рано или поздно уничтожит весь род Найко. Когда последний мужчина из рода Найко умрет, Нга вновь обретет прежнюю силу. Раненый, он заревел в гневе и ярости, и от его чудовищного крика пещера обрушилась. Найко и его воины успели выбраться наружу. Вход в подземную сопку завалило. Нга и его Племя проклятых на многие годы оказались погребенными в вечной мерзлоте.
— Пока она не начала таять, — добавил Фокин.
— Выбравшись из заточения, Племя проклятых превратилось в хетов, — продолжала Майма, словно не услышав слова Фокина. — Они подчиняются воле Нга. После того, как Найко его ранил, он так и остался навеки гнить в подземелье. Но его армия бродит по всей тундре: Племя проклятых, разбойники и самоубийцы, похороненные с нарушением обряда.
— Чего хочет Нга? — спросил я, всматриваясь в снежную пелену за окном машины.
— Последнюю кровь, — прошептала Майма.
Я хотел спросить, что она имела в виду, но «уазик» вдруг резко затормозил, и мы по инерции дернулись вперед.
— Это что еще такое? — удивленно воскликнул Олег.
Прихватив карабин, он вышел из внедорожника, и мы последовали его примеру. Метрах в десяти от «уазика» раскинулась огромная воронка с отвесными краями, зиявшая словно глубокая рана посреди тундры. Со дна провала, покрытого серой дымкой, едва ощутимо несло тухлятиной.
— Такие воронки появились на Ямале в последние годы, — сказал Фокин, осторожно подойдя к обрыву. — Ученые считают, что их причиной стали выбросы болотного газа из-за таяния вечной мерзлоты.
Майма покачала головой и отошла в сторону.
— Ваши ученые ошибаются, — заявила она. — Это Нга пытается вырваться наружу.
Олег фыркнул: слова ненки его рассмешили.
— Может, хватит уже этих сказок? — скривился он.
Майма ему не ответила. Она отошла в сторону и, согнувшись, схватилась за живот. Ее снова вырвало. Пока Фокин и Олег озадаченно наблюдали за тем, как девушка вытирает лицо снегом, я подошел к ней и тихо спросил:
— Майма, на каком ты месяце?
— Не знаю. Наверное, на третьем, — ответила она, пряча взгляд. — Мой ребенок — последний из рода Найко.
— Твой муж был его потомком? — уточнил я, уже догадываясь о следующих словах девушки.
Майма кивнула, отрешенно глядя на воронку, раскинувшуюся перед нами.
— По воле Нга хеты убили моего мужа, — сказала она. — Но теперь Нга нужна последняя кровь.
— Кровь твоего ребенка, — выдохнул я.
— Хеты не успокоятся, пока не найдут меня, — добавила Майма. — Нга поклялся, что истребит всех из рода Найко. Кровь ребенка нужна ему, чтобы залечить раны, нанесенные священным ножом.
— Но откуда Нга знает о твоей беременности? — удивился я.
— Он знает все, — прошептала Майма. — Нга приходит во снах. Копается в наших головах.
Она задрожала — от холода или от волнения, сказать было трудно. Я сделал шаг, чтобы обнять и успокоить девушку, но земля под ногами вдруг завибрировала, будто в ее недрах что-то ворочалось и пыталось вырваться наружу. Затрещало и загремело: провал в грунте увеличился, и с его краев вглубь бездны полетели валуны и камни.
— Бежим! — крикнул Олег. — Воронка расширяется!
Он бросился к «уазику», стоявшему в нескольких метрах от края обрыва. Вместе с Маймой мы побежали следом за ним. Сзади раздался вскрик: Фокин, споткнувшись, растянулся на дрожавшей земле. Позади него осыпался провал, еще чуть-чуть — и он настиг бы врача. Пока я на мгновение застыл в нерешительности, Майма кинулась к Фокину и помогла ему подняться. В следующую секунду земля ушла у них из-под ног: охнув от неожиданности, Майма и Фокин исчезли в провале.
