Ответ на пост «Русский язык и английский ум»
Мне очень нравится, что все
жители планеты начали
учить Русский язык
Русский язык и английский ум
Мне очень нравится, что все
жители планеты начали
учить Русский язык
Русский язык и английский ум
Всё, что есть в английском — это пара сотен неправильных глаголов с нестандартыми формами. Запомнить не составляет труда.
А вот в русском КАЖДЫЙ глагол нестандартный. Для КАЖДОГО глагола нужно помнить, как он спрягается по родам и числам. Вы думали, в русском только 2 спряжения? Нет, это просто упрощённое правило для написания безударных гласных. Товарищ Зализняк выделяет в русском языке 16 типов спряжений, и это не считая исключений, приколов с беглыми гласными и переходами ударения. Плюс совершенный-несовершенный вид, мультидиректность.
Вот возьмём простой список глаголов: сдать, сжать, слать, спать, срать, ссать, стать.
И допустим, что на них смотрит иностранец.
Проспрягаем глаголы, задав им вопрос: что (с)делать?
Я (с)делаю — мы (с)делаем — он (с)делает.
Берём первое слово "сдать" и тут же спотыкаемся:
Я сдам — мы сдадим — он сдаст.
1. Кажущие логичными формы "сдаю - сдаём - сдаёт" относятся к другому глаголу — "сдавать".
Берём следующее слово — "сжать":
Я сожму — мы сожмём — он сожмёт
2. Какого чёрта тут добавилась в корне буква "о"?
3. Почему "сожму", а не "сожмю"?
Уже хочется послать того, кто придумал такой язык:
Я шлю — мы шлём — он шлёт.
4. Почему "с" превратилась в "ш"?
Всех послали, можно поспать:
Я сплю — мы спим — он спит.
5. Почему "сплю", а не "спу", кто-нибудь объяснит тут?
Мы поспали, проснулись, анус начало подпирать и пришло время срать:
Я сру — мы срём — он срёт
Кажется, похоже на то, как спрягается "сжать". Ура, есть логика!
Но нельзя посрать, не поссав:
Я ссу — мы ссым — он ссыт
6. Вы серьёзно? Почему тут -ым, не -им?
Дальше нужно встать с унитаза:
Я (в)стану — мы (в)станем — он (в)станет
7. Почему не "сту - стём - стёт" или "стам - статим - стаст"? Нипанятна.
И так для каждого слова.
Нейтивы этого вообще не замечают, а вот если взглянуть со стороны, то окажется, что русский язык — это одно сплошное исключение.
Present Perfect незаслуженно вызывает боль у тех, кто учит английский. Сейчас я, Led Zeppelin, Rainbow, Игги Поп, Боб Дилан и Пол Маккартни всё объясним.
Выглядит Present Perfect так: S + have/has + V3. Используй, когда:
Герой песни "Since I've been loving you" Цеппелинов когда-то в прошлом влюбился в женщину и с тех пор ведет себя как дурачок:
I've really been the best, the best of fools
Начал в прошлом - продолжает до сих пор. Тот же самый смысл выражает время Present Perfect Continuous. Чтобы его образовать, просто к схеме Present Perfect добавь Ving:
I've been working from 7 to 11 everynight (Работаю с 7 до 11 каждый день)
I've been loving you (буквально: начал любить тебя в какой-то момент в прошлом, продолжаю до сих пор)
I've been trying (=я всё это время стараюсь)
Есть такая группа Rainbow. Если вы любите Deep Purple или Дио, вы должны ее знать, потому что она основана Блэкмором, а Дио как-то в ней пел. Называю самых хайповых - для ориентации, а вообще состав группы менялся примерно 100 раз.
В песне "Since you've been gone" женщина (предположительно) уходит от героя. Теперь он страдает. Точка отсчета - её уход. Ситуация продолжается до сих пор.
Since you been gone, since you been gone
I'm out of my head, can't take it
Could I be wrong, but since you been gone
You cast the spell so break it
Еще тут такой элемент Present Perfect как "have" выкинули, ибо нахрен. Разговорная тональность. В песнях такое часто делают. Зачем петь лишний слог, если можно не петь?
Например, событие произошло только-только. Как в песне Битлз "I've just seen a face". Не очень люблю битлз, но солирующий Маккартни не вызывает у меня отторжения. Еще мне нравится его тупая стрижка (у меня такая же).
В песне с героем только что случилась любовь с первого взгляда. "Я только что видел лицо...", - поет он.
Надо подчеркнуть, что это БЫЛО с вами. Когда, где, с кем и прочие детали не важны. Если они вдруг заинтересуют собеседника потом, то перейдёте в Past Simple и уже будете обсуждать конкретный случай в конкретное время.
Тут у меня куча примеров.
