Я - I [aɪ] (ай английский) - Mi (эсперанто).
Ты - you [juː] (ю английский) - vi (эсперанто). Раньше было ci - ты, но потом стало вежливое вы.
Он - he [hiː] (хи английский) - li (эсперанто).
Она - she [ ʃiː] (ши английский) - ŝi (эсперанто так же ши).
Оно - it [ɪt] (ит английский) - ĝi (эсперанто джи)
Мы - we [wiː] (ви английский) - ni (эсперанто)
Они - they [ðeɪ] (зей английский) - ili (эсперанто),
Что касается вы, то во множественном числе оно пишется точно так же, как в единственном you, vi.
Как же тогда отличить единственное число от множественного?
Отличить их можно по смысловому контексту либо уточняющими словами. К примеру Вы все You all Vi ĉiuj
В целом личные местоимения в эсперанто выглядят легко запоминающими - просто добавляй i.
В русском языке местоимения меняются падежам:
Именительный падеж:
- Кто там?
- Я
Родительный падеж:
- Родила кого?
- Меня
Дательный падеж:
- Дала кому?
- Мне
Винительный падеж:
- Винишь кого?
- Меня
Творительный падеж:
- Творишь кем?
- Мной
Предложный падеж:
- Думаешь о ком?
- Обо мне
Так же предложный:
- Лежишь на ком?
- На мне.
Как это будет выглядеть в английском:
— Gave birth to whom?
— Me
— Think about whom?
— About me
В английском выходит сплошное me.
А вот как будет в эсперанто:
В эсперанто по сути два падежа Именительный и винительный с n на конце. Для всего остального используют предлоги.
Именительный:
— Кто там?
— Ты
Родительный:
— Родила кого?
— Тебя
Дательный:
— Дала кому?
— Тебе
Винительный:
— Винишь кого?
— Тебя
Творительный:
— Творишь кем?
— Тобой
Предложный:
— Думаешь о ком?
— О тебе
Предложный:
— Лежишь на ком?
— На тебе
Английский язык с "you"
— Who is there?
— You
— Gave birth to whom?
— You
— Think about whom?
— About you
Именительный:
— Кто там?
— Он
Родительный:
— Родила кого?
— Его
Дательный:
— Дала кому?
— Ему
Винительный:
— Винишь кого?
— Его
Творительный:
— Творишь кем?
— Им
Предложный:
— Думаешь о ком?
— О нём
Предложный:
— Лежишь на ком?
— На нём
— Gave birth to whom?
— Him
— Think about whom?
— About him
Именительный:
— Кто там?
— Она
Родительный:
— Родила кого?
— Её
Дательный:
— Дала кому?
— Ей
Винительный:
— Винишь кого?
— Её
Творительный:
— Творишь кем?
— Ей (тобой)
Предложный:
— Думаешь о ком?
— О ней
Предложный:
— Лежишь на ком?
— На ней
— Gave birth to whom?
— Her
— Think about whom?
— About her
Именительный:
—Что там?
— Оно
Родительный:
— Не стало чего?
— Его
Дательный:
— Дать чему?
— Ему
Винительный:
— Винить что?
— Его
Творительный:
— Творить чем?
— Им
Предложный:
— Думать о чём?
— О нём
Предложный:
— Лежать на чём?
— На нём
— Think about what?
— About it
— Naskis kion? / Detruis kion?
— Ĝin
— Pensas pri kio?
— Pri ĝi
Именительный:
— Кто там?
— Мы
Родительный:
—Родила кого?
— Нас
Дательный:
—Дать кому?
— Нам
Винительный:
— Винить кого?
— Нас
Творительный:
— Творить кем?
— Нами
Предложный:
— Думать о ком?
— О нас
Предложный:
— Лежать на ком?
— На нас
— Gave birth to whom?
— Us
— Think about whom?
— About us
Именительный:
— Кто там?
— Они
Родительный:
— Родила кого?
— Их
Дательный:
— Дать кому?
— Им
Винительный:
— Винить кого?
— Их
Творительный:
— Творить кем?
— Ими
Предложный:
— Думать о ком?
— О них
Предложный:
—Лежать на ком?
— На них
Английский язык с "they"
— Who is there?
— They
— Gave birth to whom?
— Them
— Create with whom?
— Them
— Think about whom?
— About them
— Lying on whom?
— On them
— Kreas kun iu?
— Kun ili
— Pensas pri iu?
— Pri ili
Именительный:
— Кто там?
— Вы
Родительный:
— Родила кого?
— Вас
Дательный:
— Дала кому?
— Вам
Винительный:
— Винишь кого?
— Вас
Творительный:
— Творишь кем?
— Вами
Предложный:
— Думаешь о ком?
— О вас
Предложный:
— Лежишь на ком?
— На вас
В Английском же и эсперанто никаких отличий от you и vi не будет.
Так же есть ещё притяжательный местоимения.
В русском языке: мой кот, твой кот, его кот, её кот, их кот, наш кот, ваш кот.
В английском: my cat, your cat, his cat, her cat, our cat, their cat, its cat
В эсперанто: mia kato, via kato, lia kato, ŝia kato, nia kato, ilia kato, ĝia kato
В эсперанто к местоимениям просто добавляют а.
Так какие же местоимения лучше русские, английские или эсперанто?
Русские местоимения выходят самые сложные для изучения.
Английские местоимения простые.
Эсперанто же выходит ещё более простые.