Дрожание прекратилось так же внезапно, как началось. Ошеломленный, я стоял у обрыва, со дна которого поднимались клубы пыли и сизого дыма.
— Где они?! — воскликнул Олег, подбежав ко мне.
Мы вглядывались в воронку, силясь хоть что-то разобрать сквозь сумрак и снег, падавший вглубь провала.
Я хотел позвать Фокина и Майму, но меня остановил истошный вопль из впадины. Резким порывом ветра сдунуло дымку, и в образовавшейся прорехе я увидел Фокина и Майму, распластавшихся среди валунов на дне воронки. Рядом с Фокиным сгорбились два хета. Рыча и фыркая, они раздирали врача на куски, не обращая внимания на его отчаянные крики. Еще трое монстров подбежали к Майме, лежавшей без сознания на камнях. Обнюхав живот ненки, они схватили ее за ноги и быстро утащили в сторону. Серая дымка проглотила их фигуры.
Фокин затих: хет, проткнув когтями глазницы врача, мощным рывком оторвал ему голову. Кровь брызнула фонтаном, окрасив алыми пятнами припорошенные снегом камни.
В горле застрял крик ужаса, ноги подкосились. На моих глазах погиб старший товарищ, а я не смог его спасти. Олег, нацелив ружье на монстров, шумно дышал рядом со мной и не решался открыть огонь: выстрелы не спасли бы разодранного на куски Фокина, но привлекли бы внимание тварей.
Насытившись свежим мясом, хеты, пригибаясь к земле, скрылись в дымке на дне воронки. Ветер усилился, разгоняя мглу и снег, и я увидел, куда направлялись монстры: в глубине провала темнела узкая расщелина. Хеты забрались внутрь, и тьма проглотила их сгорбленные фигуры. Не было сомнений, что в эту же трещину монстры уволокли девушку.
— Нужно спасти Майму! — решительно заявил я, когда нервная дрожь перестала сотрясать мое тело.
— Ты с ума сошел?! — шепотом возмутился Олег: он боялся, что хеты могут нас услышать. — Ты видел, что они сделали со стариком?!
— То же самое они сделают с Маймой! — прошипел я. — Нам нужно спасти ее, пока не поздно!
— Она наверняка уже мертва. — Браконьер, озираясь по сторонам, отошел от края обрыва. — Садись в машину. Мы еще можем добраться до базы геологов.
— Олег, я не оставлю Майму в беде, — твердо сказал я, глядя ему в глаза. — Она беременна. Нга нужен ее ребенок, чтобы исцелить раны и выбраться из заточения. И пока мы с тобой спорим, хеты тащат ее в подземелье. Но у нас есть шанс ее спасти!
Олег покачал головой и, перехватив цевье карабина, тихо проговорил:
— Извини. Я не пойду.
— Убивать оленей проще, правда? — с отвращением бросил я браконьеру, быстрым шагом направляясь к «уазику». Я знал, что он не отдаст мне ружье, а потому забрал из кабины топор. Заодно прихватил из бардачка фонарик.
Не попрощавшись с Олегом, я спустился по крутому склону на дно воронки. Ноги оскальзывались на мерзлых камнях, но я решительно продолжал идти вниз. Справа я увидел разодранный на куски труп Фокина, но не остановился: прощание с другом могло отнять время, и мои слезы все равно не вернули бы его к жизни. У меня была цель — спасти Майму и ее нерожденного ребенка. На ее месте я представлял Алену: если бы моя жена оказалась в беде, спас бы ее кто-нибудь?
Наконец, меня поглотила дымка с резким запахом тухлятины. Закашлявшись, я прикрыл лицо шарфом, стараясь дышать реже. В любую минуту из серой мглы могли накинуться хеты. Зыркая по сторонам, я крепко сжимал рукоятку топора. Когда порыв ветра на мгновение сдернул завесу дыма, я рассмотрел узкую расщелину, темневшую на дне воронки. Помешкав мгновение, я включил фонарик и посветил внутрь.