Группа древняя, классический рок. Спрашивают тебя: "Ты когда-нибудь видел дождь в солнечный день?". Им неважно, когда, где и проч. Только - видел или нет? Был опыт или не было?
У меня день рождения в один день с Игги Попом. Моё достижение в жизни.
Well, I'm just a modern guyOf course, I've had it in the ear before
"Я все это уже слышал", - говорит герой. Не важно, от кого и когда. Просто слышал и всё.
Песня на первом месте в списке величайших песен всех времен по версии журнала Rolling stone.
Подозревается, что песня о Эди Седжвик (муза Энди Уорхола). Говорят, это первый дисс в истории музыки. Песня о том, как богатая и популярная девушка стала бомжом.
Aw, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But ya know ya only used to get juiced in it
В отрывке говорится: "Ты ходила в лучшую школу". Если бы мы не видели следующую строчку и не понимали общий контекст, пример можно было бы отправить в первый пункт (Present perfect, когда действие началось в прошлом и продолжается до сих пор). Однако мы легко выводим, что героиня школу более не посещает.
Надеюсь, вам было интересно послушать дедов и поразбирать английскую грамматику. Покидайте свои примеры Present Perfect в песнях, если вспомнятся. Я их собираю для своего учебника, который будет посвящен английскому по песням, фильмам, играм и книгам.
Источник: AT THE DINER
Коммент про грамматику (кодифицированную письменную речь) ответом на Как легко потерять душевное равновесие
.............
Потому что ПИСЬМЕННЫЙ рус.яз пишется не народом который на нём разговаривает, а кодифицируется каким-то «словолюбами» который «по праву аффторства» считают что это слово «правильней» писать так, а не эдак.
И своей бюрократической властью (админ.ресурсом) впихивают эти «правописания» в словари, учебники, справочники и пр.
В общем, литературные беспредельщики («я здесь власть»).
Один Даль «лапочка» просто записывал за людьми, кто как говорит/произносит и что сие значит, без отсебятины.
Эти филологи мне похожи на всякие «историки-хронологисты» (летописцы) сидящие непонятно где и записывающие всякие байки, слухи, сплетни уровня «инфа 100%» онлайн, а потом настоящим историкам будущего приходится фильтровать этот базар, «отделяя зёрна от плевел» (домыслы от реальных событий).
Ну а всякие такие же недолюбители истории в своих опусах ссылаются на тех графоманов: «а там «очевидец»/современник тех дней писал ..., а раз «написано пером, то не вырубить топором»».
А так, произношение изменилось - написание так же должно измениться.
Не сразу, но можно было бы выпускать официальные «патчи грамматики русского языка».
Пример: «цыган, на цыпочках, цыплёнку цыц» - писали бы всё через «и», и не нужно было зубрить эти слова- исключения. Просто: «жи, ши, ци - пиши через и», ну а произноси как развитость речевого аппарата позволяет (картавость, слабая «дыхалка» после «чахотки», не все зубы, шепелявость и пр. дефекты и баги произношения).
Но у нас любят быть главными, а не правыми, или удобными.
Чтоб помнили в веках, чтоб имя занесли в АНнАЛы истории как первопроходца придумавшего/заставившего всех это слово писать так, а не эдак!
В пример почитайте какие были литературные баталии в 30-ые годы прошлого века когда решали как привильней писать галоши/калоши (с привлечением карательного аппарата государства через доносы: «этот человек идеологически не наш человек!»).
Зато победил, навязал!!!!
Правда никто уже из ныне живущих не помнит что это, и почему это так. Просто некие артефакты, искажение словесности от безымянных «Геродотов».
Но переписать эту аномалию или ссат, или для них это повод для гордости: «я знаю как это правильно ПИШЕТСЯ»! Типа я умный, хоть кракозябные условные правила - это повод для гордости, и возможность потешить ЧСВ. Наоборот, усложнение грамматики только ограничивает и сковывает мышление, т.к. «язык - орудие мысли/разума», а если приходится в процессе мышления лавировать вместо погружения в смыслы/семантику, или абстрагировать/масштабировать, то эти правописания становятся путами, сном разума.
И эти графомано-филы не понимают что жизнь потратили на симулякру (буквально), т.к. написание слова обозначающего что-то, не означает понимание смысла/понятия стоящего за ним, и уж тем более его применение. Попугая можно выучить говорить: «синхрофазотрон», но умнее от этого он не станет, так же не будет понимать что значит этот набор букв («АБРЫВГАЛ»).
Английский язык - сложная штука. У них там аж 12 времён - попробуй выучи!
В то же время тот же россиянин:
Просто запомните, что "В присутствии" - на конце И, а "В отсутствие" - на конце Е. Что может быть проще и логичнее!