В груди грохотало сердце: я ожидал, что из мрака на меня выпрыгнет когтистая тварь. Луч фонарика мазнул по темным стенам туннеля, который под небольшим углом уходил вглубь подземелья. Внутри никого не было, и я, собравшись с духом, пролез в холодный каменный коридор. В нос ударил убийственный запах гнили. Высотой туннель был чуть ниже человеческого роста, а в ширину едва ли мог вместить двух крупных мужчин. Я шел, пригнув голову и подсвечивая путь фонариком; полусогнутая рука сжимала топор.
Продвигаясь вперед, я осознавал глупость и безнадежность своего поступка: почти наверняка Майма была мертва, и я зря рисковал жизнью. Дома меня ждали жена и сын. Я мог бы уехать вместе с Олегом к базе геологов, но променял этот шанс на призрачную возможность спасти Майму, которую знал всего несколько часов. За последние дни я потерял слишком много друзей. Смерть девушки, отчаянно боровшейся за две жизни — свою и ребенка, — я бы себе не простил.
Вскоре низкий свод перестал царапать по голове: я оказался в небольшой пещере. Луч фонарика скользил по сталактитам, свисавшим с потолка. Под ногами захрустело, и я посветил вниз. Каменистый пол покрывали потемневшие от времени кости. Я рассмотрел в полумраке оленьи рога и черепа, ребристые остовы широких грудных клеток, крупные бедренные кости. Если в рассказе Маймы была хоть доля правды, племя сихиртя, столетиями обитавшее под землей, питалось оленями, сваливая в кучу их останки в этом зале.
Я обвел фонарем пещеру и увидел по ее периметру с десяток округлых отверстий диаметром около метра, расположенных чуть выше уровня земля. Это были ходы, которые вели еще глубже в подземелье. В каком из них скрылись хеты с Маймой?
Приглядевшись, я заметил на полу расчищенную от костей полосу, протянувшуюся к одному из отверстий в стене. Наверняка это был след, оставшийся после того, как хеты затащили Майму вглубь подземного царства. Я подошел к темному зеву и, встав на четвереньки, забрался в узкий туннель.
Не знаю, сколько прошло времени — несколько часов или минут. Казалось, я протискивался по холодному лазу целую вечность. Каменная кишка поворачивала, уходила то вниз, то вверх. Наконец, она вывела меня во вторую пещеру.
Я выполз из туннеля и осмотрелся. Пещера была настолько огромной, что свет от фонарика терялся во мраке, сгустившемся по сторонам. Я медленно продвигался вперед среди скопления оледенелых валунов, пока не оказался возле массивной каменной глыбы, на которой бледнело обнаженное женское тело — будто жертва на алтаре.
— Майма! — выдохнул я, бросившись к девушке.
Она лежала с закрытыми глазами в ворохе оленьих шкур, сваленных на камне. Ее голое, дрожащее от холода тело опутывали черные жилы, протянувшиеся из темноты словно щупальца неведомой твари. Они пронзали округлый живот Маймы и, медленно пульсируя, высасывали из него кровь. Над алтарем стоял тошнотворный запах гнили, потрохов и влажного меха.
Стиснув зубы от злости и отвращения, я выдернул чудовищные отростки из живота девушки. Гигантские пиявки корчились в жутких спазмах, словно разъяренные тем, что их оторвали от трапезы. Зашипев, они скрылись во мраке.
— Майма, ну же, очнись! — прошептал я, усадив ненку на камне.
Она разлепила веки и сфокусировала на мне затуманенный взгляд. Ноги наступили на что-то мягкое, и я заметил сброшенную у алтаря одежду Маймы. Зажав фонарик в зубах, я накинул куртку на девушку и помог ей спуститься с каменной глыбы.
— Давай, Майма, нужно выбираться отсюда, пока нас не заметили! — поторапливал я.
Ненка, еле передвигая ногами, держалась за живот, на котором темнели округлые ранки с потеками крови.
— ОСТАВЬ ЕЕ! — прогремел голос.
Я дернулся на месте, напуганный громким звуком. Казалось, он прозвучал одновременно внутри головы и со всех сторон, будто со мной говорила сама пещера. Я прочертил фонариком темноту вокруг. Сердце пропустило удар, и страх сковал мышцы, когда я увидел десятки хетов, выползавших из черных лакун подземелья. Косматые твари медленно подбирались к нам на четвереньках. Тощие морды, обтянутые ссохшейся кожей, скалились желтыми зубами; длинные когти царапали по камням на полу.
Нас окружало Племя проклятых.
— МНЕ НУЖНА ПОСЛЕДНЯЯ КРОВЬ! — вновь проревел голос внутри — и снаружи — головы.
Я вдруг осознал, что эти слова прозвучали на незнакомом мне языке — древнем и холодном, как и тьма, окружавшая нас. Но каким-то непостижимым образом я понял их смысл.
— Нга… — прошептала Майма, прижимаясь ко мне дрожащим телом. — Он не отпустит нас.
Я заслонил девушку спиной. В следующий миг на меня бросился хет, но не успел он подлететь, как я с размаху впечатал топор в его череп. Монстр с хрипом грохнулся у наших ног. Выдернув топор из головы твари, я схватил Майму и потянул ее прочь от алтаря.
— Бежим! — крикнул я, хотя бежать было некуда: со всех сторон нас окружали хеты.
Рыча и скаля зубы, они подкрадывались из темноты. Выход был один — пробраться к узкому туннелю, который привел меня в пещеру, но как это сделать, если путь преградили монстры?
Ответом стали выстрелы: с оглушительным грохотом яркие вспышки прочертили тьму. Головы хетов разлетались на куски, разбрызгивая ошметки гнилой плоти. Свет моего фонарика выхватил у противоположной стены высокую фигуру Олега. Глядя в прицел ночного видения, он палил по сторонам из «Сайги», и хеты с дикими воплями падали навзничь, не успевая скрыться в боковых туннелях.
— Быстрее! — гаркнул Олег, меняя магазин карабина. — Сваливаем!
Схватив за руку Майму, я бросился к браконьеру, переступая через поваленных хетов.
— НЕТ!!! — взревел Нга.
Его крик утонул в грохоте валунов, осыпавшихся с потолка пещеры: растревоженное выстрелами, подземное царство рушилось на наших глазах.
Я забрался в туннель и помог залезть Майме. Олег карабкался следом за нами, прикрывая тыл на случай, если недобитые хеты кинутся вдогонку. За нашими спинами гремели падающие своды пещеры, погребая под собою чудовищный алтарь, Племя проклятых и их подземного владыку — Нга. Но мне казалось, что его голос — потусторонний, древний, леденящий кровь — все еще звучит в моей голове.
* * *
Рассвет разрезал горизонт бледно-розовой полосой, когда мы выбрались из воронки. Снег прекратился. «Уазик» дожидался нас у края обрыва.
Олег, открыв дверцу, оглянулся на меня и Майму. Я коротко кивнул браконьеру, благодаря его за то, что он спас нас в пещере. Олег в ответ махнул рукой и устроился за рулем, готовясь тронуться в путь — к базе геологов, где нас ждало спасение.
— Ты как, жива? — спросил я у ненки, когда она, тяжело дыша, остановилась возле машины, чтобы перевести дух.
— Да. — Майма улыбнулась мне и дотронулась рукой до живота. — Мы живы.
* * *
Спасибо, что прочитали) Приглашаю в группу ВК с моими рассказами: https://vk.com/anordibooks, подписывайтесь)











